Сексдрайв / Sex Drive (Шон Андерс / Sean Anders) [2008, США, Комедия, Мелодрама, Приключения, BDRip] [unrated] VO (russianguy27)

Страницы:  1
Ответить
 

zim2001

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 6006


zim2001 · 26-Сен-09 17:33 (15 лет 11 месяцев назад)

Сексдрайв (полная версия) / Sex Drive (UNRATED)«На что он готов, чтобы пройти этот путь до конца?»
Год выпуска: 2008
Страна: США
Жанр: Комедия, Мелодрама, Приключения
Продолжительность: 02:09:57
Перевод: Профессиональный (одноголосый) blackmaled81
Русские субтитры: нет
Режиссер: Шон Андерс /Sean Anders
В ролях: Джош Закерман, Аманда Крю, Кларк Дьюк, Сет Грин, Джеймс Марсден, Кен Клемент, Майкл Кадлитц, Элис Грецин, Кит Хадсон, Скотт Клэйс, Уэнди Майклс, Мэриэнн Мюллерлайле, Дэйв Шеридан
Описание: 18-летний оболтус отправляется с друзьями в поездку через всю страну, чтобы потерять невинность в объятиях роскошной девочки, с которой он познакомился в Интернете. Во время путешествия все, в чем оболтус до сих пор был уверен, переворачивается с ног на голову. Комедия для старшеклассников.
| (Семпл) Внимание! Фильм содержит ненормативную лексику!
За кадром: Второй фильм Шона Эндерса, чей комедийный инди-дебют "Never Been Thawed" в свое время встретил массу теплых фестивальных отзывов.
Цитаты: "Это как раз тот случай, когда не фильм содержит ненормативную лексику, а ненормативная лексика содержит фильм" (Роджер Эберт, Chicago Sun-Times)
Качество: BDRip [Blu-ray/HDTRACKER/AzatH]
Формат: AVI ///СОВМЕСТИМО С БЫТОВЫМИ ПЛЕЕРАМИ/// Размер 2GB
Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1744 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио: (rus) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ch, ~448.00 kbps avg
Скриншоты

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

zim2001

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 6006


zim2001 · 26-Сен-09 17:47 (спустя 13 мин.)

http://onemove.ru/2236/ семпл с ненормативом
[Профиль]  [ЛС] 

Гена и Вован

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 702

Гена и Вован · 26-Сен-09 18:00 (спустя 13 мин., ред. 26-Сен-09 18:00)

zim2001
с уанмуви.ру почему то семплы быстро пропадают
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2167932 - вот тут пример
все конечно же тянут сэмпл с ненормативом
[Профиль]  [ЛС] 

GoldenMan28

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4618

GoldenMan28 · 26-Сен-09 18:00 (спустя 46 сек.)

Black F.O.X писал(а):
все конечно же тянут сэмпл с ненормативом
Конечно
[Профиль]  [ЛС] 

Гена и Вован

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 702

Гена и Вован · 26-Сен-09 18:01 (спустя 26 сек., ред. 26-Сен-09 18:33)

GoldenMan28
и я тоже))))))))
Сэмпл супер перевод хороший приятно будет посмотреть
[Профиль]  [ЛС] 

Anhimation

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 38

Anhimation · 26-Сен-09 18:01 (спустя 17 сек.)

Спасибо, но хотелось бы Дубляж со вставками одноголоски
[Профиль]  [ЛС] 

Юpист

RG All Films

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2729

Юpист · 26-Сен-09 18:25 (спустя 24 мин., ред. 26-Сен-09 18:25)

Цитата:
Спасибо, но хотелось бы Дубляж со вставками одноголоски
не то пальто, но посмотрим что шеф скажит
Цитата:
Перевод: Профессиональный (одноголосый) blackmaled81
я сразу подумал другой чел,
[Профиль]  [ЛС] 

s3nick

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 8

s3nick · 26-Сен-09 19:00 (спустя 34 мин.)

Подскажите, смотреть можно или на 16летних расчитан.
[Профиль]  [ЛС] 

Гена и Вован

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 702

Гена и Вован · 26-Сен-09 19:09 (спустя 8 мин.)

s3nick писал(а):
Подскажите, смотреть можно или на 16летних расчитан.
да конечно
[Профиль]  [ЛС] 

s3nick

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 8

s3nick · 26-Сен-09 19:24 (спустя 15 мин.)

Black F.O.X писал(а):
s3nick писал(а):
Подскажите, смотреть можно или на 16летних расчитан.
да конечно
Не совсем понял.
[Профиль]  [ЛС] 

s3nick

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 8

s3nick · 26-Сен-09 19:32 (спустя 7 мин.)

Black F.O.X писал(а):
s3nick
качай просто и смотри!
Спасибо, так яснее
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 30-Сен-09 02:14 (спустя 3 дня)

Мну вопрос. Пока не смонтировал дорогу дубляж+рашенгай, интересует мнение качающих.
Есть сцены, секунд по 20-30 где в тетралке некоторые фразы вырезаны, хотя ничего криминального в них нету.
вариант 1.
Тупо все фразы с дубляжа будут перенсены на анрайтед. НО!!! В этих коротких сценах будет жуткая солянка озвучек где фразы в дубляже и 1 голоске будет чередоватся
вариант 2
Некоторые фразы с дубляжа в этих перемонтированных отрезках не буду вставлять. Диалоги 1 небольшой сцены будут только в 1голоске
 

zim2001

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 6006


zim2001 · 30-Сен-09 02:25 (спустя 10 мин.)

Diablo писал(а):
Некоторые фразы с дубляжа в этих перемонтированных отрезках не буду вставлять. Диалоги 1 небольшой сцены будут только в 1голоске
Думаю так будет целесообразней, нежели солянка
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 30-Сен-09 03:18 (спустя 52 мин.)

zim2001 писал(а):
Думаю так будет целесообразней, нежели солянка
я тоже к этому склоняюсь, непонятно только нахрена было диалоги вырезать
 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11018

RussianGuy27 · 03-Окт-09 02:19 (спустя 2 дня 23 часа)

Diablo
Наверное, чтобы уложиться в определенный тайминг, либо посчитали их черезчур лишними.
zim2001
Переправь, плиз, на переводчика RUSSIANGUY27
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 03-Окт-09 03:10 (спустя 51 мин.)

blackmaled81 писал(а):
Наверное, чтобы уложиться в определенный тайминг, либо посчитали их черезчур лишними.
да знаешь, я вот 3 дня просматривал теже фрагменты с дубляжом и твоей озвучкой и все задаюсь вопросом, а нахрена убили отдельные фразы.
Всего 67 фрагментов в дороге для замены. Насчитал 5 сцен с жостким перемонтажом, про который упоминал выше. Также небольшой момент что есть в театралке вырезали из анрайтед
 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11018

RussianGuy27 · 03-Окт-09 15:41 (спустя 12 часов)

Diablo
Расскажи хоть сильно отличается перевод мой от лицухи, если не брать в расчет мат, конечно же?
Ух ты в театралке даже есть то, что не вошло в анрейтид?! Фига себе.
На мой взгляд не стоит 2 разных перевода лопатить в один, а то каша выйдет. Я когда-то во время перевода Lesbian vampire killers прослушивал перевод от Электрички (конечно, угорал по страшному, но дело не в этом) и там в пропущенных местах перевода добавлена озвучка от ВАНО (кошмар еще тот!!!). Я вообще ничего не понимал, что говорят. И вообще, что за манера у Электрички пропускать целые фрагменты перевода... кажется это есть у них во всех релизах...
Вот далеко не ходить, в их переводе к этому фильму Ms Tasty (это ник и потому я его перевел) они озвучивали то Тэсти, то Трейси (наверное, им кто-то на что-то наступил) иначе хотя бы на одном имени остановились бы
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 03-Окт-09 15:53 (спустя 11 мин.)

blackmaled81 писал(а):
Расскажи хоть сильно отличается перевод мой от лицухи
женские голоса приятнее звучат
blackmaled81 писал(а):
На мой взгляд не стоит 2 разных перевода лопатить в один, а то каша выйдет.
возможно, но многие предпочитают дубляж все таки. Разница между версиями не 2-3 минуты, а все 20.
У меня жена, к примеру, их принципа не станет смотреть 1голосый перевод
blackmaled81 писал(а):
от Электрички (конечно, угорал по страшному, но дело не в этом) и там в пропущенных местах перевода добавлена озвучка от ВАНО (кошмар еще тот!!!)
сравнение не удачное, их переводы я на дух не переношу. Бесит еще что в звук пихают фразы релиз подготовлен и урл своего сайта
Вообще, мне в фильме секс зеро одно ругательство понравилось, но в тему я его постить не буду
 

Stelet20

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1475


Stelet20 · 03-Окт-09 16:03 (спустя 10 мин.)

blackmaled81 писал(а):
На мой взгляд не стоит 2 разных перевода лопатить в один, а то каша выйдет.
Абсолютно поддерживаю.
[Профиль]  [ЛС] 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 581

poleee · 16-Окт-09 10:42 (спустя 12 дней)

zim2001
Вроде не первый раз замужем, а уже в который раз косяки с размером Уж определили бы для себя алгоритм, чтобы помещаться в рамки
[Профиль]  [ЛС] 

zim2001

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 6006


zim2001 · 21-Ноя-09 01:53 (спустя 1 месяц 4 дня)

Полиграфыч
Это к чему ваше сообщение? Уже давно определился, что для вас косяк для меня стандартом является.
[Профиль]  [ЛС] 

SOUTHStanly

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 42


SOUTHStanly · 26-Ноя-09 20:53 (спустя 5 дней)

А почему нельзя вставить дорожку из театралки, и в пропущенные места вставить сабы. Было бы куда смотрибельнее, я думаю.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 21-Янв-12 17:56 (спустя 2 года 1 месяц)

SOUTHStanly писал(а):
А почему нельзя вставить дорожку из театралки, и в пропущенные места вставить сабы. Было бы куда смотрибельнее, я думаю.
вполне...
 

javaga

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 407

javaga · 02-Ноя-22 08:56 (спустя 10 лет 9 месяцев)

озвучки нет. когда выкручиваешь громкость, слышна тихая английская речь и все
[Профиль]  [ЛС] 

itjrepl

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 261


itjrepl · 21-Мар-23 15:00 (спустя 4 месяца 19 дней)

Гыг незнал, что есть такая версия!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error