Fon Shmeller · 02-Май-08 22:21(17 лет 2 месяца назад, ред. 02-Май-08 23:53)
Школьные войны. Часть 1 / Ikki tousen Год выпуска: 2003 Страна: Япония Продолжительность: 120 мин Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть (официальные русские, японские) Режиссер: Takasi Vatanabe (Такаси Ватанабе) Описание: Хакуфу Сонсаку - жизнерадостная простоватая девчонка со сногсшибательной фигурой. И одновременно - тренированный боец, укладывающий на лопатки самых мощных противников! Возможно, именно Хакуфу предстоит поставить точку в истории конфликта, охватившего школы в районе Канто. События из истории древнего Китая, легендарной эпохи Троецарствия, повторяются в современной Японии - но теперь вместо армий под началом знаменитых военачальников борьбу ведут несколько школ, чьи воспитанники сходятся в рукопашных схватках, расширяя границы традиционных восточных единоборств! Доп. информация: Меню
Российский видеоролик DVD 1 DVD 2 DVD 3 Существующая раздача: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=850005 Качество: DVD9 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR Аудио: Russian (Dolby AC3, 6 ch) Japanese (Dolby AC3, 6 ch)
Audio #1: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Delay 0 mSec
Audio #2: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Delay 0 mSec
Нужны полноразмерные скриншоты. В названии темы нужна информация о звук. дорожках и наличии русских субтитров, в данном случае - [RUS,JAP+SUB]. Добавил ссылку на др. раздачу. P.S. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=834128
А что это?
В правом верхнем углу сообщения есть пимпа "изменить". Это так, на всякий случай...
увы и сам недано заметил
однако по качеству видео лучше
скринов полноразмерных нету звук
Audio #1: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Delay 0 mSec
Audio #2: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Delay 0 mSec
Школьные войны. Часть 1 / Ikki tousen ()) В названии темы нужна информация о звук. дорожках и наличии русских субтитров, в данном случае - [RUS,JAP+SUB][2003 г., DVD9]
Подправь до
" Школьные войны / Ikkitousen / 一騎当千 (Takashi Watanabe / Такаси Ватанабе / 渡部高志) (DVD 01 из 03) [RUS, JAP+SUB] [2003 г., приключения, комедия, боевые искусства, этти, DVD9] ". Думаю так будет красивее и всем понятнее
Fon Shmeller писал(а):
пока есть 3 штуки
возможно будет больше
Не будет ;). У MC-ent на 3х дисках издание. А второй сезон у нас никто не лицензировал.
завтра выкидываю третий диск...
обложки будут там же только дня через 3.
всем приятного просмотра в хорошем качестве(простите только за медленную скорость отдачи)
Школьные войны. Часть 1 / Ikki tousen (Takasi Vatanabe (Такаси Ватанабе)) В названии темы нужна информация о звук. дорожках и наличии русских субтитров, в данном случае - [RUS,JAP+SUB][2003 г., DVD9]
Cпасибо за раздачу.
Скачаю и тут. На другой раздаче где 7 дисков конечно качество получше. Тока что то заявленных сабов и русской озвучки ни один плеер не видит.(DVD X , K-Lite, Win DVD и т.д. и т. п.)
Да нет я не обиделся. А теперь представь себе что ты открываешь эту панель , что ты заскринил а те ссылочки которае отвечает за язык и субтитры НЕАКТИВНЫ.
И переключить на другой язык ты не можешь и субтитры включить не можешь. И с удовольствием слушаешь японскую речь. Так что прежде что то писать говоря что кто то , чего то незнает- нужно сначала подумать своей "одаренной" головой.
И еще маленькое добавление. Нормальные люди обычно видя проблемы других стараются им помочь и объяснить проблему - а не ерничают.(что свойственно обычно малолетним супер - пупер героям)
ахахах молодец)
а теперь обрати внимание, что из 64-ёх скачавших ты единственный у кого чудесным образом нет звука и субтитров) интересно о чём это может говорить?) это к вопросу об "одарённой" голове;)
наверное стоит попробовать изменить язык непосредственно из меню двд, как думаешь?)
sakura1
эксклюзивно для тебя именно с двд R2 и совсех плеров каторые у меня есть мы уже устали обьеснять , как все это делаеться . одно дело когда спросили 1 раз , но когда 1001 раз , то ну его нафиг
Блин люди вы читать внимательно умеете?
Прочтите внимательно первое мое сообщение!!!! "Скачаю и тут. На другой раздаче где 7 дисков конечно качество получше. Тока что то заявленных сабов и русской озвучки ни один плеер не видит.(DVD X , K-Lite, Win DVD и т.д. и т. п.)" Прочитали еще раз? Я конечно совершил грамматическую ошибку, где вместо точки надо было поставить запятую. Но синтактической ошибкой это не является т.к. смысл предложения остался понятен. А там речь идет про другую раздачу, где качество лучше - но звука нет с субтитрами.
Будте внимательней.!
И будте здоровы!
sakura1
это вы невнимательны ! читайте правила ибо там написано (без русского перевода запрещено !).
что здесь , что на 7 двд есть как русский звук так субтитры . я вам лично с 7 дисковой раздачи показал , что все там есть . изучайте плееры !
завтра выкидываю третий диск...
обложки будут там же только дня через 3.
всем приятного просмотра в хорошем качестве(простите только за медленную скорость отдачи)
завтра выкидываю третий диск...
обложки будут там же только дня через 3.
всем приятного просмотра в хорошем качестве(простите только за медленную скорость отдачи)