dvdbox · 12-Дек-08 10:17(16 лет 6 месяцев назад, ред. 18-Мар-09 14:02)
Мост через реку Квай / The Bridge on the River Kwai Год выпуска: 1957 Страна: Великобритания - США Жанр: Военный, драма Продолжительность: 2:35:13 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Дэвид Лин / David Lean В ролях: Алек Гиннесс /Alec Guinness, Сессю Хаякава /Sessue Hayakawa, Джеймс Доналд /James Donald, Уильям Холден /William Holden, Джек Хоукинс /Jack Hawkins, Питер Уильямс /Peter Williams, Перси Херберт /Percy Herbert, Джон Боксер /John Boxer, Джеффри Хорн /Geoffrey Horne, Андре Морелл /Andre Morell Описание: История - о мужестве, чести, и разрушительной бесчеловечной силе войны. Начальник лагеря для военнопленных, жестокий японский полковник Сайто, приказывает заключенным строить в джунглях стратегически важный мост. Те, ведомые хладнокровным британцем Николсоном, намерены саботировать приказ. Однако Николсон внезапно принимает сторону врага и велит своим подчиненным выполнить распоряжение Сайто наилучшим из возможных способом. Не сразу до недоумевающих пленников доходит, что их предводитель медленно сходит с ума, на глазах превращаясь в маньяка одной идеи - возведение идеального моста. Майор Ширз, планирующий с товарищами побег из лагеря, принимает решение помешать Николсону и уничтожить почти возведенный мост через реку Квай... Доп. информация: Меню с раздачи DVD9 (где качество не очень) - видео с раздачи HDTVRip - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=604599
Меню: Russian, English Root Menu, Subpicture Menu, Audio Menu, Chapter (PTT) Menu
Субтитры: Russian(2шт.), English(2шт.)
Дополнительные материалы удалены. Полиграфия в комплекте. Качество: DVD5-TRANSFER-HDTVRip Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 720x576, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed, Bit rate: 2963 Kbps Аудио1: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Pусский Аудио2: AC3, 2/0 ch, 384Kbps, Английский
да-да - неужто так сложно было сделать нормальный релиз DVD9, добавив и титры, и допы?.. а так - придётся качать и эту раздачу, и DVD9 ради менее полусотни мегов субтитров! и допов и собирать для себя нормальный диск... и что мешало релизёру сделать это сразу?!
тем более, фильм-то более 2.5 часов - DVD5 даже из HDDVD весьма сильно надо ужимать
GummyBe@r
У меня нет титров и допов - с раздачи DVD9 скачал только меню. А чтобы титры скачать - надо было бы качать 6 Гб.
Если дадите титры и допы сделаю DVD9. HDDVD ещё пока не удалил с компа - а уже хотел.
GummyBe@r
Сейчас посмотрел - доп весит 115 мб. могу его скачать если что. А про субтитры в описании ничего нет - похоже только 1 русские - из за 2-3 мб бужешь качать 6 Гб?
Субтитры нужны в формате которые делает прога - PgcDemux.
GummyBe@r grom_bg
камрады, субтитры можно поискать в сети и на раздачах dvdrip'ов.
Например - http://subtitry.ru/redirect.php?movie=73026900
Главное, чтобы хотя бы один субтитры сразу легли, а остальные тогда подогнать проще простого! grom_bg
Если сделаешь DVD9, обязательно скачаю.
Mantisby
неужели ты никогда не видел нормальные субтитры, где не только текст, но и его размещение на экране совпадает с расположением говорящего?
а бывает, что таких говорящих разом сразу несколько - соответственно, и субтитров СРАЗУ отображается НЕСКОЛЬКО, но в разных частях экрана а теперь расскажи мне - каким же это таким чудесным макаром ты сделаешь вот такие вот качественные субтитры из, по сути, текстового файла .srt в полноценный .sup за "5 минут"?
GummyBe@r
ну ты завернул
такие - никак, если это SubRip формат. Хотя я читал, что расширенная версия поддерживает изменения положения текста.
Некоторые "текстовые" форматы поддерживают тэги для этого (например, MicroDVD формат). Собственно все "нормальные" субтитры, которые я видел, были самого простого вида, а я их видел пусть не много, но и не мало.
Больше всего субтитров с разбросом текста я видел на анимешках. Ну или на closed captions. А вот на normal captions - не припомню. Собственно, если тебе кажется, что на данном фильме будут такие, то я не спорю Я его с русской озвучкой смотрел. Но готов поспорить, что они будут самыми обычными
Mantisby GummyBe@r
Я в субтитрах пока ещё не разбирался так плотно как вы - но что-то здесь не так.
Я их скачал по вашей ссылке - но у них нет почти веса - сколько их клею - вес у них от ~ 1.7 до 3-5мб. Или их надо конвертировать в DVD формат?
---------------------------------------------
Доделываю (синхронизирую звук) DVD5 "Смоки и Бандит" - тоже в таком HDDVD качестве.
Видимо туда тоже субтитры не смогу сделать(хотя имею) - продолжительность фильма везде разная.
NTSC = 01:34:31, PAL = 01:31:56 SUBTITLES(8): English, French, Spanish, Italian, Portuguese, Swedish, Danish, Norwegian
HDDVD PAL = 01:35:58 - в релизе не было. Или их просто положить в папку с торрентом? (кому надо сам сделает)
GummyBe@r
Приклеил твои субтитры (рус. англ.) - размер получился только-только на стандартную болванку (1 мб свободный остался) - они опаздывают на 5-12 секунд. А как на DVD9 опаздывают?
Не знаю я видео DVD9 давно залил GummyBe@r - он должен был добавить сабы и допы и выложить. Спроси у него. Торрент перезалил 18.03.09 - синхронизировал и добавил русские и английские субтитры - по 2 штуки каждых в разных форматах отображения на экране. Продолжение смотрели?Возвращение с реки Квай / Return From The River Kwai- 1989
IMDB: http://imdb.com/title/tt0095985/
То-то я смотрю, что это не тот фильм, что я искал Я когда-то по тв смотрел. Там вроде американцы строили и их в это время амереканцы же бомбили.
Этот второй фильм кто-нибудь выложит?
А посмотреть захотелось, когда много слышал об этом месте, будучи в Таиланде. Но до реки Квай не добрался. Надеюсь в след. раз доберусь. Говорят там очень интересный туристический маршрут. Кто-нибудь там, на реке Квай бывал?