Хроники Риддика / The chronicles of Riddick (Дэвид Туи / David Twohy) [2004, США, Боевик, Фантастика, HDRip] Режиссёрская версия. Правильный перевод Гоблина

Страницы:  1
Ответить
 

AFM

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1091

AFM · 16-Мар-09 00:40 (16 лет 3 месяца назад, ред. 16-Мар-09 03:30)

Хроники Риддика / The chronicles of Riddick [Режиссёрская версия]
Год выпуска: 2004
Страна: США
Жанр: Боевик, Фантастика
Продолжительность: 02:14:04
Перевод: Любительский (правильный перевод Гоблинa)
Русские субтитры: нет
Режиссер:Дэвид Туи (David Twohy)
В ролях: Вин Дизель, Колм Фиор, Тэнди Ньютон, Джуди Денч, Карл Урбан, Алекса Давалос, Лайнас Роуч, Йорик ван Вагенинген, Ник Чинланд, Кит Дэвид
Описание: Последние пять лет Риддик провел в бегах среди забытых миров на задворках галактики, прячась от наемников, назначивших цену за его голову. Теперь беглец оказался на планете Гелион, где живет прогрессивное многонациональное общество, завоеванное лордом Маршалом, фанатиком, решившим поработить человечество армадой своих воинов, некромонгеров.
Совершив побег из подземной тюрьмы, где температура колебалась от арктических ночей до вулканических дней, Риддик встречает Кайру, последнюю оставшуюся в живых женщину из раннего периода его жизни. Его попытки освободить себя и Кайру приводят их на борт главного корабля некромонгеров, где ему предстоит столкнуться с лордом Маршалом в апокалиптической битве не на жизнь, а на смерть.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Продолжение отличной фантастической фильмы - Кромешная тьма.
В мрачных безднах галактики зверствуют сектанты - Некромонгеры, норовящие загнать человечество в очередное счастье, на этот раз - во Вселенную смерти.
Древнее пророчество гласит, что остановить их может только один человек, родом с планеты Фьюрия.
Фамилия его, понятно, Риддик. © Oper.ru
Доп. информация: Видео от HQ-ViDEO + правильный мега-перевод от студии "полный Пэ".
Сэмпл
Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1874 kbps avg, 0.36 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Slava47

VIP (Адм)

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 18449

Slava47 · 16-Мар-09 02:34 (спустя 1 час 54 мин.)

AFM
Цитата:
Доп. информация: Видео от HQ-ViDEO + правильный мега-перевод от студии "полный Пэ".
Положено источник рипа точно указывать. И еще
Правильное обозначение названия темы
[Профиль]  [ЛС] 

Jarek82

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 69

Jarek82 · 01-Апр-09 16:12 (спустя 16 дней)

sattorrent писал(а):
есть ли продолжение фильма? и как называется, кто нибудь, подскажите пожалуйста.
продолжения на сколько я знаю нет,на таком моменте закончилось,попробуй тут придумать продолжение.
Спасибо за обе части,просто супер изначально так и искал для колекции
[Профиль]  [ЛС] 

Ruthless Bastard

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 177

Ruthless Bastard · 01-Апр-09 22:10 (спустя 5 часов)

Спасибо, но с английской дорогой было б ещё круче...
[Профиль]  [ЛС] 

ovdienkodn

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 15


ovdienkodn · 16-Апр-09 01:35 (спустя 14 дней)

Это как бы вторая часть фильма Pitch black?
[Профиль]  [ЛС] 

Galyna57

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 57


Galyna57 · 18-Апр-09 01:53 (спустя 2 дня)

Интересно, а третью часть собираются делать?
[Профиль]  [ЛС] 

WashingtonDC

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 148

WashingtonDC · 18-Апр-09 02:04 (спустя 11 мин.)

Вроде как первые две части себя абсолютно не окупили. Поэтому и о продолжении нет речи...пока
[Профиль]  [ЛС] 

andrey_k19

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 40


andrey_k19 · 23-Апр-09 17:52 (спустя 5 дней)

Звук какой-то не качественный, не чувствуется многоканальность, похоже что это просто из стерео дороги сделали 6 каналов. Перевод вообще где-то справа. Я разочарован. Придется смотреть с проф переводом...
[Профиль]  [ЛС] 

Crovv

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 19

Crovv · 26-Апр-09 21:00 (спустя 3 дня)

Блин не видит сидиров пожалуйста встаньте ещё кто нибудь на раздачу
WashingtonDC писал(а):
Вроде как первые две части себя абсолютно не окупили. Поэтому и о продолжении нет речи...пока
Чёрная Дыра
бюджет $23 000 000
сборы в мире $53 187 659
Хроники Риддика
бюджет $105 000 000
маркетинг $35 000 000
сборы в мире $115 366 752
[Профиль]  [ЛС] 

skell

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 232


skell · 26-Апр-09 22:26 (спустя 1 час 25 мин.)

Crovv а разве позже не писали, что от продаж двд были неплохие прибыли у Хроник?
[Профиль]  [ЛС] 

Romeron91

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1


Romeron91 · 09-Май-09 21:56 (спустя 12 дней, ред. 09-Май-09 21:56)

Cliffy , дядей??? УБЕЙСЯ МЕЛОЧЬ РАЗВОДИЛЬНАЯ!!!! http://oper.ru/trans/
В переводе и озвучке Goblina в кинопрокате и на DVD вышли следующие фильмы:
* Бешеные псы
* Хроники Риддика
* Отряд Америка: Всемирная полиция
* Святые из трущоб
* Всем хана!
* Освободите Джимми
* Постал
* Рокенрольщик
* Гран Торино
* Адреналин: Высокое напряжение
* Типа крутой охранник
Фильмы с лейблом «В переводе Goblina» неизменно пользуются повышенным спросом у зрителей и прекрасно продаются.
Неважно, какой фильм переводит Goblin - проверенную временем комедию или новый боевик, шедевр Альфреда Хичкока или блокбастер Стивена Спилберга, с лейблом «В переводе Goblina» успешно продаются все фильмы.
Лейбл «В переводе Goblina» - гарантия успешных продаж!
[Профиль]  [ЛС] 

kaziboha

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 39

kaziboha · 17-Май-09 15:30 (спустя 7 дней)

Cliffy писал(а):
на тупичке гоблина ни слова о "хрониках". Он их не переводил, по крайне мере офицально DVD с его переводом не выходил (и не надо со мной спорить, товарищь Гоблин являеться мне родным дядей).
а-ха-ха, уморил.
[Профиль]  [ЛС] 

annvvvarrr

Стаж: 16 лет

Сообщений: 7

annvvvarrr · 11-Июл-09 14:32 (спустя 1 месяц 24 дня)

гоблин такой же "правильный" переводчик, как я гоблин) имхо, ему переводить только мясной экшн. все эти басни про абсолютную адекватность - полнейший бред, исходя хотя бы из логики неадекватности отечественного мата и англоязычного уличного сленга. а то, что он вовремя и метко внедрился в этот бизнес - тут, конечно, заслуга неоспоримая. но это две разные вещи
[Профиль]  [ЛС] 

ivarez

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 131


ivarez · 15-Июл-09 12:26 (спустя 3 дня)

перевод реальное уг.. не ожидал такой подставы даже от пучка
[Профиль]  [ЛС] 

Waleriarus

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 42

Waleriarus · 11-Сен-09 18:07 (спустя 1 месяц 27 дней)

Cliffy писал(а):
на тупичке гоблина ни слова о "хрониках".
тапки с глаз сними, или еще одни очки одень,если там всё
[Профиль]  [ЛС] 

ALLex.den

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2

ALLex.den · 24-Сен-09 21:28 (спустя 13 дней, ред. 24-Сен-09 21:28)

kaziboha писал(а):
Cliffy писал(а):
на тупичке гоблина ни слова о "хрониках". Он их не переводил, по крайне мере офицально DVD с его переводом не выходил (и не надо со мной спорить, товарищь Гоблин являеться мне родным дядей).
а-ха-ха, уморил.
Romeron91 писал(а):
Cliffy , дядей??? УБЕЙСЯ МЕЛОЧЬ РАЗВОДИЛЬНАЯ!!!! http://oper.ru/trans/
В переводе и озвучке Goblina в кинопрокате и на DVD вышли следующие фильмы:
* Бешеные псы
* Хроники Риддика
* Отряд Америка: Всемирная полиция
* Святые из трущоб
* Всем хана!
* Освободите Джимми
* Постал
* Рокенрольщик
* Гран Торино
* Адреналин: Высокое напряжение
* Типа крутой охранник
Фильмы с лейблом «В переводе Goblina» неизменно пользуются повышенным спросом у зрителей и прекрасно продаются.
Неважно, какой фильм переводит Goblin - проверенную временем комедию или новый боевик, шедевр Альфреда Хичкока или блокбастер Стивена Спилберга, с лейблом «В переводе Goblina» успешно продаются все фильмы.
Лейбл «В переводе Goblina» - гарантия успешных продаж!
хороше ну а как нащет фильма "Спиздили" и " карты деньги два ствола"? Это че не гоблин???
[Профиль]  [ЛС] 

avalon444

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


avalon444 · 17-Фев-10 18:38 (спустя 4 месяца 22 дня)

Ребята у меня вопрос: почему файл The_Chronicles_Of_Riddick.2004.Goblin.[Unrated.Directors.Cut].HDRip который я скачал на этой раздаче показывает порно? или это такая шутка?
[Профиль]  [ЛС] 

DizAlexvir

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 6


DizAlexvir · 07-Авг-10 11:30 (спустя 5 месяцев 17 дней)

Цитата:
Ребята у меня вопрос: почему файл The_Chronicles_Of_Riddick.2004.Goblin.[Unrated.Directors.Cut].HDRip который я скачал на этой раздаче показывает порно? или это такая шутка?
потомучто файл не докачался или битый и взамен проигрывается то что рядом )))
[Профиль]  [ЛС] 

coda73

Стаж: 16 лет

Сообщений: 244


coda73 · 08-Окт-10 03:34 (спустя 2 месяца, ред. 08-Окт-10 11:28)

Да не ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД этого ГоблЯна. Не надо так писать. Мало того, что испахабил десятки фмльмов, так хоть за Риддика бы не брался. Здесь вообще смехуечкам не место, хоть и говорит иногда всерьез. Поищите рядом. Тут есть и Профессиональный закадровый перевод и Полное дублирование и оба варианта - супер. Там и есть ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД.
[Профиль]  [ЛС] 

yoruasa

Стаж: 15 лет

Сообщений: 30

yoruasa · 08-Окт-10 04:23 (спустя 48 мин., ред. 08-Окт-10 04:23)

Не нравиться, не ешь!
А вперед батьки не лезь!
Имхо
[Профиль]  [ЛС] 

coda73

Стаж: 16 лет

Сообщений: 244


coda73 · 08-Окт-10 11:23 (спустя 7 часов)

Да, SkyStormNight, ты прав.
ГоблЯн на все времена! Лучшего мастера из Драмы делать Комедию и наоборот не будет никогда
[Профиль]  [ЛС] 

Riklzzz1

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 3

Riklzzz1 · 08-Ноя-10 21:24 (спустя 1 месяц)

За раздачу спасибо, люблю фильмы в правильном переводе от Goblin'a. А тем кто чем то не доволен его переводами либо утритесь ибо вам даже не снилось самим лучше сделать, либо не заходите сюда и не качайте вас ни кто насильно не заставляет, а теперь захлопнитесь) Самые точные переводы как раз у Дмитрия, поскольку неоднократно пересматривал фильмы в дубляже и с его переводом разница колосальная просто, дубляж и рядом не стоял)
[Профиль]  [ЛС] 

Sergey506150

Стаж: 15 лет

Сообщений: 37

Sergey506150 · 24-Дек-10 02:48 (спустя 1 месяц 15 дней)

Да не собачьтесь вы с имбицилами Мы же в их дубляж не лезем.
[Профиль]  [ЛС] 

Zrvmajor

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 35

Zrvmajor · 24-Апр-11 23:50 (спустя 4 месяца)

coda73 писал(а):
Да не ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД этого ГоблЯна. Не надо так писать. Мало того, что испахабил десятки фмльмов, так хоть за Риддика бы не брался. Здесь вообще смехуечкам не место, хоть и говорит иногда всерьез. Поищите рядом. Тут есть и Профессиональный закадровый перевод и Полное дублирование и оба варианта - супер. Там и есть ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД.
не надо смотреть и критиковат то , что не может нравиться а принципе!!! Это перевод для любителей!! для тех кто любит прямой, по русски переведенный текст!!! для любителей дублировки не надо вообще сюда заходить!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

drobyshevsky

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


drobyshevsky · 27-Дек-12 12:37 (спустя 1 год 8 месяцев)

Здесь неправильный перевод Гоблина. это первая убогая версия. Есть другой более "конкретный" и крутой перевод. В нем ununiverse называется антивселенная и есть куча моментов, где перевод в тему,а не тот сопливый что здесь. Естественно от Гоблина. Вот только где он не могу найти все никак..
[Профиль]  [ЛС] 

BAZAR_89

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 5

BAZAR_89 · 21-Окт-13 19:43 (спустя 9 месяцев)

coda73 писал(а):
38748538Да не ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД этого ГоблЯна. Не надо так писать. Мало того, что испахабил десятки фмльмов, так хоть за Риддика бы не брался. Здесь вообще смехуечкам не место, хоть и говорит иногда всерьез. Поищите рядом. Тут есть и Профессиональный закадровый перевод и Полное дублирование и оба варианта - супер. Там и есть ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД.
Дегран...
[Профиль]  [ЛС] 

Rutraptor33

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 1784

Rutraptor33 · 02-Янв-14 22:28 (спустя 2 месяца 12 дней)

Чего вы паритесь по поводу его переводов? Не нравится - соседние раздачи есть с обычными многоголосками и авторскими.
Имхо: Властелин Колец со смешным переводом - супер, вообще мега ) Обычный перевод LOTRa после Гоблина уже не то, не воспринимается просто )
[Профиль]  [ЛС] 

велоцерапторр

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 208

велоцерапторр · 02-Авг-21 18:31 (спустя 7 лет 6 месяцев)

норм озвучка, только сделана криво, нан на центральный канал только, а он на все сделал, поэтому тяжело воспринималась
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error