torislav · 11-Ноя-25 01:49(1 месяц 4 дня назад, ред. 14-Дек-25 01:03)
Одна из многих / Из многих / Плюрибус PluribusГод выпуска: 2025 Страна: США Жанр: фантастика, драма Продолжительность: 7 x ~ 00:55:00Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) | NewComers Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) | HDrezka Studio Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) | LostFilm Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) | WStudio Перевод 5: Профессиональный (двухголосый закадровый) | Кубик в Кубе Перевод 6: Неофициальный (дублированный) | Red Head Sound Перевод 7: Любительский (многоголосый закадровый) | Дубляжная Перевод 8: Любительский (многоголосый закадровый) | LE-Production Режиссёр: Винс Гиллиган, Гордон Смит, Адам Бернштейн В ролях: Рэй Сихорн, Каролина Выдра, Дженнифер Браво, Маккензи Скотт, Мириам Шор, Самба Шутте, Карлос Мануэль Весга, Джоэнн Мари Описание: Действие сериала разворачивается в Альбукерке, штат Нью-Мексико, где писательница Кэрол Стурка оказывается единственным человеком, невосприимчивым к загадочному вирусу, который вызывает у людей постоянное чувство счастья и оптимизма. Ей предстоит спасти мир от этой странной эпидемии. Создателем сериала является Винс Гиллиган, известный по проектам «Во все тяжкие» и «Лучше звоните Солу».
01. Мы это мы / We Is Us
02. Пиратка / Pirate Lady
03. Граната / Grenade
04. Пожалуйста, Кэрол / Please, Carol
05. Есть молоко / Got Milk
06. ЧБ / HDP
07. Пробел / The Gap
MediaInfo
General
Unique ID : 128235276851042594098065621211411143958 (0x607937493F6880B8A64ACC38296C5D16)
Complete name : Pluribus.S01E01.We.Is.Us.1080p.ATVP.WEB-DL.H.264-RGzsRutracker.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 5.65 GiB
Duration : 56 min 28 s
Overall bit rate : 14.3 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Одна из многих / Pluribus (1x01) — Мы это мы / We Is Us
Encoded date : 2025-11-22 13:55:29 UTC
Writing application : mkvmerge v91.0 ('Signs') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 56 min 28 s
Bit rate : 10.0 Mb/s
Width : 1 918 pixels
Height : 802 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.272
Stream size : 3.96 GiB (70%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 310 MiB (5%)
Title : MVO [NewComers] 18+
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 77.6 MiB (1%)
Title : MVO [HDrezka Studio]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 77.6 MiB (1%)
Title : MVO [HDrezka Studio] 18+
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 155 MiB (3%)
Title : MVO [LostFilm]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 320 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 129 MiB (2%)
Title : MVO [WStudio] 18+
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 77.6 MiB (1%)
Title : DVO [Кубик в Кубе] 18+
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 259 MiB (4%)
Title : Dub [Red Head Sound]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 259 MiB (4%)
Title : MVO [Дубляжная]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 77.6 MiB (1%)
Title : MVO [LE-Production]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #10
ID : 11
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 56 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 310 MiB (5%)
Title : Original
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE Text #1
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 54 min 37 s
Bit rate : 5 b/s
Frame rate : 0.013 FPS
Count of elements : 44
Stream size : 2.22 KiB (0%)
Title : Forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 55 min 0 s
Bit rate : 66 b/s
Frame rate : 0.172 FPS
Count of elements : 569
Stream size : 26.9 KiB (0%)
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 56 min 18 s
Bit rate : 82 b/s
Frame rate : 0.223 FPS
Count of elements : 754
Stream size : 34.1 KiB (0%)
Title : SDH
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 53 min 24 s
Bit rate : 43 b/s
Frame rate : 0.168 FPS
Count of elements : 539
Stream size : 17.2 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 54 min 41 s
Bit rate : 53 b/s
Frame rate : 0.220 FPS
Count of elements : 722
Stream size : 21.3 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее: (1) остановить скачивание, (2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо), (3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Пока просто почистил от флуда. Кто решит вернуться, для обсуждения Сталина, Гитлера, международной обстановки, межнационального вопроса и тп, будет "деактивирован".
Не обсуждая ничего из Гитлера и Сталина, просто скажу, что сериал сильно нуднее, чем Во все Тяжкие или Лучше Звоните Солу.
Кроме того, фем-повестка, плюс расовое разнообразие.
На научную фантастику это слабо похоже. Больше похоже на завуалированный ответ каким-то политическим настроениям в США.
Юмора нет вообще. Видимо, у сценаристов пунктик "чтобы никого не обидеть", ну вы поняли.
Честно, не думал, что буду думать о новом сериале Винса Гиллигана в ключе: "а может ну его, не буду досматривать эту гадость?".
Ну и опять же, чем дальше, тем больше вопросов к логике сценаристов.
скрытый текст
Как это они так заразили всех, кто в космосе, кто на подводных лодках? Как заразили людей, живущих в лесной глуши в горах? Самолётами? Да наше ПВО посбивало б ваши самолёты на раз-два.
Как это они так заразили всех, кто в космосе, кто на подводных лодках? Как заразили людей, живущих в лесной глуши в горах? Самолётами? Да наше ПВО посбивало б ваши самолёты на раз-два.
Про космонавтов рассказывали в сериале
Подлодке можно просто дать приказ вернуться на базу
В лесной глуши людей найти проще, чем кажется. Прям 100% отшельников, которые живут только своим трудом, без врачей, без продуктов, удобрений, наверное не так уж много.
Как это они так заразили всех, кто в космосе, кто на подводных лодках? Как заразили людей, живущих в лесной глуши в горах? Самолётами? Да наше ПВО посбивало б ваши самолёты на раз-два.
В лесной глуши людей найти проще, чем кажется. Прям 100% отшельников, которые живут только своим трудом, без врачей, без продуктов, удобрений, наверное не так уж много.
До сих пор находят в дебрях Амазонки неизвестные племена. Недавно целый город заброшенный в лесу нашли, о котором никто не знал. А кроме дебрей есть всякие бедуины и хадза, живущие в жопе Танзании. Есть ещё чуваки на Чукотке и в окрестностях реки Лены, где мамонты торчат из земли до сих пор и где любая зараза гибнет от холода. Оленеводы и моржеловы. Им "удобрения" нужны чуть меньше, чем никак. Как вариант - из самолётов опрыскать, но это надо сильно долго летать. Видели, как тушат лесные пожары? Вылил, вроде дофига тонн воды, а оно как капля упала. Так что вот эта тема с поцелуями и переносом воздушно-капельным путём сильно упрощена. Самолёты полетели и сразу все заразились. А в какой нибудь Северной Корее эти самолёты просто сбили бы на фиг, туристы к ним не особо ездят. В общем, это ладно. Меня больше позабавило то, что героиня с немытой головой и засаленных фем-шмотках отказалась общаться с не англоговорящими, проигнорировав половину "выживших", хотя могла бы просто воспользоваться услугами онлайн-переводчика, или не онлайн, а обыкновенного бумажного. В общем, вопросы есть. И это я ещё только два эпизода посмотрел.
Меня больше позабавило то, что героиня с немытой головой и засаленных фем-шмотках отказалась общаться с не англоговорящими, проигнорировав половину "выживших", хотя могла бы просто воспользоваться услугами онлайн-переводчика, или не онлайн, а обыкновенного бумажного. В общем, вопросы есть. И это я ещё только два эпизода посмотрел.
Да это развлекательный сериал, фантастическое художественное произведение, едва ли оно будет на 100% продуманным.
Лично я предпочитаю отдыхать во время просмотра, а не придираться, это неконструктивно.
Может не зря показали испанца с радио. Может у него получится хакнуть потом какой-нибудь канал связи. А для черного плейбоя президента, я думаю, скоро халява закончится, первый попадет под раздачу, если вдруг Рой додумается как обращать иммунных или поменяет поведение. Ещё интересно, что с тем самым умным учёным из начала, может успел укрыться где-нибудь
Меня больше позабавило то, что героиня с немытой головой и засаленных фем-шмотках отказалась общаться с не англоговорящими, проигнорировав половину "выживших", хотя могла бы просто воспользоваться услугами онлайн-переводчика, или не онлайн, а обыкновенного бумажного. В общем, вопросы есть. И это я ещё только два эпизода посмотрел.
Лично я предпочитаю отдыхать во время просмотра, а не придираться, это неконструктивно.
А я не могу настолько отключать мозги. Меня раздражает, а порой и бесит, когда я вижу явный тупняк. Мне не нравится, когда авторы считают свою аудиторию идиотами без жизненного опыта и знаний.
88534850Меня больше позабавило то, что героиня с немытой головой и засаленных фем-шмотках отказалась общаться с не англоговорящими, проигнорировав половину "выживших", хотя могла бы просто воспользоваться услугами онлайн-переводчика, или не онлайн, а обыкновенного бумажного. В общем, вопросы есть. И это я ещё только два эпизода посмотрел.
Не доверяет она им, в смысле, тем, кто под влиянием этого вируса, или как бы это не называлось. Онлайн не доверяет, так как полагает, что они это контролируют, что считаю естественным. Глупо для них было бы не контролировать её любую связь. Не уверен, остался ли там вообще интернет, им он не нужен, для неё, конечно, включат, что надо, но мимо них не проскочишь.))) Он всё будут знать, а она этого не хочет. Не знаю, как вообще можно с голоса переводить бумажным переводчиком - вы как это себе представляете?)))) Бумажные словари иностранных слов лет 30 или больше назад последние были, чтобы переводить тексты. И они не переводят незнакомый язык с неизвестно какими принципами построения предложений, родами, падежами, а максимум только помогают уже тем, кто в языке разбирается, узнать незнакомое слово. Исключительно письменное. Не говорю уж про бумажные разговорники "для чайников", которые могли тебе подсказать, что на английском, например, фразу "доброе утро" надо говорить как "гуд морнинг". И ещё несколько десятков фраз. Даже если она аналог такого найдёт (что не факт), это бессмысленно. Для неё проще сначала по учебникам язык выучить, а потом уже общаться.
Неуловимо напоминает сериал Lost. Всё так же таинственно, но чем дальше, тем больше скатывается в треш и подвешивание морковки перед носом зрителя. Тем более, что уже снимают второй сезон.
Известно ли, когда выйдет 6-я серия?
Вот когда она выйдет в США? В стране создания? Помню, когда ждали новые серии ЛЗС, то первыми выкладывали серии без перевода, но с рус-субтитрами, и можно было посмотреть дня на три раньше.
88536666Известно ли, когда выйдет 6-я серия?
Вот когда она выйдет в США? В стране создания? Помню, когда ждали новые серии ЛЗС, то первыми выкладывали серии без перевода, но с рус-субтитрами, и можно было посмотреть дня на три раньше.
88534279Кроме того, фем-повестка, плюс расовое разнообразие.
На научную фантастику это слабо похоже. Больше похоже на завуалированный ответ каким-то политическим настроениям в США.
...
обсуждение политических вопросов международной обстановки и национально-расовых вопросов.
прошу принять меры.
88534850Меня больше позабавило то, что героиня с немытой головой и засаленных фем-шмотках отказалась общаться с не англоговорящими, проигнорировав половину "выживших", хотя могла бы просто воспользоваться услугами онлайн-переводчика, или не онлайн, а обыкновенного бумажного. В общем, вопросы есть. И это я ещё только два эпизода посмотрел.
Не знаю, как вообще можно с голоса переводить бумажным переводчиком - вы как это себе представляете?))))
Для неё проще сначала по учебникам язык выучить, а потом уже общаться.
Элементарно. Он японец, она американка. У него японско-английский словарь, у неё английско-японский. Каждый находит нужное слово, тыкает в него и показывает собеседнику. Небыстро, но там и так всё понятно. Ситуация ясна. Там и жестами можно объясниться: показать на всех окружающих, потом на нас двоих, провести пальцем по горлу, показав, что нас хотят убить, и нарисовать знак вопроса - что, мол, делать будем? Понятно, что ничего они не сделают, но в целом общение вполне возможно, если тот второй человек хотя бы в принципе умеет читать и не совсем дикарь с берега острова Словной кости:-)
обсуждение политических вопросов международной обстановки и национально-расовых вопросов.
прошу принять меры.
Так как это - прямая политическая фантастика, прошу не принимать никаких мер).
Ведь это прекрасная фантастика. А может быть даже очертания будущего тренда.