Jiraya87 · 12-Фев-23 15:30(2 года 8 месяцев назад, ред. 28-Фев-23 02:04)
Круто сваренные / Hard Boiled / Lat sau san taam«Он полицейский, и у него есть ум, отвага и инстинкт убийства...»Страна: Гонконг Студия: Golden Princess Film Production Limited, Milestone Pictures Жанр: Боевик, Криминал, Драма Год выпуска: 1992 Продолжительность: 02:08:07 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) |Cinema Prestige| Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) |INTER VIDEO| Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) |Tycoon, Станислав Войнич и Татьяна Шорохова| Перевод 4: одноголосый закадровый |Гаевский, Евгений Валерьевич| Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) |Гаврилов, Андрей Юрьевич| Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) |Живов, Юрий Викторович| Перевод 7: Авторский (одноголосый закадровый) |Дольский, Андрей Игоревич| Перевод 8: Авторский (одноголосый закадровый) |Дольский, Андрей Игоревич, эпоха VHS| Перевод 9: Авторский (одноголосый закадровый) |Горчаков, Василий Овидиевич, эпоха VHS| Субтитры: Russian (Full), English (Full) Оригинальная аудиодорожка: китайский
Режиссер: Джон Ву / John Woo В ролях: Тони Люн Чу Вай, Чоу Юнь-Фат, Тереза Мо, Филип Чан, Филип Квок, Энтони Вонг Чау-Санг, Хой-Шан Кван, Вэй Тунг, Боуи Лам, Менг Ло Описание: Полиция Гонконга пытается обезвредить банду террористов, торгующих оружием. Полицейский по прозвищу Текила (Чоу Юн-Фат) потерял в перестрелке с членами банды напарника, так что расквитаться с ними для него становиться личным делом. С какого-то момента он начинает действовать совместно с другим копом, Тони (Тони Люнг), работающим под прикрытием. По мнению многих, это - самый стильный и совершенный боевик по количеству и хореографии сцен перестрелки. Сюжетная линия, конечно, не верх совершенства, но удовольствия от зрелищной стороны не портит. Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: 1920x1080p at 23,976 fps, MPEG-4 AVC, ~ 31004 kbps Аудио: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3715 kbps avg |Cinema Prestige, Анатолий Петров, Андрей Тенетко, Михаил Черняк и Александра Кожевникова| * Аудио 2: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3736 kbps avg |INTER VIDEO| * Аудио 3: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3708 kbps avg |Tycoon, Станислав Войнич и Татьяна Шорохова| * Аудио 4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3710 kbps avg |Гаевский, Евгений Валерьевич| * Аудио 4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3714 kbps avg |Гаврилов, Андрей Юрьевич| * Аудио 4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3698 kbps avg |Живов, Юрий Викторович| * Аудио 4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3719 kbps avg |Дольский, Андрей Игоревич| * Аудио 4: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Дольский, Андрей Игоревич, эпоха VHS| Аудио 4: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Горчаков, Василий Овидиевич, эпоха VHS| Аудио 4: Chinese 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3659 kbps |Cantonese| * Аудио 4: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |commentary with Hong Kong cinema expert Bey Logan| Аудио 4: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |commentary by director John Woo, producer Terence Chang, filmmaker Roger Avary and critic Dave Kehr| Формат субтитров: softsub (SRT)
* - DTS 5.1, 1509 kbps, 48 kHz, 24 bit
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 285302046300322627288871794745229578645 (0xD6A32CE818152249E09BA7681ED61195) Полное имя : E:\V.S.P\movie\Hard-Boiled_1992г_Tony Leung & Chow Yun-Fat\Hard-Boiled_1992г_Tony Leung & Chow Yun-Fat.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 / Version 2 Размер файла : 54,9 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 8 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 61,4 Мбит/сек Название фильма : Hard-Boiled_1992г_Tony Leung & Chow Yun-Fat Дата кодирования : UTC 2022-04-03 20:10:10 Программа кодирования : mkvmerge v49.0.0 ('Sick Of Losing Soulmates') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.0 + libmatroska v1.6.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 31,0 Мбит/сек Максимальный битрейт : 36,0 Мбит/сек Ширина : 1920 пикселей Высота : 1080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.623 Размер потока : 27,7 Гбайт (50%) Заголовок : Hard-Boiled_1992г_Tony Leung & Chow Yun-Fat Язык : Chinese Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3715 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,33 Гбайт (6%) Заголовок : |Многоголосый закадровый, R5 Cinema Prestige, Анатолий Петров, Андрей Тенетко, Михаил Черняк и Александра Кожевникова| Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3736 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,34 Гбайт (6%) Заголовок : |Двухголосый закадровый, INTER VIDEO| Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3708 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,32 Гбайт (6%) Заголовок : |Двухголосый закадровый, Tycoon, Станислав Войнич и Татьяна Шорохова| Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3710 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,32 Гбайт (6%) Заголовок : |Гаевский, Евгений Валерьевич| Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3714 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,32 Гбайт (6%) Заголовок : |Гаврилов, Андрей Юрьевич| Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #6 Идентификатор : 7 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3698 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,31 Гбайт (6%) Заголовок : |Живов, Юрий Викторович| Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #7 Идентификатор : 8 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3719 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,33 Гбайт (6%) Заголовок : |Дольский, Андрей Игоревич| Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #8 Идентификатор : 9 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 176 Мбайт (0%) Заголовок : |Дольский, Андрей Игоревич, эпоха VHS| Язык : Russian ServiceKind/String : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #9 Идентификатор : 10 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 176 Мбайт (0%) Заголовок : |Горчаков, Василий Овидиевич, эпоха VHS| Язык : Russian ServiceKind/String : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #10 Идентификатор : 11 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Профиль формата : MA / Core Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Переменный / Постоянный Битрейт : 3659 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь / Lossy Размер потока : 3,28 Гбайт (6%) Заголовок : |cantonese| Язык : Chinese Default : Нет Forced : Нет Аудио #11 Идентификатор : 12 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 176 Мбайт (0%) Заголовок : |commentary with Hong Kong cinema expert Bey Logan| Язык : English ServiceKind/String : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #12 Идентификатор : 13 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 128 Кбит/сек Каналы : 1 канал Расположение каналов : Front: C Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 117 Мбайт (0%) Заголовок : |commentary by director John Woo, producer Terence Chang, filmmaker Roger Avary and critic Dave Kehr| Язык : English ServiceKind/String : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 14 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 3 м. Битрейт : 58 бит/сек ElementCount : 768 Размер потока : 52,5 Кбайт (0%) Заголовок : full_INTER VIDEO Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 15 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 5 м. Битрейт : 58 бит/сек ElementCount : 984 Размер потока : 54,0 Кбайт (0%) Заголовок : full_Гаевский, Евгений Валерьевич_Переводман Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 16 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 3 м. Битрейт : 30 бит/сек ElementCount : 953 Размер потока : 27,6 Кбайт (0%) Заголовок : full_Tartan Язык : English Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : en:Logos 00:00:54.596 : en:Tequila slam / Opening credits 00:03:22.744 : en:Bullets for breakfast 00:08:31.177 : en:Hero descending staircase 00:10:23.748 : en:Flour power 00:12:03.598 : en:Ashes to ashes, cop to cop 00:14:31.871 : en:The Dewey Decimal System 00:18:18.973 : en:Ghosts Made of Paper 00:19:10.983 : en:33 (72) 66 72 1 00:24:14.620 : en:Uncle Hui 00:26:26.585 : en:Johnny 00:28:23.410 : en:Tipping the paper boy 00:29:56.253 : en:Fishing with pigeons 00:31:38.563 : en:Say it with flowers 00:33:47.525 : en:Going to the ball 00:36:25.350 : en:The raid 00:39:19.899 : en:Killing time 00:41:51.426 : en:Kill me! 00:46:31.372 : en:Tequila drops in 00:51:43.809 : en:Licking wounds 00:53:05.015 : en:After hours 00:56:14.621 : en:Happy Birthday 00:57:55.472 : en:Tony and Tequila 01:02:38.004 : en:The Cobra has two faces 01:05:06.152 : en:Punishing the Cobra 01:07:09.776 : en:The Cobra goes to the hospital 01:09:12.732 : en:Visiting hours 01:12:01.484 : en:Payback 01:16:12.943 : en:The baby ward 01:19:44.446 : en:The red circle 01:26:41.196 : en:Gate of hell 01:28:00.484 : en:…Rose is a rose is a rose 01:29:55.015 : en:Playing all the aces 01:34:40.592 : en:Life should be fun 01:39:26.752 : en:Mad Dog's code 01:41:28.416 : en:All fall down 01:43:42.466 : en:Tequila helps out 01:46:33.137 : en:Two minutes, forty-two seconds 01:49:15.966 : en:X-rated action 01:55:34.928 : en:The end of Mad Dog 01:57:40.720 : en:Blow-up 02:01:50.094 : en:Bullet in the head 02:05:21.472 : en:Sail away 02:06:47.767 : en:End credits
Скриншоты
Цитата:
За работу со звуком огромное спасибо djamb. Идейный вдохновитель проекта уважаемый arestarh. Также спасибо ему за сабы и главы. За опознание голосов спасибо огромное dayanat76. За МВО, R5 Cinema Prestige, спасибо огромное petrovicchh. За ДВО, INTER VIDEO, спасибо огромное, hel_ka1967. За ДВО, Tycoon, спасибо огромное, slcer77. За перевод Евгения Гаевского, спасибо огромное Mednik и Спайдер Иерусалим. Спасибо огромное самому Переводману за сабы. За перевод Василия Горчакова, спасибо огромное, Michael_Ang, его личная оцифровка. За ранний перевод Андрея Игоревича Дольского спасибо огромное Spartan999, vik19662007, edich2. За релиз огромное спасибо пользователям ресурса TeamHD. Перевод Андрея Дольского (дорожка №7) выполнен в рамках проекта "Озвучивание и Перевод". Участники: Jiraya87, AlexeyKo, Sini, zlodei24, Wise_Master, ivan_serkov, Superbizho, october2, hdrmv12, Didier, Rader, nekazz, JSimpson, vovyanskiy.
...режиссёр Джон Ву + актёр Чоу Юнь-Фат - это надо смотреть!!!
и другие фильмы с их участием,
в 90-х это было хорошо!!!
да и сейчас можно пересмотреть...
Спасибо за лучшую раздачу этого замечательного фильма от Ву! У меня есть хороший рип "Наёмного Убийцы" от HKR, но туда надо подогнать русские дорожки, если кто-то захочет собрать рип - могу отправить ссылку.
84289815Спасибо за лучшую раздачу этого замечательного фильма от Ву! У меня есть хороший рип "Наёмного Убийцы" от HKR, но туда надо подогнать русские дорожки, если кто-то захочет собрать рип - могу отправить ссылку.
очень рад что Вам понравилась раздача, значит не здря старались как говорится. приятного просмотра Вамжелаю. П.С у меня тоже есть хороший ремукс с хорошим наполнением. постараюсь залить, в выходные.
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
Возможно:
Аудио: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1 ~3715 kbps avg |Cinema Prestige, Анатолий Петров, Андрей Тенетко, Михаил Черняк и Александра Кожевникова|
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
Ну, надо будет проверить, у меня есть в наличии перевод, щас твою раздачу качну и сравню!)
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
Ну, надо будет проверить, у меня есть в наличии перевод, щас твою раздачу качну и сравню!)
можно и сэмпл скачать и не мучаться, но если в колкеш, то выбор очевиден. готовь место для следующего шедевра амиго - Наемный убийца / Dip huet seung hung / The Killer (1989)
Marik09
Нет, у релизов просто чуть разные частоты кадров, тут 23,976 fps, там 24 fps, отсюда и разница по времени. Ну да ладно, это уже разговоры не касающиеся данного релиза.
"становиТСя личным делом" это чертово -тся, -ться как инфекция всероссийского масштаба. Никто так писать не учил, но все блин так пишут: мне кажетЬся, на работу требуютЬся...
просто писец.
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
Ну, надо будет проверить, у меня есть в наличии перевод, щас твою раздачу качну и сравню!)
можно и сэмпл скачать и не мучаться, но если в колкеш, то выбор очевиден. готовь место для следующего шедевра амиго - Наемный убийца / Dip huet seung hung / The Killer (1989)
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
Ну, надо будет проверить, у меня есть в наличии перевод, щас твою раздачу качну и сравню!)
можно и сэмпл скачать и не мучаться, но если в колкеш, то выбор очевиден. готовь место для следующего шедевра амиго - Наемный убийца / Dip huet seung hung / The Killer (1989)
84289862Отличная раздача и отличный фильм!!!)))Не хватает наверно только перевода 5ого канала, недавно смотрел))
очень рад, вот таким вот коментам, когда ценят труд людей. с уважением. приятного просмотра. п.с насчет перевода от 5 канала, он у меня в раздаче есть, я его обозначил по другому, не помню правда как он у меня,так как много времени прошло после заливки. помню что даже автору этой раздачи писал, что перевода от 5 канала нету, |5 канал| просто много времени прошло, не помню, но он есть.
Ну, надо будет проверить, у меня есть в наличии перевод, щас твою раздачу качну и сравню!)
можно и сэмпл скачать и не мучаться, но если в колкеш, то выбор очевиден. готовь место для следующего шедевра амиго - Наемный убийца / Dip huet seung hung / The Killer (1989)
Jiraya87
- Не критично, но нарушен межканальный баланс в русских HD дорожках
- Первые русские субтитры ощутимо спешат
- Некоторые голоса не стоило выделять (низкое качество, микс в lossless не имеет смысла) #сомнительно
84353858Jiraya87
- Не критично, но нарушен межканальный баланс в русских HD дорожках
- Первые русские субтитры ощутимо спешат
- Некоторые голоса не стоило выделять (низкое качество, микс в lossless не имеет смысла) #сомнительно
Дольский со смехом рассказывал в интервью, как "переводил" этот фильм - просто нёс пургу, т.к. исходник был на китайском, которого он, естественно, не знал. Видимо, это перевод с пометкой "эпоха ВХС"... P.S.
Да, точно. Сравнил один их первых эпизодов - кадры, где главный герой сидит рядом с птичьей клеткой. В нормальных переводах (в т.ч. в позднем у Дольского) речь совсем не про птиц, а в его "отсебятине" там монолог про птиц
84294687dead2dead
Появилась, в том году, на всем известном жёлтом трекере. Хоть сейчас качайте. С одним переводом правда. Там картинка поприятнее, да)
И правда, там при меньшем битрейте картинка более детализирована, но вот время только 02:07:35, может вырезано что-то...
Скажите, а о каком трекере речь?
я не знаю о каком таком мифическом трансфере идет речь. могу только сказать следующее - когда только начинал сборку данного фильма, было четыре трансфера - USA, JPN, GER, HKG - самый хороший был Японец ,но его не взяли, из-за битого кадра. Если не верите, могу показать битый кадр в Японском трансфер, есть желание ? остальные три тоже были не идеальны и каждый был хорош в чем то, другой в другом. По этому взяли Американца.
Вот бы еще английскую озвучку поверх которой Горчаков переводит.. Никто не знает где её взять ? Попросил кента китайца глянуть пару чаптеров на предмет корректности и он одобрил англ субтитры как вполне себе норм и судя по англ субтитрам ни одна озвучка не дотягивает, там пропустили там отсебятина там смысл другой.