intellect · 26-Авг-08 21:39(16 лет 10 месяцев назад, ред. 15-Июл-10 11:28)
Филадельфийский эксперимент / The Philadelphia Experiment Год выпуска: 1984 Страна: США Жанр: Фантастика, приключения Продолжительность: 01:41:08 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Стюарт Рэффилл /Stewart Raffill/ В ролях: Майкл Паре, Нэнси Аллен, Эрик Крисмас, Бобби Ди Чикко, Луиз Лэтэм, Кин Холлидэй, Джо Дорси, Майкл Кэрри, Стивен Тоболовски Описание: Филадельфия, октябрь 1943 года. Испытывается оборудование, которое делает американские военные корабли невидимыми для радаров противника. В ходе последнего из таких экспериментов исчез целый военный корабль. Кто-то из моряков, находившихся на борту, погиб, кто-то сильно пострадал, кто-то чудом спасся, а кто-то наверняка не поверил собственным глазам. Два моряка, Дэвид Хердег и Джим Паркер, исчезли. Никто в этот момент даже не подозревал, что два простых американских парня перенеслись во времени и пространстве и оказались в 1984 году. Доп. информация: От другой раздачи DVD отличается переводом,размером , разрешением и наличием русских субтитров.
На диске дополнительные материалы: рекламный ролик и информация в виде текста о Майкле Паре и Нэнси Аллен. Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3,DTS Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Аудио: Russian (Dolby AC3, 6 ch),English (Dolby AC3, 6 ch),English (DTS, 5 ch) Родная обложка: http://ipicture.ru/uploads/080826/771ZzwC3Ab.jpg Ночью раздавать не могу.
san26.06
Раз уж на пятерку все-равно не влезло, то может имело смысл добавить в этот релиз советский дубляж, а так же перевод Михалева?
А я тут ничего не менял.Можно конечно добавить пару переводов.Михалева с моей раздачи.Дубляж у меня тоже есть.(на самом деле там не дубляж,а многоголоска советская,слышна английская речь.)Вот только прикреплял я только к рипам.Если научите,то сделаю и выложу с тремя переводами.
Вот только прикреплял я только к рипам.Если научите,то сделаю и выложу с тремя переводами.
Ну если дорожки уже синхронизированы к этому диску, и если в идеале, то лучше конечно освоить работу с прогами DVDReauthor и Sonic Scenarist (на трекере кажется есть), но это не так уж и просто, во всяком случае на первых порах :). А можно обойтись и более легкими в освоении прогами, типа PgcDemux, VobBlanker, Muxman, IfoEdit и т.д. А так конечно в двух словах всего и не объяснить... Можете в любом поисковике набрать что-нибудь типа "как добавить звуковую дорожку на DVD" и получите кучу ссылок на различные статьи по этому вопросу...
Keynol
Да его надо просто под NTSC растянуть и удалить небольшой рассинхрон. Я попробовал, у меня в губы не попадало. Нужен хороший специалист по синхрону.
А пока я сделал DVD-5: Михалев + многоголоска: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1305043
Keynol
На той сборке, на DVD-5 с Михалевым, как раз место для дорожки с советским переводом осталось, но в крайнем случае можно английский убрать.
Сам не смогу синхрон сделать, не такой я спец. Может кто откликнется, то добавим перевод.
Или кто сделает и раздачу захочет сам оформить, пишите, мою можно будет и подвинуть.
Keynol
На той сборке, на DVD-5 с Михалевым, как раз место для дорожки с советским переводом осталось, но в крайнем случае можно английский убрать.
Сам не смогу синхрон сделать, не такой я спец. Может кто откликнется, то добавим перевод.
Или кто сделает и раздачу захочет сам оформить, пишите, мою можно будет и подвинуть.
У меня есть DVD5 с переводом Михалева (только одна дорога - сабов нет)= 4.35 Гб и места для дороги нет - только 9 делать.
Меню жалко трогать (рука не поднимется) - анимированное - из лишнего только трейлер на 3 минуты.
Если кто зальет советский перевод и русские сабы - можно сделать DVD9.
grom_bg
У меня советский перевод есть, могу раздать. Субтитры только с этой раздачи, от современной многоголоски.
Залей на тестовый форум дорогу и сабы какие есть.
У меня вот такие данные - 01:41:07 4.36 Gb ( 4 571 132 KBytes )
Меню - анимация - не знаю какое здесь? Нет в описании.
Audio #1: AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps, English (Dolby AC3, 6 ch)
Audio #2: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Правда не пойму зачем на Михалева - 6 каналов - звук то небось с кассеты моно.
Надо послушать, если раздули искуственно моно до 6 каналов - то переведу в АС3 и всё влезет на DVD5.
...так всё и заглохло с прикручиваением сюда советского перевода? и повторю чей-то вопрос:
Цитата:
Здесь вырезаны два эпизода или нет? (Сцена в полиции, где главный герой в одной камере с геем, и вторая в финале, где крупным планом показывают обожженых моряков.)
Здесь вырезаны два эпизода или нет? (Сцена в полиции, где главный герой в одной камере с геем, и вторая в финале, где крупным планом показывают обожженых моряков.)
если вы про эпизоды: 1. где в камере педик переодет в бабскую одежду, курит и предлагает нашему герою сигарету, то есть. 2. где показывают 2-х моряков, вплавленных в палубу (один лицом и рукой, другой туловищем), то он тоже есть.