waldis2 · 05-Ноя-08 17:24(16 лет 7 месяцев назад, ред. 19-Июн-09 16:31)
Бразилия / Brazil Год выпуска: 1985 Страна: Великобритания, США Жанр: антиутопия, фантастика Продолжительность: 02ч 23м 13с Перевод: Две версии перевода. Одноголосый (Сергей Визгунов) + многоголосый войс-овер ("Позитив-Мультимедиа") + оригинальная английская дорожка. Русские субтитры: есть, 2 варианта Английские субтитры: есть Режиссер: Терри Гиллиам / Terry Gilliam Авторы сценария: Терри Гиллиам, Том Стоппард, Чарльз Маккеун / Terry Gilliam, Tom Stoppard, Charles McKeown Продюсер: Арнон Милчен / Arnon Milchan Композитор: Майкл Кеймен / Michael Kamen В ролях:
Джонатан Прайс (Jonathan Pryce) — Сэм Лаури
Ким Грайст (Kim Greist) — Джилл Лэйтон
Роберт Де Ниро (Robert De Niro) — Арчибальд «Гарри» Таттл
Торрент перезалит 19 июня 2009 г. (улучшение детализации, добавление ауд. дорожки с режиссерскими комментариями и двух вариантов русских субтитров) Описание: Действие фильма разворачивается где-то в XX веке в антиутопичной северной стране, общество которой сковала тотальная бюрократия. Главный герой Сэм Лаури вполне доволен своей жизнью, он предпочитает работу мелкого клерка и согласен мириться с необустроенным собственным бытом. Но внезапно он встречает девушку, которую постоянно видит в своих снах. Ради того, чтобы снова встретить её, он решается сменить работу. Он выясняет ее имя — Джил Лейтон, она постоянно отправляет жалобы в отдел информационных исправлений на ошибочный арест её соседа — Арчибальда Баттла, которого перепутали с Гарри Таттлом (Роберт Де Ниро) и осудили за саботаж из-за ошибки в компьютере. А так как отдел информационных исправлений «не может ошибаться», то сотрудники отдела пытаются скрыть ошибку, попросту убрав Джил. Единственный выход, который видит Сэм — это удалить записи о Джил из системы слежения. В ходе своей борьбы с системой Сэм встречает Таттла — того самого Таттла, чьё имя было искажено на одном из исполнительных листков на имя невинного Баттла. Таттл инженер по отопительным конструкциям, жутко ненавидит всякую бумажную волокиту и вынужден заниматься любимым делом партизанскими методами, не упуская случая малость поразвлечься, сдабривая свои деяния разнообразными шутками. В конце концов Сэму удается удалить записи о Джил, но теперь он сам является преступником. Его ловят и отправляют в отдел информационных исправлений. Доп. информация: рип создан на основе двд9 с раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=271094. Огромное спасибо Remikan
Одноголосый перевод взят с раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=103308. Большое спасибо MIB86 В оформлении раздачи использованы материалы сайта wikipedia.org
О происхождении названия фильма Brazil
. Терри Гиллиам: "Почему фильм "Бразилия" я назвал именно так? Интересно, что где бы фильм ни показывали, люди думают, что это кино об их стране. Недавно я встретил в Лондоне посла Бразилии и спросил у него: "Почему вы назвали свою страну так же, как и я свой фильм?" На самом деле все просто: в фильме все время звучит песня "Brazil". В Америке в 60-е годы эта песня, образ Рио-де-Жанейро - все это ассоциировалось с романтичными представлениями того времени, с мечтой о потерянном рае. Я хотел показать, что человек, который живет в авторитарной, жестокой стране, слушает эту песню и хочет сбежать из этого мира в свою цветущую Бразилию".
О судьбе фильма в кинотеатрах
Фильм был изготовлен компанией Арнона Милчена «Эмбэсси Интернешенл Пикчерз» (не путать с «Эмбэсси Пикчерз» [Embassy Pictures] Джозефа И. Ливайна). В оригинальной редакции Гиллиама фильм был продолжительностью 142 минуты и имел мрачный финал. Данная версия была выпущена в международный прокат вне США кинокомпанией «XX Век-фокс». Распространение «Бразилии» в США контролировалось компанией «Юнивёрсал Пикчерз». Правление «Юнивёрсал» сочло финал картины явно неудачным, и председатель компании Сид Шайнберг (Sid Sheinberg) подверг работу Гиллиама значительным редакторским правкам, сделав ему так называемый «хороший конец»; такой подход встретил решительные возражения режиссёра. Так же, как было с фильмом «Бегущий по лезвию бритвы» (Blade Runner), выпущенном тремя годами ранее, данная версия «Бразилии» была создана кинокомпанией с финалом, более приемлемом из потребительских соображений. После продолжительной задержки Гиллиам разместил полностраничную рекламу в отраслевом журнале «Вэраити» (Variety), подтолкнув Шайнберга выпустить «Бразилию» в своей урезанной версии. В конечном счёте, после проведения Гиллиамом ряда закрытых просмотров (без согласования с компанией), фильм был удостоен премии Лос-Анджеллесской ассоциации кинокритиков в номинации «лучшая картина», это побудило «Юнивёрсал» выпустить изменённую 131-минутную версию под контролем Гиллиама в 1985 году.
Версии фильма для домашнего просмотра на видео
В Северной Америке фильм был выпущен на VHS и Laserdisc в 131-минутной версии для Соединённых Штатов. С небольшими изменениями в настоящее время фильм доступен на DVD в оригинальной европейской версии. (По комментарию режиссёра, это «пятая и окончательная редакция»; в вступлении использован вариант с облаками из американской версии, а не чёрный экран с указанием времени и места.) Вариант Шайнберга, так называемая версия в стиле «любовь побеждает всё», была показана по объединённому телевидению и изначально была предложена для широкой продажи на отдельном лазерном диске пятидискового сборника Criterion Collection в 1996 году, и последующем трёхдисковом сборнике на DVD (в который также вошли такие материалы как документальный фильм — киноверсия книги Джека Мэттьюза, с интервью Гиллиама, а также магнитофонная запись интервью Сида Шайнберга, сделанная для книги). Сначала в сборнике художественный фильм был представлен с исправленным форматом кадра, однако в DVD-варианте формат кадра не был оптимизирован для новых широкоэкранных телевизоров. Новые варианты фильма в формате 16:9 как в виде полного сборника, так и по отдельности были переизданы компанией Criterion 5 сентября 2006 года.
Музыкальная тема фильма
Лейтмотивом фильма является песня 1939 года «Aquarela do Brazil» Ари Барросо, исполняемая в различных вариациях — от возвышенных и воодушевляющих до угрожающе зловещих. Название фильма также восходит к названию песни. Это название также содержит ассоциацию со сказочным островом Brazil, который в кельтской мифологии считался раем.
Критики и пресса о фильме
Харлан Эллисон (Harlan Ellison) объявил «Бразилию» «наиболее потрясающим научно-фантастическим фильмом из когда-либо снятых». В 2004 году фильм «Бразилия» был включён журналом «Тотал Филм» в двадцатку величайших английских фильмов всех времён. В 2005 году кинообозреватели журнала «Тайм» Ричард Корлиш (Richard Corliss) и Ричард Шикель (Richard Schickel) назвали «Бразилию» в числе 100 лучших фильмов всех времён. В 2006 году «Channel 4» незадолго до показа по «BBC Four» признал «Бразилию» одним из «50 фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть». Критик Кэнс Тюрэн (Kenneth Turan) охарактеризовал фильм как «самое мощное призведение политической киносатиры со времени „Доктора Стрэйнджлава“„ “Вайред Мэгезин» поставил «Бразилию» на 5 место в своём списке 20 лучших научно-фантастических фильмов.[1]
Спасибо!
Фильм просто надо смотреть!
Только непонятно какая это версия из вышеперечисленных
И ещё вопрос, не было ли лучше источника? Тут вроде всякие HDTV крутились...
лучше не было, хдтв того... обрубленный малость. этот более полный вариант. хдтв я тоже на радостях выкачивал. картинка не принципиально лучше. а нескольких фрагментов не хватает
я не могу прям вот так категорично заявить, но финал тот, который изначально задумывался автором.
когда смотрел фильм и увидел эту концовку, то некоторое время просто не хотел его осознавать, так нерадужно завершилось после достаточно жизнеутверждающей сцены с путешествием на тягаче-тяжеловесе с Джил за рулём.
waldis2Спасибо большое!
Жаль только рус.сабы с исходника не взяли=( Если у вас исходник еще остался, нельзя ли как-нибудь прикрепить их к сообщению в этой теме? Был бы очень признателен.
valkov321 исходника уже давненько нет, раздачу делал из-за постоянно терзающей мЫслИ что нельзя таким не поделиться.
но щас пошукаю в других раздачах, подгоню под эту и добавлю вложением в сообщение.
русские субтитры, но не совпадающие "буква в букву" ни с одним из двух переводов
видать была еще одна версия перевода. как использовать -- распаковать в тот же каталог где находится сам фильм. для Media Player Classic этого будет достаточно при сохранении типовых настроек. Прикреплённый файл
waldis2 огромное спасибо за твой труд! Теперь полный комплект=)
А фильм смотрел хоть и давно, но понравился очень, сейчас как раз хороший повод освежить в памяти. Видимо, сюрреализм - это мое.
waldis2 вобщем-то и сам совсем не много знаю=(
Линч естественно, "Время" Ким Ки-Дука тоже пожалуй можно отнести, у Кар Вая "2046" наверное тоже. Можно еще посмотреть здесь http://www.arthouse.ru/
Вот этот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=531606 фильм вроде бы тоже можно сюда отнести по рассказам знакомых, но сам не смотрел.
Так, навскидку, что-то ничего в голову больше не идет.
waldis2 вобщем-то и сам совсем не много знаю=(
Линч естественно, "Время" Ким Ки-Дука тоже пожалуй можно отнести, у Кар Вая "2046" наверное тоже. Можно еще посмотреть здесь http://www.arthouse.ru/
Вот этот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=531606 фильм вроде бы тоже можно сюда отнести по рассказам знакомых, но сам не смотрел.
Так, навскидку, что-то ничего в голову больше не идет.
Мне кажется очень уместно добавить "Голый завтрак" Кронненберга
Естественно, в качестве классики "Андалузский пес" Бунюэля, снятым еще в 1928.
Сюда же весь Федерико Феллини.
Мне кажется весьма хорошим примером сюрреализма в кино "Блоу ап" Антониони.
Многие экранизировали Кафку - Балабановский "Замок" хороший пример.
Грымов снял своего "Коллекционера" явно обсмотревшись Питера Гринуэйя (этого тоже сюда всего- например "Отсчет утопленников")
ну это вот так на вскидку - несомненно есть еще куча всего.
А к Бразилии у меня давно нежные отношения.
Плакать - не переплакать
очень хорошее лекарство от безвкусия, а заодно от всякого рода патриотических движений в нашей всеми любимой Федерации.
коллеги, спасибо всем за отклики и за подсказки о других фильмах!
хочу пожелать вдумчивого просмотра и этого фильма и других, не менее достойных,
жаль что не много их.
пожалуй стоит,
но Кронненберг тот еще товарищ, фильмы на грани интеллектуальной порнографичности и порой достаточно жестоки (по моим ощущениям, безусловно. не претендую на истину)
фильмы на грани интеллектуальной порнографичности и порой достаточно жестоки
хорошо сказано, у Кронненберга смотрел только фантастику, но ощущения точно подмечены.
P.S. Вроде бы собираются экранизировать роман Чайны Мьевиля. Будем надеяться, что еще одним сюрреалистическим шедевром будет больше.
фильм- чуть ли не единственный (ещё только Кин-дза-дза на память приходит) пример антиутопии, развивающей тему не коммунистического/социалистического, а буржуазного общества, доведённого до абсурда, что само по себе довольно сложная задача для автора, да ещё так здорово сделанная!
Ребята, очень хочется скачать тему фильма, которую Сэм Лаури в конце напевает.
На оф. саундтреке нет.
Отпишите сюда и в личку плиз, если знаете где найти.
когда же люди поймут что так и надо делать, это невероятно удобно, несколько дорожек, да еще и титры, в то время как вокруг даже английская дорожка игнорируется.
в итоге трекер забит одинаковым мусором, который слегка качеством картинки различается и что б узнать какой перевод лучше приходится дважды сам фильм качать. оформление тоже одно из лучших. огромнейшее спасибо вам за релиз
+ Страна Приливов!? А всеобщих восторгов "за Бразилию" я не вполне готов разделить.
Сильный фильм, но
1) затянутый - от пертурбаций видоизменения видимости к концу устаешъ,
2) форма явно довлеет над содержанием, фабула проста, драматургия почти отсутствует, что скомпенсировано отчасти множеством аллюзий и отсылок к другим произведениям. Я насчитал не меньше 7.
Поэтому похоже на затянувшийся кошмарный сон, все вроде знакомо, ничего нового, выхода нет, тянецца бесконечно.
Вопщем, гротеск, стеб, фантасмогория, даже "шедевр", но в своем стебном роде, далеком от серьезной классики.
Та же Страна Приливов в этом смысле более классична и драматургически полноценна.
ИМХО.
почему-то когда пытаюсь закинуть торрент-файл в bittorrent и начать закачку содержимого bittorrent ругается и говорит что could not build file name from "[папка в которой сохраняю файлы]" and "Brazil (
почему-то не может определить имя файла... :/