Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (Кастеллано / Castellano/, Пиполо / Pipolo) [1980, Италия, Комедия, DVDRip] Дубляж + AVO (Мудров, Живаго) + Original Ita

Ответить
 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 21-Май-09 22:46 (16 лет 1 месяц назад, ред. 06-Ноя-14 10:05)

Укрощение строптивого / Il bisbetico domato
Год выпуска: 1980
Страна: Италия
Жанр: Комедия
Продолжительность: 01:42:26
Перевод:1-я дорожка - Советский дубляж*; 2-я - Авторский (одноголосый) Андрей Мудров; 3-я дорожка - Авторский (одноголосый) Николай Живаго; 4-я дорожка - оригинальная итальянская.
Русские субтитры: нет
Режиссер: Кастеллано / Castellano/, Пиполо / Pipolo
В ролях: Адриано Челентано / Adriano Celentano, Орнелла Мути / Ornella Muti, Эдит Питерс, Пиппо Сантонастазо
Описание: Певец Челентано доказал этим фильмом, что он еще и первоклассный комедийный актер. Конечно, шекспировская ситуация наоборот сама по себе привлекательна, но история современного сорокатлетнего фермера - холостяка и грубияна, чурающегося не только технических новшеств, но и прекрасного пола и все-таки подпадающего под чары красавицы Луизы (Мути), - привлекает обаянием и талантом исполнителей ролей. Сценарий Кастеллано и Пиполо. Композитор Детто Мариано. Оператор Альфио Контини. Костюмы Уэйн Финкельман. Продюсер Марио Чекки Гори. Capital Film. (Иванов М.)
Торрент заменен. Другой видео файл. Качественнее, изменен АР (сравнение в комментах). Добавлена оригинальная итальянская дорожка. 26.05.2011 14ч.46мин.

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: 720x384 (1.88:1), 25 fps, XviD build 50 ~2024 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~384.00 kbps avg - Советский дубляж*
Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg - Андрей Мудров
Audio #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg - Николай Живаго
Audio #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg - Оригинальная итальянская
*- В местах, вырезанных советской цензурой, вставлена многоголоска.
Скриншоты
Примечание: Данный рип был сделан с этой раздачи. Спасибо hero1n за раздачу, а так же спасибо _int_ за работу со звуком. Спасибо други!!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 21-Май-09 23:39 (спустя 52 мин.)

Рекомендации лучших собаководов смотреть в Мудрове. Укатайка обеспечена.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 24-Май-09 13:17 (спустя 2 дня 13 часов, ред. 24-Май-09 13:37)

ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! А здесь полный дубль??? Или есть вставки с многоголоски???
 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 24-Май-09 13:20 (спустя 3 мин.)

FUCKER456 писал(а):
Я здесь полный дубль???
Ты здесь полный дубль! А зачем вставки с многоголоски? Вооще я смотрю в переводе Мудрова.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 24-Май-09 13:42 (спустя 21 мин.)

anton966 писал(а):
Ты здесь полный дубль!
То у меня ачипятка была... исправил!!!
anton966 писал(а):
А зачем вставки с многоголоски?
Просто у меня на компе есть ДВДрип, но там иногда в дубле проскакивает обыкновенный многоголосый перевод...
Вот мне и интересно, ЗДЕСЬ ПОЛНЫЙ ДУБЛЬ??? Или всё же присутствует такая проблема как и у меня???
 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 24-Май-09 13:44 (спустя 2 мин.)

FUCKER456
Да вроде не должно быть. Я не смотрю фильмы в дубляже, если есть возможность посмотреть в авторском переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

BUDHA-2007

Победители спортивного конкурса 001

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 10640

BUDHA-2007 · 05-Июл-09 00:35 (спустя 1 месяц 11 дней)

FUCKER456
полный дубль - это советская версия фильма с вырезанными моментами, не прошедшими цензуру.
[Профиль]  [ЛС] 

dimeko

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 118

dimeko · 07-Ноя-09 09:44 (спустя 4 месяца 2 дня, ред. 07-Ноя-09 09:44)

anton966 писал(а):
Вооще я смотрю в переводе Мудрова.
Низнаю каг нощёд Муд-ровых ..., но фильм канает тока в совецком дубляже - остальное дибилизм и издевательство ...
Именно поэтому - дубль СО ВСТАВКАМИ (цензурными вырезками) ...
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 07-Ноя-09 12:03 (спустя 2 часа 18 мин., ред. 07-Ноя-09 12:03)

dimeko
Русский язык учить в обязательном порядке!
Цитата:
остальное дибилизм и издевательство
И с со своим мнением поосторожнее в выражениях, плиз.
[Профиль]  [ЛС] 

dimeko

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 118

dimeko · 15-Ноя-09 23:32 (спустя 8 дней)

anton966 писал(а):
И с со своим мнением поосторожнее в выражениях, плиз.
А то што? ...
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 15-Ноя-09 23:42 (спустя 9 мин.)

dimeko
Ничего... Просто просьба. Ты с таким не встречался?
[Профиль]  [ЛС] 

dimeko

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 118

dimeko · 16-Ноя-09 14:49 (спустя 15 часов)

anton966
ваша просьба - несовсем уместна ..., если честно
нужно для начала научиться воспринимать жизнь такой "как-есть" ..., прежде чем чегото менять ...
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 07-Дек-09 03:06 (спустя 20 дней, ред. 11-Дек-09 04:39)

anton966, dimeko, ребята, не ссорьтесь - у каждого свои предпочтения, уважайте мнение друг друга. anton966 - советский дубляж всё-таки был на очень высоком уровне, и в этом фильме в частности; dimeko несмотря на высочайшее качество дубляжа, мне и моей супруге очень понравился какой-то из одноголосых переводов, который слышали на нашем самом первом ДВД; когда начал закачивать-выкачивать на торрентах тот диск кудыть задевался и с тех пор ищём этот перевод...
P.S. А вообще, anton966, жаль, что ты не оставил итальянскую аудиодорожку - так бы я скачал твой релиз и заменил дорожку Живаго на многоголоску, а так - пространства для того, чтоб впихнуть в твой рип и многоголоску и итальянскую дорогу, нет...
Потому вынужден просить тебя - можешь ли выложить отдельно аудиодороги с Мудровым и Живаго?
[Профиль]  [ЛС] 

dimeko

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 118

dimeko · 12-Дек-09 14:44 (спустя 5 дней)

Штирлиц75 писал(а):
dimeko несмотря на высочайшее качество дубляжа, мне и моей супруге очень понравился какой-то из одноголосых переводов
- Я вас прекрасно понимаю, - мне тоже иногда альтернативы нравяцо - иногда даже больше чем оригинальный дубляж ..., но это расс-на-расс не приходица ...
[Профиль]  [ЛС] 

filofilmo

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 358

filofilmo · 07-Мар-11 00:14 (спустя 1 год 2 месяца, ред. 07-Мар-11 16:21)

При всём уважении, я не смог распознать в дубляже на первой дорожке - именно советсткий дубляж.
Я прекрасно помню все нюансы древнего перевода.
В общих чертах он похож: вероятно, "слизали" полностью перевод, но голоса и интонации - явно другие: какие-то незнакомые, неприятные, резкие.
В общем, - то, да не то...
Скачал другую версию "советского дубляжа", и - то же самое...
Может у меня - глюки?
Тогда - очень извиняюсь!...
Кто подскажет?! были ли другие дубляжи?...
[Профиль]  [ЛС] 

SlipStrim

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 7


SlipStrim · 29-Мар-11 10:21 (спустя 22 дня)

Ткните меня в сэмпл, а то что-то невижу
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 26-Май-11 14:15 (спустя 1 месяц 28 дней)

Торрент заменен!!
Сравнение с предыдущей раздачей: http://screenshotcomparison.com/comparison/54678/
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 26-Май-11 17:37 (спустя 3 часа)

anton966, в старом цветность лучше...
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 26-Май-11 18:23 (спустя 46 мин.)

Штирлиц75
Там я делал цвет.кор. здесь цвет не трогал. А то, что лучше вопрос спорный. Из-за цвет.кора засвеченность получилась. Сравни ноты на сравнении.
[Профиль]  [ЛС] 

Barlon Mando

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2335

Barlon Mando · 21-Июн-11 14:55 (спустя 25 дней)

ну, теперь осталось "всего ничего" - из всех вариантов переводов взять всё лучшее и замутить из этого рашн-субтитры чтоб можно было наконец смотреть с оригинальным звуком - благо теперь, хвала небесам и научно-растехничному прогрессу, этот - фактически, идеальный - способ просмотра лёмпортных киношек доступен чуть не каждому.
а, ну и качество картинки, всё ж таки, довольно поганенькое, надо признать. думалось, что уж такие-то хиты - опять же, по теперешним временам - должны быть 50 раз очищены-почищены, восстановлены, оцифрованы и... что там ещё полагается. интересно, неужто итальянская сторона до сих пор не озадачилась?! это ж... должно быть на государственном уровне решено - шутка ли, орнелла, чтоб я сдох, мути!!!
а в остальном, спасиб, конечно же.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 21-Июн-11 15:06 (спустя 10 мин.)

Barlon Mando писал(а):
думалось, что уж такие-то хиты - опять же, по теперешним временам - должны быть 50 раз очищены-почищены, восстановлены, оцифрованы и... что там ещё полагается. интересно, неужто итальянская сторона до сих пор не озадачилась?!
Мжно сходу десятка два шедевральных комедий (западных!) назвать, которые так и не восстановлены полноценно.
А насчет языка - у меня жена была в Италии, немного язык в курсе - так она мне по ходу просмотра переводит.
[Профиль]  [ЛС] 

Barlon Mando

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2335

Barlon Mando · 21-Июн-11 15:41 (спустя 35 мин.)

Штирлиц75 писал(а):
А насчет языка - у меня жена была в Италии, немного язык в курсе - так она мне по ходу просмотра переводит.
не, тогда уж лучше так: "у меня жена - сама почти орнелла мути, так что мне вообще теперь в этой жизни ничо не надо"))
[Профиль]  [ЛС] 

gerakl16

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 21


gerakl16 · 23-Июн-11 22:50 (спустя 2 дня 7 часов)

акто зна, де взять сюда ИТАЛИЯНСКИХ сабов ???
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 24-Июн-11 12:17 (спустя 13 часов)

gerakl16
А зачем тебе итальянские сабы, если по-русски с трудом пишешь?
[Профиль]  [ЛС] 

viterm

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4

viterm · 15-Авг-11 07:57 (спустя 1 месяц 20 дней)

Примечание: Данный рип был сделан(https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1745819) с этой раздачи. Спасибо hero1n за раздачу, а так же спасибо _int_ за работу со звуком. Спасибо други!!
скачал обе раздачи, ребята, вы просто волшебники, оригинал с которого делался рип в несколько разы хуже по качеству. специально качал для коллекции оригинал в надежде увидеть хорошую картинку, но перед записью посмотрев качество просто ужаснулся.
[Профиль]  [ЛС] 

angelica_k

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1028

angelica_k · 18-Авг-11 13:18 (спустя 3 дня)

Насколько же убита картинка на BD, несмотря на большую наполненность кадра
http://screenshotcomparison.com/comparison/74269/picture:1
Оставлю в коллекцию DVDRip. На BD без слёз смотреть нельзя.
Единственно матрица H.263 не очень подходит для такого битрейта (имхо).
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 21-Авг-11 03:58 (спустя 2 дня 14 часов, ред. 18-Фев-12 20:49)

angelica_k
Сделал тест, но даже при выборочной матрице не смог добиться лучшего качества. Думаю это из-за откровенно плохого качества видео на исходнике и применение "тяжёлых" фильтров нивелирует разницу. А если честно, то не помню каким скриптом пользовался при кодировании, подбирал долго тогда, и даже этого качества не смог добиться. При макс. допустимом бит рейте для "железных" плееров при -imin 2 -pmin 2 -bmin 2 и макс. настройках режим насыщения не был достигнут:
скрытый текст
Tot: enctime(ms) =312196.00, length(bytes) = 25208678
Avg: enctime(ms) = 123.79, fps = 8.08, length(bytes) = 9995
I frames: 66 frames, size = 46574/3073901, quants = 2 / 2.00 / 2
P frames: 972 frames, size = 15200/14774911, quants = 2 / 2.09 / 3
B frames: 1484 frames, size = 4959/7359866, quants = 3 / 3.13 / 4
Это при применении DVD Molotov1 MT.
[Профиль]  [ЛС] 

angelica_k

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1028

angelica_k · 23-Авг-11 09:20 (спустя 2 дня 5 часов)

Придется видно обе версии (DVDRip & BDRip) оставить до лучших времен. На одном картинка не шумит, на втором картинка более полная.
Антон, а на вашей же раздаче переделки немецкого DVD, как с картинкой, по наполненности, и по сравнению с DVD от МастерТейпа? Скрины разные, самой сравнить не получается.
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 23-Авг-11 12:01 (спустя 2 часа 41 мин.)

Картинка там с бОльшим наполнением, но мне не понравилась цветопередача после ремастеринга.
[Профиль]  [ЛС] 

vorobyevy

Стаж: 15 лет

Сообщений: 103

vorobyevy · 15-Ноя-12 21:01 (спустя 1 год 2 месяца)

anton966 писал(а):
47103975Картинка там с бОльшим наполнением, но мне не понравилась цветопередача после ремастеринга.
Господа, оба варианта хороши.
Вы лучше гляньте, что сделали с цветами при перегонке в HD "Бриллиантовой руки", ужаснитесь и успокойтесь.
Респект за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error