Юpист · 26-Дек-12 18:06(12 лет 6 месяцев назад, ред. 07-Май-16 11:57)
Новая рождественская сказка / Скрудж / В Роли Скруджа / Скряга / ScroogedГод выпуска:1988 Страна: США | | Жанр: фэнтези, драма, комедия Продолжительность: 01:40:55 Перевод#1: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - CTC Перевод#2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - LostFilm Перевод#3: Авторский (одноголосый закадровый) - А. Михалёв Русские субтитры: нет Режиссер:Ричард Доннер / Richard Donner Сценарий: Митч Глейзер / Mitch Glazer, Майкл О’Донохью / Michael O'Donoghue, Чарльз Диккенс / Charles Dickens Продюсер: Ричард Доннер / Richard Donner, Арт Линсон / Art Linson, Питер Франкфурт / Peter Frankfurt, Рэймонд Хартвик / Raymond Hartwick, Дженни Лью Тадженд / Jennie Lew Tugend В ролях:Билл Мюррей(Frank Cross), Карен Аллен(Claire Phillips), Джон Форсайт(Lew Hayward), Джон Гловер(Brice Cummings), Боб Голдтуэйт(Eliot Loudermilk), Дэвид Джохансен(Ghost of Christmas Past), Кэрол Кейн(Ghost of Christmas Present), Роберт Митчум(Preston Rhinelander), Николас Филлипс(Calvin Cooley), Майкл Дж. Поллард(Herman), Элфри Вудард(Grace Cooley), Мэйбл Кинг(Gramma)Бюджет: $32 000 000 Сборы в США: $60 328 558 Мировая премьера: 23 ноября 1988«Новая рождественская сказка» — кинофильм, современная сатирическая версия «Рождественской песни» Диккенса.Описание:Наступило Рождество... Но, к сожалению, волшебная сила этого чудесного праздника не в силах растопить лед в сердцах некоторых абсолютно черствых и самодовольных личностей. К числу подобных неисправимых типов относится и герой этой картины - магнат Фрэнк Кросс.
Он богат, всесилен и абсолютно равнодушен ко всему, кроме собственных денег. Кросс - владелец собственного телеканала, безжалостный и хладнокровный бизнесмен, с очень жестоким чувством юмора.
В общем, Фрэнк - один из тех парней, которые запросто могут испортить вам замечательный праздник. Таких людей, понятное дело, надо воспитывать, и чем быстрей, тем лучше. Ради такого случая в игру включаются сверхъестественные силы.
В рождественскую ночь перевоспитанием Фрэнка займутся специально подобранные для этого существа. А именно:призрак прошлого - веселый таксист из ада; призрак настоящего - современная, задорная фея без комплексов, использующая методы рукопашного боя и ужасный, немногословный посланник будущего, с черепом, вместо лица...Рейтинг kinopoisk.ru: 7.282 (1793) imdb.com: 6.90 (35 602) MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателен Качество:BDRip (Cпасибо nevermnd_2k & Прагматик) Формат: AVI ///СОВМЕСТИМО С БЫТОВЫМИ ПЛЕЕРАМИ///Размер : 1/3DVD-R Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1668 kbps avg, 0.25 bit/pixel → //SAMPLE// Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - RUS - MVO [CTC] Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - RUS - MVO [LostFilm] Отдельно: Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - AVO, А. Михалёв
Вся работа со звуком - Прагматик, за что ему спасибо!
Прагматик писал(а):
Михалев и Горчаков с чистых голосов.
О переводах:
Дядя Леша, судя по всему, во время работы с переводом пребывал в настоящем "рождественском" настроении. Перевод получился веселый, зажигательный, отличный по духу но, честно говоря - назвать еге близким к тексту сложно. Неоднократно по долгу размышлял, какую из его фраз соотнести с фразой из текста.
Голос Горчакова, увы, был ужасен по качеству - как смог вычистил и привел в относительно удобоваримое состояние. К сожалению тоже не блещет точностью, и более того, наговорен как то странно: фразы по смыслу соответствкющие более ранним фразам в оригинале идут позже и наооборот. Очень много реплик разных персонажей объеденины в одну и т.д. Мучался больше суток пока расставил максимально близко к тексту.
В общем обе дороги с голоса были тем еще подарком, но получились очень не плохо.
Дорога ЛостФильма 5.1 гуляющая по сети оказалась дутой, и дутой безобразно, поэтому взят исходник 2.0.
Скриншоты
Знаете ли Вы, что...
В конце фильма, где все поют «Дай своему сердцу немного любви», Фрэнк произносит фразу «Покорми меня, Симур!», которая служит отсылкой к картине «Магазинчик ужасов» (1986). В той ленте у Мюррея была небольшая роль.
В фильме снялись все три брата Билла Мюррея: Джон Мюррей, Джоэл Мюррей и Брайан Дойл-Мюррей.
В одной из сцен Кэрол Кейн, игравшая Дух Рождества, так сильно схватила Фрэнка за губу, что нанесла ему травму. В результате съемки пришлось прервать на несколько дней.
За раздачу спасибо. А если о фильме, то просто диву даюсь, как можно было так опошлить и измельчить Диккенса. Очень люблю Билла Мюррея, но даже он не сделал фильм лучше. Хотя, впрочем, видимо так к Рождеству в юсее и относятся.
Щиро дякую! Старий добрячий гумор не має часу. Буду дивитися уперше та розумію, що я щаслива людина, що це роблю у 2023 році, (подяка спеціально російською мовою) Спасибо за раздачу!
Подивилась. Та захотілося послухати пісню пані Тіни Тьорнер (Tina Turner) The Best, реліз якої був також у 1988 році.
Данный фильм настолько кидает в крайности, насколько это возможно. Он не знает чем хочет быть - то ли сатирой, то ли комедией, то ли рождественнской притчей, то ли еще чем то необычном
Конечно если отдельно разбирать элементы, то получается весьма необычная ситуацияя. Как комедия, и что более главное - харизма Билла Мюррея лучшее что есть в фильме.
Комичная составляющая и юмор не то что не устарел, он сохранил актуальность и смелость, которой не хватает многим фильмам.
Поступки героя кажутся реалистичными, вся эта раздраженность в отличии от шаблонной киношной сказочности вызывают то самое чувство, когда актеру веришь. Однако в остальном, особенно восприятие сюжета - странность и безумие.
Он не имеет никакой обоснованности, более того - у меня возникло чувство, что для волны волны данное кино стоит смотреть так сказать..."под чем то".
Это плохой знак, показывая что всё происходящее на экране полная ересь. Однако все проявляет история создания фильма, если с ней хоть немного ознакомится:
Цитата:
О'Донохью позже сказал, что Доннер не понимает комедии, пропуская тонкие элементы сценария для более громких и более быстрых моментов. По его подсчетам, только 40% его и Глейзера оригинального сценария попали в финальный фильм, а уцелевшее содержимое было «извращено» Позже в интервью 1993 года Мюррей сказал, что они с Доннером имели разные видения того, каким фильмом станет Скрудж.
Проще говоря, сценаристы видели происходящие по-своему - скорее всего это моменты с призраками, переносом во времени, страшными эпизодами с наличием сложного грима, Билл Мюррей пытался внести свою долю - вся эта комедийная составляющая и позитивное восприятие фильма лежит на нём, и конечно же Режиссер Ричард Доннер, увы, менял всё под себя, добавляя более привычные элементы - романтическая составляющая, весь этот заурядный скучнейший монолог и всё такое, что легко можно предугадать. По итогу если оценивать Мюррея, то он достоин 9-10 / 10, однако моя оценка фильму, который выглядит не цельным, разным и странным, и от того неинтересным и провальным. Фильму 2 / 10
85587013моя оценка фильму, который выглядит не цельным, разным и странным, и от того неинтересным и провальным. Фильму 2 / 10
вы просто не знакомы с первоисточником и не понимаете весь цимес и юмор этого фильма, посмотрите другие экранизации A Christmas Carol Чарльза Диккенса и сразу станет понятно что к чему... мне например нравятся "Призраки бывших подружек" с Макконахи и Дугласом
85647539вы просто не знакомы с первоисточником и не понимаете весь цимес и юмор этого фильма, посмотрите другие экранизации A Christmas Carol Чарльза Диккенса и сразу станет понятно что к чему... мне например нравятся "Призраки бывших подружек" с Макконахи и Дугласом
Не спорю, не знаком с первоисточником. Но вряд ли Чарльза Диккенса несло в такие же крайности...хотя кто знает. Если самому главному актеру это прям вобще не понравилось, его аргументы выглядят куда убедительнее. За совет - благодарю, взял на заметку.