Путешествие на Цитеру (Китеру / Киферу) / Ταξίδι στα Κύθηρα / Voyage To Cythera (Тео Ангелопулос / Theo Angelopoulos) [1984, Греция, драма, DVD5 (custom)] Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 02-Июн-09 20:34 (16 лет 3 месяца назад, ред. 03-Июн-09 11:56)

Путешествие на Цитеру (Китеру / Киферу) / Ταξίδι στα Κύθηρα / Voyage To Cythera
Год выпуска: 1984
Страна: Греция
Жанр: драма
Продолжительность: 02:13:17
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Тео Ангелопулос / Theo Angelopoulos
В ролях: Манос Катракис , Мари Хронопулу, Гуилио Броги, Дионисис Папайанопулос и др.
Описание: "Путешествие на Цитеру" - поворотный фильм в творчестве Ангелопулоса. Ему предшествуют большие эпические фильмы, где на первый план выходят исторические и политические мотивы, действие этих фильмов разворачивается в прошлом (в "Охотниках" есть и настоящее, но представленное замкнутым пространством, из которого совершаются постоянные мысленные путешествия в прошлое). Начиная с "Путешествия на Цитеру" (и вплоть до "Плачущего луга" (2004)) Ангелопулос поселяет своих персонажей в настоящее, с которым они находятся в очень сложных, иногда непримиримых отношениях, как и сам режиссер.
Существенно возрастает роль личного начала, с "Путешествия ни Цитеру" кинематограф Ангелопулоса становится менее отстраненным, более камерным. В центре внимания теперь не политические идеи, а человек, но человек, чья жизнь во многом определяется этими идеями.
Здесь впервые у Ангелопулоса главное место занимает тема путешествия - бесконечного путешествия потерявшихся людей, которые не могут отыскать своего настоящего дома. Ангелопулос, кажется, и сам один из этих людей, вот что он говорит о себе: "Моим временным домом может стать разве что сиденье рядом с водителем автомобиля, за окном которого мелькает незнакомый пейзаж. И я ощущаю, что потерянное чувство равновесия возвращается. И это единственное пристанище, которое я принимаю и которое принимает меня".
Главным путником этого фильма становится старый греческий коммунист, вынужденный эмигрировать в Россию и через 35 лет возвращающийся на Родину, где он оставил жену, жившую всё это время надеждой на его возвращение, и двоих детей - Вулу и Александра, которых он почти не знает (такие же имена Ангелопулос позже дал брату и сестре из фильма "Пейзаж в тумане"). Однако, родина совершенно переменилась за эти годы, и не может стать его конечным приютом, концом путешествия, потому что сам он не хочет меняться вместе с ней. Он "не может примириться с настоящим своей страны, или, возможно, это Греция не может принять своего прошлого" (с сайта Ангелопулоса).
Путешествие Спироса (так зовут главного персонажа) - это, как всегда у Ангелопулоса, путешествие не только географическое, но и метафорическое. "Цитера - в греческой мифологии это остров грёз, где можно посвятить себя счастью (или его поиску)". Этот остров является идеальной и недостижимой конечной точкой путешествия, его призрачной целью.
"Путешествие на Цитеру" открыл новый период в творчестве Ангелопулоса, который продолжается до сих пор. В этом фильме содержаться все основные мотивы, которые мы находим в фильмах режиссера последних 25-ти лет. С это же времени Ангелопулос обретает двух замечательных соавторов, чье влияние на атмосферу его фильмов очень велико - поэта и сценариста Тонино Гуэрру и композитора Элени Караиндру.
Тео Ангелопулос: "В "Путешествии на Цитеру" путешествие - это, на самом деле, переработка мифа об Одиссее, того, который предшестовал гомеровскому. Существует догомеровская версия, близкая версии Данте, по которой Одиссей снова пускается в плаванье, после того как достигает Итаки. Так что фильм становится скорее отправлением, чем возвращением домой. Я питаю слабость к античной литературе. На самом деле, нет ничего нового. Мы все лишь пересматриваем и переосмысливаем те идеи, которые впервые были затронуты древними".
Приз за лучший оригинальный сценарий и приз ФИПРЕССИ на МКФ в Каннах.
Доп. информация:
Русские субтитры взяты из прошлого релиза. Перевод довольно хороший (не знаем чей).
Исходный DVD, видимо, тот же, что и в прошлом релизе (скачан с западного трекера), но без брака.
В прошлом релизе помимо брака изображения (оно несколько секунд отсутствует в середине фильма), субтитры во второй половине фильма опережают действие секунд на 15-20. В данном релизе тайминг субтитров исправлен.
p. s. Субтитры белые...
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 4:3 (704x480) VBR
Аудио: Greek (Dolby AC3, 2 ch)
Внимание! Торрент-файл перезалит 22.09.2017 без изменения содержимого раздачи в связи с просьбой администрации снять флаг "Приватная раздача". Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче.
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 02-Июн-09 21:02 (спустя 27 мин., ред. 02-Июн-09 21:02)

Удивительно, что за долгое время существования прошлой раздачи от zaikanov (спасибо ему огромное за диск с субтитрами к этому великолепному фильму!), только один человек обратил внимание на проблему, делающую просмотр фильма почти невозможным (значит, никто другой еще не успел посмотреть?):
MotiGuj писал(а):
В этом релизе наблюдаю ещё худшую проблему с русскими: совпадают только в первой половине, а всеядный VLC(ну кроме оченьHD) вообще вылетает от целой папки и воспроизводит только отдельными VOBами, другие плееры хотя не имеют этой проблемы, зато не очень дружелюбны к сабам.
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 03-Июн-09 15:43 (спустя 18 часов)

Если кому-то нужен этот диск с английскими субтитрами, то, после того, как скачают те, кому они не важны, перевыложим диск.
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 03-Июн-09 20:13 (спустя 4 часа)

alex.us
Так вам, значит, нужны английские?
[Профиль]  [ЛС] 

alex.us

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 509

alex.us · 03-Июн-09 22:37 (спустя 2 часа 23 мин.)

ГД
Да пусть будут! С ними как-то уютнее!
[Профиль]  [ЛС] 

Dmitry_Yudaev

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 279

Dmitry_Yudaev · 05-Июн-09 16:04 (спустя 1 день 17 часов)

Спасибо, ГД!
Тео Ангелопулос - это, на мой взгляд, греческий Тарковский и смотрится с огромным удовольствием. По поводу английских субтитров. Раз уж они были на оригинальном диске, то грех от них отказываться Пусть будут. Скорее перезаливайте. Я сам занимаюсь авторингом, добавляю субтитры и дорожки, перевожу фильмы. На моем счету переведенные работы Антониони, Фассбиндера. В связи с этим вопрос. Вы какой программой перегоняете srt. в sup.? Я скачивал почти все ваши релизы. Качество субтитров на них отменное.
Ну и ждем не дождемся Продолжения трилогии - Пыль времени. Первый фильм смотрел во все глаза и не мог оторваться...
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 05-Июн-09 17:21 (спустя 1 час 17 мин.)

Dmitry_Yudaev
Пожалуйста!
Английские субтитры, кстати, не были на оригинальном диске (корейском или японском), их тоже добавили при реавторинге. Но мы перезальем, конечно, торрент, просто пусть докачают сначала те, кому это неважно.
Здорово встретить "коллегу". Антониони вы "Чанг Куо" переводили? А что из Фассбиндера?
Как правило, те фильмы, к которым мы создавали субтитры, мы собирали в DVD-Lab Pro 2, там субтитры получаются очень хорошие, но это уже полный реавторинг. Для этой программы не нужны файлы в формате sup, она напрямую работает с srt.
Только последние два диска - "Трагедию смешного человека" и "Забриски-поинт" - мы делали с помощью MuxMan и DVD-Remake, чтобы сохранить оригинальную структуру и оригинальное меню (и, по неопытности, не проконтролировали сначала их цвет).
Для этих дисков мы перегоняли srt в sst (Muxman с sst тоже работает) в MaestroSBT - тоже красивые субтитры получаются. Пробовали до этого srt2sup - кошмарный результат.
А уж мы-то как ждем "Пыль времени"! Премьера состоялась уже полгода назад, а до сих пор ни намека на возможность показа в наших кинотеатрах (хотя фильм частично снимался в России), никаких DVD изданий...
[Профиль]  [ЛС] 

Dmitry_Yudaev

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 279

Dmitry_Yudaev · 06-Июн-09 07:36 (спустя 14 часов)

Да, действительно жаль. "Китай" Антониони переводил я. А из Фассбиндера - Боги чумы, Мир на проводе, Поездка в Никласхаузер. Еще перевел две работы Росселини - Сократ и Любовь. Сейчас делаю субтитры к короткометражкам Кесьлевского (они у меня на 2-х DVD, западный релиз).
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 06-Июн-09 09:57 (спустя 2 часа 21 мин.)

Dmitry_Yudaev
А что же вы не выкладываете Росселлини? Было бы очень здорово!
[Профиль]  [ЛС] 

Dmitry_Yudaev

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 279

Dmitry_Yudaev · 06-Июн-09 14:59 (спустя 5 часов)

Я бы выложил, но, скорее всего, это avi-rip, оба диска. Вряд ли народу нужны DVD, сделанные из рипов. Но если все-таки нужны, то выложу.
[Профиль]  [ЛС] 

ГД

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 703

ГД · 06-Июн-09 16:23 (спустя 1 час 23 мин.)

Ясно.
"Сократа" у нас есть западный DVD, "Любовь" на DVD без перевода тоже доступна. Надо нам с вами как-то скооперироваться. Или вы нам дадите свои субтитры и мы их синхронизируем с DVD, или мы вам как-нибудь передадим эти DVD для работы.
[Профиль]  [ЛС] 

Dmitry_Yudaev

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 279

Dmitry_Yudaev · 06-Июн-09 16:42 (спустя 19 мин.)

А вы дайте свой электронный адрес, я вам туда сброшу файлы srt
[Профиль]  [ЛС] 

Greendaos

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 518

Greendaos · 29-Июл-10 02:07 (спустя 1 год 1 месяц)

Спасибо за этот дивный фильм. И пожалуйста, дайте докачать. Что-то никто не сидирует.
[Профиль]  [ЛС] 

Michaelz88

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 3


Michaelz88 · 24-Ноя-11 13:40 (спустя 1 год 3 месяца)

Спасибо за чудесный фильм! Если будут английские субтитры, будет очень здорово!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error