мигель 17 · 14-Янв-09 20:00(16 лет 5 месяцев назад, ред. 14-Янв-09 20:54)
Мэверик / Maverick Год выпуска: 1994 Страна: США Жанр: вестерн, комедия, приключения Продолжительность: 2:06 Перевод: Профессиональный (полное дублирование)+ А.Гаврилов Русские субтитры: нет Режиссер: Ричард Доннер / Richard Donner В ролях: Мел Гибсон /Mel Gibson/, Джоди Фостер /Jodie Foster/, Джеймс Гарнер /James Garner/, Грэм Грин /Graham Greene/, Альфред Молина /Alfred Molina/, Джеймс Коберн /James Coburn/, Даб Тэйлор /Dub Taylor/, Дэн Хедайя /Dan Hedaya/, Пол Лоуренс Смит /Paul Lawrence Smith/, Джеффри Льюис /Geoffrey Lewis/ Описание: Фильм переведен как "Мэверик, или бродяга". Если заглянуть в словарь Уэбстера, то можно узнать, что слово это обязано своим происхождением Самуэлу Мэверику, американскому пионеру, который не клеймил свой скот. Его именем называют теперь "независимую личность, которая отказывается жить по законам группы". Поистине именно такого человека и играет Гибсон. Это Брэт Мэверик, профессиональный игрок в покер и мошенник, веселый и обаятельный, умеющий и драться, и метко стрелять. О его приключениях и проделках по пути на крупный турнир по покеру рассказывается в этом нетрадиционном вестерне, снятом по телесериалу. Для того, чтобы быть принятым в игру, ему необходимо набрать 25 тысяч долларов. То же самое нужно и его коллеге по профессии, белокурой красавице Аннабел (Фостер). Сюжет закручен мастерски, так что блестящая финальная развязка искупает длинноты фильма и некоторую надуманность характера главного героя. (c) Иванов М. Доп. информация: Сделан из HDTV рипа, скачанного из локалки, но судя по параметрам, это отсюда -https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=198438, дубляж и А.Гаврилов, меню присутствует, для желающих в папке отдельным файлом лежит синхронизированная английская дорожка - поменять не сложно. А.Гаврилов взят с раздачи int - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=259326, подогнан в NTSC и убран нелинейный рассинхрон. спасибо релизерам. кач-во картинки очень приличное. Другие ДВД на трекере : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1027016, https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1310747, https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=616289 , https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=177163 , https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=440353 (скринов нет) Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan,Video: MPEG2 Video 720x480 (16:9) 29.97fps 4131/9416Kbps [Video] Аудио: Audio #1: AC3, 2/0ch, 192Kbps- А.Гаврилов, Audio #2: AC3, 2/0ch, 192Kbps- Дубляж
картинка слегка контрастней, но для этого существуют настройки ТВ, а детализация хуже, ну и естественность. вероятно пропускалась через какие-то фильтры - над жилеткой видны ореол и размытости. но это на скринах, а при воспроизведении все гораздо хуже, картинка как бы то в фокусе, то не в фокусе, у меня так было когда я жал что-то и на шринке выставлял - смягчить картинку. здесь качество картинки однозначно лучше.
кордалан, привет, меню здесь как на непрощенном, фоном идет воспроизведение начала фильма - первые 100сек. эпизоды по 10 на страничке - в каждом окошечке идет кусочек соответствующей главы, все просто и примитивно для тех кто без меню жить не может. я даже не знаю как с него скрин сделать - надписи на меняющемся фоне, какой смысл? вообще для меня вопрос странный - хорошая книжка? здорово, а оглавление какое - можно посмотреть? места и так мало - мне английский не нужен, тому кто смотрит на английском не нужен дубляж или гаврилов - могут поменять. 9-ку делать смысла нет - на исходнике такой же битрейт. вобщем делал для себя, готов поделиться с другими - кому надо могут спасибо сказать. да бог его знает какой дубляж - на слух приятный, посмотри по ссылке на источник. спасибо за редакцию постов, надо будет самому научиться, увы природной страсти к порядку нет.
Зрение хорошее. И с "трансфер" технологиями хорошо знаком.
зрение хорошее, мозги - плохие. глубокомысленные заявления в стиле шарикова. сравнил бы с аватарой, но белку обижать не хочется. и как же ты на глаз определил, что скрины сделаны с исходника , а не с двд? и при чем здесь трансфер технологии? что значит знаком с технологиями - программы пишешь или пользоваться написанным другими научился? кстати в скринах с исходника и разрешение другое было бы - это если на глаз. скрины сделаны виртуалдабмодом в формате png. не знаю можно ли сделать их в этом формате другой прогой, но дабмод не открывает mkv (формат исходника). ну и наконец - а зачем? подложить свинью горячим прибалтийским парням? короче дружище, языком трендеть - не мешки ворочать, сделай как я - скачай воб с моего релиза , с другого - и сравни. даже на глаз, я не против. тогда это будет предметно.
мигель 17
Не серчай, сильно, если, я, в чем то не прав! Чево завелся, сам не знаю. Такой же русский как и все, только живу в прибалтике... CyberLink PowerDVD 8 например, хоть с черта лысого, в одном формате скрины сделает.
угу, подскажи способ это узнать - попробуем. гаврилов был взят из интовского рипа, тот к-ый по звуку и переводу мне понравился больше. написано все в шапке.
угу, подскажи способ это узнать - попробуем. гаврилов был взят из интовского рипа, тот к-ый по звуку и переводу мне понравился больше. написано все в шапке.
У инта в раздаче 2 Гавриловских дорожки - какая именно??? (хотябы по счету)
мне английский не нужен, тому кто смотрит на английском не нужен дубляж или гаврилов - могут поменять. 9-ку делать смысла нет - на исходнике такой же битрейт. вобщем делал для себя.
В чем может быть проблема?
Сделал как указано по ссылке - заменил Горчакова английской звуковой дорогой. Вроде все получилось - KMPlayer четко читает обе дорожки, НО на железном плеере английского не слышно - только гудение.