**RVS** · 11-Янв-12 19:41(13 лет 8 месяцев назад, ред. 12-Апр-12 15:17)
Доктор Дулиттл / Doctor Dolittle«Ride across the sea inside the GIANT PINK SEA SNAIL!»Страна: США Жанр: мюзикл, фэнтези, мелодрама, комедия, приключения Год выпуска: 1967 Продолжительность: 02:31:08 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)[Светла] Субтитры: английские Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссер: Ричард Флайшер / Richard Fleischer В ролях: Рекс Харрисон, Саманта Эггар, Энтони Ньюли, Ричард Аттенборо, Питер Булл, Мюриэль Лэндерс, Уильям Дикс, Джеффри Холдер, Портия Нельсон, Норма Варден Описание: Один немного тронутый, но добрый и веселый доктор по фамилии Дулиттл замучил и достал всех своих соседей. Он не очень любил общаться с людьми, но зато он чувствовал себя как рыба в воде, когда помогал, защищал и заботился о всяких разных зверушках и птичках. Мало того, у него был такой смешной, но мудрый и умный попугай по имени Полинезия, который научил доктора разговаривать на 500-х языках, правда не человечьих, а звериных. Но соседи просто вконец обалдели от этого «психа», и тогда Дулиттл решает проблему радикально - отправляется далеко-далеко, в южные моря, чтобы найти там свое счастье, а также кое-какие сокровища...Доп. информация: Релиз: byViraha94
Дополнительно
Цитата:
[*]Сохранены оригинальные чаптеры с Blu-ray. [*]За озвучку отсутствующей на диске светлы сцены (00:23:22-00:24:33) большое спасибо RussianGuy27 [*]За исходную дорогу Светлы спасибо palmeiras
Тип релиза: BDRip 720p[Рип от CRiSC!] Контейнер: MKV Источник: Doctor Dolittle 1967 1080p Blu-ray EUR AVC DTS-HD MA 4.0 (thx kA) Видео: MPEG4 Video (H264), 1280x580, ~6199 kbps avg, 23.976 fps, High@L4.1 Аудио 1: AC3, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[Russian]|Многоголосый закадровый,Светла| Аудио 2: DTS, 48 kHz, 4/0 (L,R,l,r) ch, ~1536 kbps avg[English] Формат субтитров: softsub (SRT) English
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 232282138754385810107564457258428284164 (0xAEBFE9A3E94C3923878C2099198E3D04)
Complete name : Doctor.Dolittle.1967.720p.BluRay.Rus.Eng.HDCLUB.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 8.51 GiB
Duration : 2h 31mn
Overall bit rate : 8 062 Kbps
Encoded date : UTC 2012-01-11 10:22:06
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') збірка від May 15 2010 09:38:20
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 31mn
Bit rate : 6 199 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 580 pixels
Display aspect ratio : 2.2:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.348
Stream size : 6.54 GiB (77%)
Title : Doctor Dolittle (1967)
Writing library : x264 core 119 r2106 07efeb4
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Language : English
Default : No
Forced : No
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 208 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 @ 192 kbps - Многоголосый закадровый, Светла
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 4 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.59 GiB (19%)
Title : DTS 4.0 @ 1536 kbps
Language : English
Default : No
Forced : No Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:49.539 : en:00:04:49.539
00:16:26.611 : en:00:16:26.611
00:27:32.484 : en:00:27:32.484
00:38:02.906 : en:00:38:02.906
00:52:10.127 : en:00:52:10.127
01:03:10.537 : en:01:03:10.537
01:12:43.192 : en:01:12:43.192
01:20:40.127 : en:01:20:40.127
01:29:42.752 : en:01:29:42.752
01:36:53.391 : en:01:36:53.391
01:45:10.262 : en:01:45:10.262
01:54:54.513 : en:01:54:54.513
02:05:19.721 : en:02:05:19.721
02:17:07.803 : en:02:17:07.803
02:25:28.136 : en:02:25:28.136
Прекрасный добрый фильм. Умели же когда-то делать кино, и без всяких там убогих хоббитов!
Что до героя - это же доктор Айболит! Уважаемый мною Корней Иванович слямзил даже Тянитолкая и злую сестру доктора.
66470415Уважаемый мною Корней Иванович слямзил даже Тянитолкая и злую сестру доктора.
Он не "слямзил", а пересказал и адаптировал, создав собственное оригинальное произведение, за что ему огромное СПАСИБО из моего прекрасного детства.
Алексей Николаевич и Александр Мелентьевич, по-вашему - тоже "воры"?
66470415Прекрасный добрый фильм. Умели же когда-то делать кино, и без всяких там убогих хоббитов!
Что до героя - это же доктор Айболит! Уважаемый мною Корней Иванович слямзил даже Тянитолкая и злую сестру доктора.
Добрый доктор Айболит, вообще-то, серийный убийца, и должен сидеть не под деревом, а в тюрьме. Приехал к пациентам с очень серьезными болезнями, а он им "всем по порядку даёт шоколадку и ставит, и ставит им градусники". Ужас! Не ходи к нему лечиться ни корова, ни волчица - залечит насмерть. Впрочем, все советские доктора такие - доктор Пилюлькин, например, тоже любые болезни лечил касторкой и йодом.
85611334Доктор Айболит,вообще-то, серийный убийца. Приехал к пациентам с очень серьезными болезнями, а он им "всем по порядку даёт шоколадку и ставит, и ставит им градусники".
А Вы книжку-то читали?
скрытый текст
Десять ночей Айболит
Не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят
И ставит и ставит им градусники. Вот и вылечил он их,
Лимпопо! Вот и вылечил больных.
Лимпопо! И пошли они смеяться,
Лимпопо! И плясать и баловаться,
Лимпопо! И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.
А малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так что дубы сотрясаются.
Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара.
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он: «Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»
Из контекста драть - не кули ворочать. Aleks1586
Вот люблю я вас, штатников, ну как детей - молодая же нация, мой Красноярск, сопляк, по меркам русского мира (400 без пяти лет) и то старше ваших США на полтора века... кстати... почему вы зовёте себя Соединёнными Штатами Америки? Я могу допустить, что у Джефферсона, Франклина и примкнувших к ним было двойка по географии... или с 1776 года учебники не переписывали?
Вот и всегда у вас так - главное соврать, а там по результатам: схавают - замечательно (негра с пробиркой помним?), подзаработаем, по морде дадут - затаимся, потом ещё чего-нибудь соврём и опять - по результатам.
Олег Юрьевич hel_ka67
А вот не люблю я вас, религиозных просоветских фанатиков. Вы даже иронии не смогли понять. Видать, вскипел ваш разум возмущенный, и кинулись в смертный бой даже не включая мозг.
Кстати, книжку то я читал. И чем он их вылечил - градусником? А бегемотиков с больными животиками - шоколадкой? Да упаси бог от таких докторов!
Aleks1586
Вот и иронией у вас считается провокация, вброс дерьма, а потом изумлённое делается лицо: "я же пошутил, а меня не поняли", сопровождая объяснение"неприкрытым хамством, видимо тоже "ироническим".
Шутите дальше.
Кстати, флаг СССР в моём профиле означает только то, что написано в соответствующей графе, а написано там: откуда. Так вот я оттуда. Я там родился и дочери мои тоже в Союзе родились. А дальше, каждый может толковать в меру собственной испорченности.