Dohloks · 25-Сен-08 17:07(16 лет 9 месяцев назад, ред. 10-Янв-09 13:47)
Горец / Highlander Альтернативная раздача для любителей авторского перевода. Год выпуска: 1986 Страна: США, Великобритания Жанр: фантастика, боевик, фэнтези Продолжительность: 116 минут Перевод: Авторский (одноголосый):1-я дорожка Андрей Гаврилов, 2-я дорожка Сергей Визгунов,3-я дорожка Василий Горчаков,4-я дорожка Юрий Живов+оригинальный английский Субтитры:Нет СЭМПЛ Режиссер: Расселл Малкахи В ролях:
Кристофер Ламберт
Роксанна Харт
Клэнси Браун
Шон Коннери
Beatie Edney
Алан Норт
Джон Полито
Шила Гиш
Хью Куэрши
Кристофер Малкольм Описание: Коннор МакЛеод - шотландец, который должен был умереть в 1536 году, но не умер, так как принадлежал к клану бессмертных, а убить их можно, только если обезглавить мечом. При этом сила поверженного соперника под гром и молнии переходит к победителю. Итак, МакЛаод (Ламбер) и его вечный враг из XVI столетия ведут страшный поединок в современной Америке. Коннери великолепен в роли учителя МакЛеода. Коннери всегда великолепен. (Иванов М.)
Мои Благодарности сим людям
anton966-который откликнулся на мою просьбу по поводу Визгунова и начал его синхронить. _int_-который досинхронил Визгунова. Рурони Синта-если бы не его диск, Гаврилова бы не было.
Хотя фильм фактически провалился в прокате, он неожиданно нашел свою аудиторию, когда вышел на видео, получил три экранных продолжения и вырос в популярный телесериал. В сериале главную роль играл Эдриан Пол; его герой Дункан МакЛауд был младшим братом Коннора. Кристофер Ламберт появился в сериале только как приглашенная звезда. Клэнси Браун чуть не отказался от роли Кургана, ссылаясь на то, что его аллергия на грим помешает ему носить на съемках специальную маску. Конор Маклауд произносит в фильме фразу «Это сродни волшебству». Примерно также «A Kind of Magic» называется альбом группы Queen, песни из которого вошли в саунтрек картины. Ветеран войны во Вьетнаме, пытающийся застрелить Кургана, слушает в своей машине песню «Hammer to Fall» в исполнении Queen. Замок, в котором жил Маклауд тот же, что фигурирует в фильме «Монти Питон и Святой Грааль» (1975 г.).
Почти все сцены фильма, где действие происходит в Нью-Йорке, на самом деле снимались в Лондоне. В частности, сцену схватки Кургана и Кастагира сняли в аллее, предназначенной на слом через несколько месяцев. Там же устроили взрыв, который оказался столь громким, что на него съехалась полиция с восьми округов. В 2000 году в США на компакт-дисках вышла опера, написанная по мотивам знаменитых приключений бессмертного Горца. Авторами оперы стали Роджер Беллонн и Харлан Коллигз. Европейская версия фильма включает в себя ретроспективные кадры событий во время Второй Мировой войны, когда Маклауд спасает Рейчел, тогда еще маленькую девочку. Из американского варианта фильма эти эпизоды были вырезаны. Когда Кристофер Ламберт приступил к съемкам этого фильма, он еще плохо говорил по-английски, единственный фильм на английском языке в котором он до этого снимался, был «Легенда о Тарзане, Бог обезьян» («The Legend of Tarzan, Lord of the Apes») 1984 года. И там он говорил на английском всего несколько слов. Небольшой отрывок из песни «Нью-Йорк, Нью-Йорк» был исполнен группой QUEEN специально для фильма и не входит ни в один альбом группы. Кристофер Ламберт и Шон Коннери находились в прекрасных отношениях во время съемок картины и называли друг друга именами своих персонажей и вне съемочной площадки. Именно по настоянию Ламберта продюсеры вернули героя Коннери во второй фильм. Из фильма была вырезана сцена, где Курган сражается с бессмертным Юн Дол Кимом. Среди многих старинных вещей в хранилище Маклауда можно заметить шляпу и камзол Рамиреса. Когда Бренда сравнивает подписи на различных свидетельствах о рождении Маклауда, то на экране монитора мы видим предыдущие псевдонимы Коннора Маклауда: Adrien Montagu, Jacques Lefebert, Alfred Nicholson и Rupert Wallingford. В сцене, когда Маклауд отрубил голову Кургану, режиссер хотел оживить дракона на шлеме Кургана. Дракон должен был снова напасть на Маклауда и только после победы над Драконом-призраком Маклауд бы получить свою награду. Эта идея в конечном итоге была отвергнута из-за ограничений бюджета картины.
Rip и Гаврилов снят с DVD-9,которую собралРурони Синта.
Дорога Визгунова от Zombie6000,отсюда
На саме знаете где, я ESET.Так что релиз мой.
Скажите пожалуйста.А нет ли такой суперовской сборки авторки в DVD? И других горцев тоже в Гаврилове или Горчакове.А то вот выше вроде написали ,что есть.Но на трекере только многоголоски.
Мальчики и девочки я с вами не дружу.Имею канал сильной раздачи и такую раздачу как Горец всегда в приоритет поставлю.[b Рурони Синта.]выставь эту радачу пожалуйста на этом сайте.Ибо там где она стоит всё слабо.А смоим выхлопом поддержка серьёзная.С уважением Сара.
А многоголосого перевода нет? А то у меня лежит Горец с неплохим переводом, но качество видео не очень. Дорожки со звуком не совпадают, подгонял по титрам, позже по фильму начинается рассинхронизация.
жаль, опять урезанная версия (полная 128 мин) так хочется полную найти с переводом, а то единственный раз когда без урезаний смотрела так это в кинотеатре эх...золотые времена
128 минут? Быть не может.Есть 2 версии:одна 110минут,другая 116 минут.Эта как раз 117.Так гласит imdb.
Кстати раздавать начну завтра вечером.
просто в каждой версии что-нибудь урезано , у меня есть несколько версий с телека на кассете записаны и в каждой версии пропущены сюжеты, притом в каждой версии разные, купила диск там тоже самое
Огромное спасибо за самый лучший фильм из всего набора "Горцев" ! Остальные не выдерживают никакой критики. А тут еще и гавриловский перевод! Качаю, не медля ни мгновения!
Тоже считаю первую лутшей+ к ней третья на томже уровне, даже с очень большой натяжкой можно и четвертую глянуть А вот 2 никак не вписывается ,бред какойто
Спасибо за дорогу Визгунова! Жаль, что фпс у фильма 29.970 - работы больше по подгонке к blu-ray, но всё равно спасибо! Визгунова на трэккере больше нет)