sl_petrovich · 21-Сен-09 23:09(15 лет 9 месяцев назад, ред. 12-Фев-10 05:57)
Деликатесы / Delicatessen Год выпуска: 1991 Страна: Франция Жанр: комедия, чёрный юмор Продолжительность: 01:35:33 Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Марк Каро /Marc Caro/, Жан-Пьерр Жене /Jean-Pierre Jeunet/ В ролях: Доминик Пиньон /Dominique Pinon/, Мари-Лор Донгнак /Marie-Laure Dougnac/, Жан-Клод Дрейфюс /Jean-Claude Dreyfus/ Описание: Домовладелец хозяйничает в мясной лавке на первом этаже и кормит жильцов, которые являются и клиентами, и сырьем для продукции. Беда в том, что в них постоянно влюбляется близорукая и мышеподобная дочь мясника. В прошлом обычно гастрономия одерживала верх над романтическими устремлениями, но новый претендент произвел на нее такое сильное впечатление, что фарша не получилось. Мясник не может поверить в происходящее, но что-то заставляет его откладывать «разделку», пока соседи не начинают жаловаться на нехватку мяса в ежедневном меню. Доп. информация: Меню анимировано. Добавлено: фильм о фильме с этой раздачи. Звуковые дорожки: одна русская с лицензии, вторая русская, не скажу кто переводчик, но перевод точнее. Сжато: только фильм о съемках (DVDShrink) - 30%. Качество: DVD5 (сжатый) Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: 720x576 (16:9) 25.00fps 9800Kbps Аудио: Русский (Dolby AC3, 6 ch, 448kbps), Русский (лицензия) (Dolby AC3, 6 ch, 384kbps), Французский (Dolby AC3, 6 ch, 448kbps) Субтитры: русский, английские
Это видимо было французское издание, судя по меню, взято с другого трекера, прикрутил фильм о фильме, субтитры, добавил дорогу и русские субтитры с лицензии, хотя перевод, если судить по англ титрам точнее у "родной" русской дороги. Подправил меню. На добавление выбора дорог в меню фантазии уже не хватило, поэтому переключаются во время просмотра. Понравилось анимированное меню, поэтому решил пожать фильм о съемках. Сегодня раздавать не могу, завтра продолжу, изв.
Спасибо большое автору раздачи. Брат давно приставал, "посмотри, да посмотри этот фильм, больно смешной". Посмотрела. На мой взгляд староват, но очень прикольный, а больше всего понравились титры, как сделаны. Теперь осталось записать на диск и брату презентовать. Вот уж обрадуется! Отдельное спасибо за фильм о фильме!
vera-harper в двухголосой дорожке не переводят, а говорят "от себя". Сравните с другими дорожками и субтитрами, и поймёте это.
Считаю, что эту дорожку вообще следует изъять из всех раздач этого фильма, чтобы не вводить зрителей в заблуждение.