SabianS · 06-Янв-22 11:49(3 года 6 месяцев назад, ред. 16-Авг-23 20:58)
Звездные врата / StargateDIRECTOR'S CUT REMASTERED«It will take you a million light years from home. But will it bring you back?» Страна: США, Франция Студия: Canal+, Centropolis Film Productions, Carolco Pictures Жанр: фантастика, боевик, приключения Год выпуска: 1994 Продолжительность: 02:09:58 Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) | ТВ3 / Zone Vision (+ вставки FDV)
Профессиональный (многоголосый закадровый) | SDI Media Russia (+ вставки FDV)
Профессиональный (многоголосый закадровый) | DDV
Профессиональный (двухголосый закадровый) | FDV
Профессиональный (двухголосый закадровый) | R5 CP Digital
Профессиональный (двухголосый закадровый) | П. Гланц и И. Королёва
Авторский (одноголосый закадровый) | А. Гаврилов (ранний)
Авторский (одноголосый закадровый) | А. Гаврилов (поздний)
Авторский (одноголосый закадровый) | А. Кашкин
Авторский (одноголосый закадровый) | В. Горчаков
Авторский (одноголосый закадровый) | Е. Байков
Авторский (одноголосый закадровый) | Ю. Живов (ранний)
Авторский (одноголосый закадровый) | Ю. Живов (поздний)
Авторский (одноголосый закадровый) | диктор CDV
Одноголосый закадровый | Perevodman
Профессиональный (многоголосый закадровый) | Кінаконг
Профессиональный (полное дублирование) | НЛО TV
Профессиональный (двухголосый закадровый) | ICTV / 1+1
Субтитры: русские (форсированные для дорожек 2, 5, 9, 11, 12, 13, 14; полные), украинские (форсированные для дубляжа), английские (полные) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер:
Роланд Эммерих / Roland Emmerich В ролях:
Курт Рассел, Джеймс Спэйдер, Вивека Линдфорс, Алексис Крус, Мили Авитал, Леон Риппи, Джон Дил, Карлос Лаучу, Джимон Хунсу, Эрик Авари Описание:
1928 год. Египет. Археолог находит странное сооружение. Через много лет уже в наше время его дочь привлекает молодого специалиста Джексона для разгадки тайны, над которой бьются ученые на военной базе в горах. Таинственное сооружение оказывается проходом в другие миры. С группой спецназа Джексон и полковник отправляются через звездные врата навстречу неизведанному. А там их ждут суровые испытания и борьба, от исхода которой зависит судьба человечества.Тип релиза: BDRip 1080p | Sabian (DE / Koch Media) Контейнер: MKV Видео: 1920x800 (2.40:1), 23.976 FPS, AVC, 22.6 Mb/s Аудио 1: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - | ТВ3 / Zone Vision (+ вставки FDV) Аудио 2: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | Нева 1 / РТР / Екатеринбург Арт Аудио 3: Russian, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 768 Kbps - | ОРТ Аудио 4: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - | SDI Media Russia (+ вставки FDV) Аудио 5: Russian, 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 384 Kbps - | DDV Аудио 6: Russian, 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 384 Kbps - | FDV Аудио 7: Russian, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 1509 Kbps - | R5 CP Digital Аудио 8: Russian, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 1509 Kbps - | П. Гланц и И. Королёва Аудио 9: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | А. Гаврилов (ранний) Аудио 10: Russian, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 1509 Kbps - | А. Гаврилов (поздний) Аудио 11: Russian, 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 640 Kbps - | А. Кашкин Аудио 12: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | В. Горчаков Аудио 13: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | Е. Байков Аудио 14: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | Ю. Живов (ранний) Аудио 15: Russian, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 1509 Kbps - | Ю. Живов (поздний) Аудио 16: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | диктор CDV Аудио 17: Russian, 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 448 Kbps - | Perevodman Аудио 18: Belarusian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - | Кінаконг Аудио 19: Ukrainian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - | НЛО TV Аудио 20: Ukrainian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - | ICTV / 1+1 Аудио 21: English, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Original Аудио 22: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps - | Комментарии Ролaнда Эммериха и Дина Дэвлина (перевод RoxMarty) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 66899350501020104461219680433310065261 (0x325458A31E718246A636065BABA0E26D)
Complete name : Stargate.1994.DIRECTORS.CUT.REMASTERED.1080p.BluRay.18xRus.Bel.2xUkr.Eng.Sabian.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 32.2 GiB
Duration : 2 h 9 min
Overall bit rate : 35.5 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Stargate.1994.DIRECTORS.CUT.REMASTERED.1080p.BluRay.18xRus.Bel.2xUkr.Eng.Sabian
Encoded date : 2023-08-16 17:00:03 UTC
Writing application : mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 9 min
Bit rate : 22.6 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.612
Stream size : 20.5 GiB (64%)
Title : Sabian
Writing library : x264 core 164 r3075 66a5bc1
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.10 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 178 MiB (1%)
Title : Дубляж, ТВ3 / Zone Vision (+ вставки FDV)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, Нева 1 / РТР / Екатеринбург Арт
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 714 MiB (2%)
Title : Многоголосый закадровый, ОРТ
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 178 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, SDI Media Russia (+ вставки FDV)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 357 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, DDV
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 357 MiB (1%)
Title : Двухголосый закадровый, FDV
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #7
ID : 8
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.37 GiB (4%)
Title : Двухголосый закадровый, R5 CP Digital
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #8
ID : 9
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.37 GiB (4%)
Title : Двухголосый закадровый, П. Гланц и И. Королёва
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый, А. Гаврилов (ранний)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #10
ID : 11
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.37 GiB (4%)
Title : Одноголосый закадровый, А. Гаврилов (поздний)
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #11
ID : 12
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 594 MiB (2%)
Title : Одноголосый закадровый, А. Кашкин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #12
ID : 13
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый, В. Горчаков
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #13
ID : 14
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый, Е. Байков
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #14
ID : 15
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю. Живов (ранний)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #15
ID : 16
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.37 GiB (4%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю. Живов (поздний)
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #16
ID : 17
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый, диктор CDV
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #17
ID : 18
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 416 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый, Perevodman
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #18
ID : 19
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 178 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, Кінаконг
Language : Belarusian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #19
ID : 20
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 178 MiB (1%)
Title : Дубляж, НЛО TV
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #20
ID : 21
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 178 MiB (1%)
Title : Двухголосый закадровый, ICTV / 1+1
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #21
ID : 22
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.37 GiB (4%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No Audio #22
ID : 23
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 238 MiB (1%)
Title : Комментарии Ролaнда Эммериха и Дина Дэвлина (перевод RoxMarty)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 33 min 37 s
Bit rate : 6 b/s
Frame rate : 0.011 FPS
Count of elements : 23
Stream size : 1.53 KiB (0%)
Title : Forced for 2, 5, 9, 11, 12, 13, 14, 16
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 59 min 22 s
Bit rate : 4 b/s
Frame rate : 0.008 FPS
Count of elements : 28
Stream size : 1.78 KiB (0%)
Title : Forced for НЛО TV
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 2 min
Bit rate : 43 b/s
Frame rate : 0.089 FPS
Count of elements : 654
Stream size : 38.8 KiB (0%)
Title : Full
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 25 b/s
Frame rate : 0.096 FPS
Count of elements : 680
Stream size : 22.2 KiB (0%)
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : Main Title/8000 B.C.
00:04:17.048 : Egypt, 1928/"Big Surprise"
00:06:58.793 : Who Built The Pyramids?
00:10:41.515 : "You've Been Reactivated"
00:12:25.327 : A Bad Translation
00:16:29.405 : A Map Of Sorts
00:21:51.977 : The Seventh Symbol
00:26:43.852 : A Doorway Between Worlds
00:29:07.078 : Through The Stargate
00:33:40.143 : A Look Around
00:36:22.805 : Stuck, Doomed & Camping
00:40:28.467 : Domesticated Monsters
00:44:56.860 : Contact Through Chocolate
00:51:31.713 : Sandstorm
00:55:52.891 : Cleansing And Other Rituals
01:01:43.866 : Death From Above
01:06:18.391 : Playing With Fire
01:13:12.679 : The History Of Ra
01:17:05.912 : Facing The God
01:24:16.009 : Rain Of Fire
01:27:21.486 : There Can Be Only One
01:32:08.272 : Uprising
01:36:42.671 : Rushing To Die
01:43:26.783 : "We're Going Home"
01:45:58.310 : Fortress Under Siege
01:49:46.830 : "Completing The Mission"
01:54:03.711 : Conditional Surrender
01:58:33.898 : Countdown Into Space
02:01:49.218 : "I'll Be Seeing You"
02:03:42.081 : End Credits
Сравнение с BDRip 1080GarryTomи-Jackal-
● В моём релизе куда менее высвечен видеоряд, и он менее блочный, плюс у меня куда больший битрейт, и гораздо большая детализация, чем в релизе GarryTom.
● В моём релизе чистый видеоряд, без неотключаемых субтитров, и менее задавлен шум, плюс у меня куда больший битрейт, чем в релизе -Jackal-.
Этот релиз | GarryTom | -Jackal-
Цитата:
● Сохранены и подписаны главы с Blu-Ray.
● Режиссёрская версия фильма с немецкого ремастера 2021 года от Koch Media.
● За предоставление актуального диска для релиза, спасибо rbt2008.
● В этом релизе нет хардсаба, видеоряд чистый.
● За дорожки 2, 3, 5-16, 22 спасибо RoxMarty.
● За дорожки 1 и 4, спасибо aVa-43.
● Дорожка 17 найдена в интернетах.
● За украинские дорожки, спасибо сайту Hurtom.
● Автор синхрона 1, 3-10, 12,15-17, 19, 20, 22 дорожек под новый трансфер - duckling-by2.
● В дорожках 2, 5, 9, 11, 12, 13, 14, в паре моментов отсутствует перевод, тк они были под театральную версию. На эти моменты, есть форсированные субтитры.
● Украинский дубляж, был тоже под театралку. Поэтому на эти моменты, есть форсированные украинские субтитры.
● За дорожки обновлённого Ю. Живова раннего, и Е. Байкова , а так же за их синхрон, огромное спасибо RoxMarty
● За дорожки А. Кашкина, за обновлённый перевод ОРТ спасибо RoxMarty, а так же за их синхрон под новый трансфер, огромное спасибо teko
● За синхрон Кінаконг, огромное спасибо teko
AORE
Эх, ну блин, уже удалил исходник) Я рипы только храню и делаю)
Но что-то мне подсказывает, будет как с терминатором 2 (правда там ремукс немного не тот, что я использовал), найдут тот же трансфер и прикрутят дорожки\субтитры отсюда)
сделали бы рип поменьше. а так только с дубляжом все равно 20гигов выходит. хотелось бы чтоб с дубляжом выходило гигов 15. а то когда в коллекции 2 сотни фильмов важен каждый гиг
recoil-PREDATOR
я когда-то скачивал фильмы по 700мб и был доволен, сейчас добрался до планки в 20-22 гига на фильм, глупо конечно, с дивана все равно не видно всех этих пикселей и волосинок. Стал ужимать звук в мп3 192 (заодно и нормализация громкости), всякие dts-hd слишком много весят и чего ради, кино не музыка, болтовня одна. Еще в скачанных сериалах звук не везде ужал, очень мучительно по времени
alex81-7 20г и выше у меня для фильмов 60х - 70х. там действительно ужимать нечего особо. а фильм 94 года, тут 13-15 за глаза.а уж если ремастер! Молчание ягнят 91года ремастер вот 12г у меня занимает вообще. и примеров много таких. хотелось бы ремастер Врат конечно, еще и с дубляжом со вставками нормального размера. даже 17 для такого фильма много - уровень не тот так сказать
● Обновлён перевод ОРТ на вариант с правильной тональностью. За него, спасибо RoxMarty. За синхрон, огромнейшее спасибо teko.
● Обновлён перевод Ю. Живова раннего. Улучшено качество и добавлено несколько пропущенных фраз. За него, и за синхрон огромное спасибо RoxMarty.
● Добавлен перевод Е. Байкова. За него, и за синхрон огромное спасибо RoxMarty.
● Добавлен перевод А. Кашкина. За него, спасибо RoxMarty. За синхрон, огромнейшее спасибо teko.
● Добавлен профессиональный многоголосый белорусский перевод от Кінаконг. За синхрон, большое спасибо teko
● Названия переводов приведены в порядок, спасибо за заметку dayanat76.
Раздающему - большое спасибо за великий труд с переводами. Есть ли кто-то из зрителей, кто просмотрел фильм больше чем
с парой-тройкой разных переводов?
Не хватает самого редкого перевода - Дьякова, но скорее всего даже "МладоКашкина", фильм 94-го и он больше подходит по временному промежутку, к тому же человек не особо разбирался на тот момент и думал что это один и тот же переводчик) и насколько помнится, тот "коммерс" (да не в обиду) у кого есть этот перевод, дал понять что это был самый геморройный материал в плане синхронизации, поскольку переводил он хрен пойми какую версию. вот это действительно РАРИТЕТИЩЕ
интересно с каких пор это один человек, он сам это подтвердил? насколько помнится всегда был сыр-бор с этим "МладоКашкиным"
Александр Кашкин сам это подтвердил, с тех пор как вернулся к переводам в ноябре 2022 г..
И насчет "Звездных врат" он подтвердил, что он переводил этот фильм в 90-е годы.
Александр Кашкин сам это подтвердил, с тех пор как вернулся к переводам в ноябре 2022 г..
И насчет "Звездных врат" он подтвердил, что он переводил этот фильм в 90-е годы.