k0stix · 15-Фев-09 01:01(16 лет 4 месяца назад, ред. 15-Фев-09 22:16)
Реальная любовь / Love ActuallyГод выпуска: 2003 Страна: Великобритания, США Жанр: романтическая комедия, драма Продолжительность: 2:14:52 Перевод: профессиональный (полное дублирование) Другие аудиодорожки: Оригинал (ENG) Русские субтитры: присутствуютЪ Другие субтитры: анг. + английские для португальского языка + болгарские Режиссер: Ричард Кёртис / Richard Curtis В ролях:
Хью Грант /Hugh Grant/, Лиам Нисон /Liam Neeson/, Эмма Томпсон /Emma Thompson/, Алан Рикман /Alan Rickman/, Колин Фёрт /Colin Firth/, Лора Линни /Laura Linney/, Мартина МакКачон /Martine McCutcheon/, Билл Найи /Bill Nighy/, Крис Маршалл /Kris Marshall/, Кира Найтли /Keira Knightley/ Описание:
Любовь незабываемая и недосягаемая, вызывающая сожаление и экстатическая, неожиданная и нежеланная, неудобная и необъяснимая, неизящная и неравная. Любовь поистине правит всеми вокруг. От премьер-министра, мгновенно влюбившегося в сотрудницу своего аппарата, — до писателя, сбежавшего на юг Франции, чтобы склеить свое разбитое сердце…
От замужней женщины, подозревающей, что ее муж отдаляется от нее, — до женщины, только что вступившей в брак и почувствовавшей холодность лучшего друга своего мужа… От тинейджера, пытающегося завоевать внимание самой неприступной девочки в школе, — до овдовевшего отчима, пытающегося установить контакт с сыном, которого, как вдруг выясняется, он почти не знает…
От страдающей из-за безнадежной любви юной американки, решившей не упустить своего шанса с сослуживцем, — до стареющего рок-певца, ставшего жертвой внезапно накатившего чувства… Любовь вносит хаос в жизнь каждого из них, но не случайно пути-дороги лондонцев сталкиваются в канун Рождества… Oh, fuck, wank, bugger, shitting assheading hole. (c) Bill Nighy Доп.информация:
С нашими лучшими пожеланиями к прошедшему дню святого Валентина, группа tRuAVC User Rating: 7.9/10 (77,784 votes)Релиз группы aka tRuAVCSample (superuploader.net) || Зеркало (rapidshare.com)размер: ~25MB
Сэмпл представляет из себя 2-минутный ролик, состоящий из нескольких произвольно выдранных сцен по 10 секунд каждая. Приношу благодарность всем, кто прямо или косвенно участвовал при создании этого релиза, в особенности MaLLIeHbKa за предоставление исходника для кодирования Качество: HDRip-AVC Исходник: 1080p BDRip (CiNEFiLE) Формат: MKV Размер: 1.45 GB (1/3 DVD5) Видео кодек: x264 Аудио кодек: AAC Видео: x264 720x304 23.976fps ~975Kbps Аудио 1 (бубляж): AAC-LC 6Ch vbr ~281Kbps (q0.3) Аудио 2 (оригинал): AAC-LC 6Ch vbr ~282Kbps (q0.3)
MediaInfo
Код:
General
Complete name : ...\Love Actually [Ru-En x264 720x304 HDRip tRuAVC].mkv
Format : Matroska
File size : 1.45 GiB
Duration : 2h 14mn
Overall bit rate : 1 543 Kbps
Movie name : Love Actually, HDRip by tRuAVC @ k0stix
Encoded date : UTC 2009-02-15 11:34:54
Writing application : mkvmerge v2.2.0 ('Turn It On Again') built on Mar 4 2008 12:58:26
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Video #1
Format : AVC (~975Kbps)
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 14mn
Nominal bit rate : 975 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.186
Title : Love Actually, HDRip by tRuAVC @ k0stix
Writing library : x264 core 66 r1092 60f4cd8
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / bframes=7 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=975 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #2
Format : AAC (~281Kbps)
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 14mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Russian MVO
Language : Russian
Audio #3
Format : AAC (~282Kbps)
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 14mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : English original
Language : English
Text #4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Russian
Language : Russian
Text #5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English full
Language : English
Text #6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English for Portuguese only
Language : English
Text #7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Bulgarian
Language : Bulgarian
Хью Грант / Hugh Grant Лиам Нисон / Liam Neeson Эмма Томпсон / Emma Thompson Алан Рикман / Alan Rickman Колин Фёрт / Colin Firth Лора Линни / Laura Linney Мартина МакКачон / Martine McCutcheon Билл Найи / Bill Nighy Крис Маршалл / Kris Marshall Кира Найтли / Keira Knightley
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Спасибы и пожалуйсты - это прекрасные слова, но если вам реально хочется меня отблагодарить, оставайтесь на раздаче как можно дольше, и тогда наша благодарность будет обоюднойОбсуждение релизов в AVC формате
Релиз, безусловно прекрасен, т.к. этот фильм следует исключительно в оригинале с субтитрами, а не в бубляже.
Вот было бы здорово, все тоже самое, но в разрешении 1024х... или 1280х... в AVC разумеется, на 2,18 или чуть побольше гига.
joker79
Усе будет, только потом. Коллекционный материал делается только с наидостойнейших источников. Иными словами, для 1024x___ и 1280x___ ждем ремукса.
Насчет субов предупреждаю сразу, они просто удотские, как русские (хотя, собсна, они сделаны по бубляжу)
Типо так литературнее звучитЪ :)
ОригиналЪ ПереводЬ
, так и английские (там довольно вольно выкинуты некоторые слова и переделаны куча фраз).
Пример из того же диалога
Что грят катеры: писал(а):
76
00:06:50,920 --> 00:06:53,720
- No surprises?
- No surprises. 77
00:06:53,760 --> 00:06:57,280
- Not like the stag night?
- Unlike the stag night. 78
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
- Do you admit that brazilian prostitutes were a mistake?
- l do. 79
00:07:01,080 --> 00:07:04,600
And it would've been much better
if they'd not turned out to be men? 80
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
That is true.
Что пишут субами писал(а):
76
00:06:50,920 --> 00:06:53,720
- No surprises?
- No surprises. 77
00:06:53,760 --> 00:06:57,280
- Not like the stag night?
- Unlike the stag night. 78
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
- You admit the prostitutes were a mistake?
- l do. 79
00:07:01,080 --> 00:07:04,600
And it would've been much better
if they'd not turned out to be men? 80
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
That is true.
Так что, кхм, наилучший вариант - это слушать оригинальный звук и понимать его + субы на португальские разговоры, это в идеале. Не в идеале - это уж как удобней. kabik
Пожалуйста
k0stix, да, если честно, так глубоко не закапывался в несоответствие того что говорят и субтитров.
С русским переводом субтитров, у нас в цело относительная беда ... по крайней мере пока за дело не бертся люди хоть как-то более-менее в теме того, что делают (Пучков "Гоблин"). Тем не менее, буду ждать идеального (на данный момент) соотношения всего.
ну прямо утопическая какая-то история. а сколько персонажей! и главное почти всех играют достойные актеры. продюсеры наверное на одних только гонорарах для актерского состава остались без штанов)): тут тебе и Мистер Бин, и Шиндлер, и Крыса Найтли... забавное такое кино получилось и довольно продолжительное для своего жанра.
спасибо автору!
Обалденный фильм! Уже раз десять его пересмотрел и все еще не надоест, отдельные моменты хочется пересматривать по многу раз Если владеете хотя бы в средней степени аглицким - подключайте русские субтитры и смотрите в оригинале - это не боевик, здесь не одни движения, голоса очень много передают.
Огромное спасибо за фильм,один из лучших рождественских фильмов,спецом скачал,что бы моя девушка посмотрела хорошее кино,а не своих вампиров опять=))) Тот кто говорит фильм фуфло,идите смотреть глупые боевики,вы чуть - чуть ошиблись разделом=)