Найденный сон / Գտնված երազ (Оганес Дилакян) [1977, СССР, мультфильм, сказка, WEBRip] Original arm + rus Sub

Страницы:  1
Ответить
 

WolAn555

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 1012


WolAn555 · 05-Май-17 14:33 (8 лет 2 месяца назад)

Найденный сон / Գտնված երազ
Страна: СССР (Армянская республика)
Жанр: мультфильм, сказка
Продолжительность: 00:09:37
Год выпуска: 1977
Перевод: cубтитры
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Оганес Дилакян
Композитор: Рубен Ахвердян
Описание: Укладывая внучку спать, дедушка сетует на то, что сам он давно потерял сон. А девочке снится, как она попадает в сказочную страну и отправляется искать дедушкин сон...
Качество: WEBRip
Формат: AVI
Видео: 1482 kbps, 560х416 (4:3), 25.000 fps, MPEG-4 Visual (XviD)
Аудио: Armenian, 128 kbps, 44.1 kHz, 2 channels, MPEG Audio (MP3)
Субтитры: softsub (SRT)
Подробные технические данные

General
Complete name : Найденный сон (1977).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 111 MiB
Duration : 9mn 37s
Overall bit rate : 1 620 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L4
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 9mn 37s
Bit rate : 1 482 Kbps
Width : 560 pixels
Height : 416 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.254
Stream size : 102 MiB (91%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 9mn 37s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 8.81 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:25,300 --> 00:00:29,100
НАЙДЕННЫЙ СОН
2
00:01:42,610 --> 00:01:45,240
Ты ещё не спишь?
На дворе уже ночь.
3
00:01:46,330 --> 00:01:49,400
Дедушка, в этой книге
столько красивых бабочек.
4
00:01:49,800 --> 00:01:53,310
Ты знаешь всё на свете!
Расскажи, где они живут?
5
00:01:54,000 --> 00:01:56,280
Спи, внучка. Уже поздно.
6
00:01:57,030 --> 00:01:58,980
А про бабочек я расскажу тебе завтра.
7
00:02:00,270 --> 00:02:02,410
Спокойной ночи. Спи.
Спи, малышка.
8
00:02:02,950 --> 00:02:04,130
А ты?
9
00:02:04,710 --> 00:02:08,400
Эх, внучка…
От старости я потерял свой сон.
10
00:02:09,340 --> 00:02:13,190
Бедный дедушка.
Неужели сон можно потерять?
11
00:02:13,300 --> 00:02:15,970
Вот если бы я могла его найти…
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Radiofizik

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 14


Radiofizik · 27-Дек-19 07:56 (спустя 2 года 7 месяцев, ред. 27-Дек-19 07:56)

Это гениальный мультфильм, который в советское время непонятно как выпустили по недогляду, и он никогда не был переведен на русский (показывали его только на армянском канале ТВ). Мне в детстве не нравился, видимо из-за странности, непонятности, сюрреализма и вообще полного улета. В последние годы периодически посматривал на ютюбе и улетал - это же просто шедевр, и детям показывать надо. Огромное спасибо WolAn555, теперь просто сохраню, если удастся скачать. И спасибо сделавшим субтитры. Детям переводил "синхронно", но с сабами намного лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

snookeroo

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 50


snookeroo · 14-Дек-23 14:23 (спустя 3 года 11 месяцев, ред. 14-Дек-23 14:23)

Подскажите, кто исполняет музыкальные композиции?
[Профиль]  [ЛС] 

alex.n42

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 3219

alex.n42 · 14-Дек-23 15:25 (спустя 1 час 2 мин.)

Radiofizik писал(а):
78573672Это гениальный мультфильм, который в советское время непонятно как выпустили по недогляду, и он никогда не был переведен на русский
Есть информация, что в советское время был перевод на русский.
snookeroo писал(а):
85600995Подскажите, кто исполняет музыкальные композиции?
Песни исполняют Рубен Ахвердян и Джина Ванян.
[Профиль]  [ЛС] 

snookeroo

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 50


snookeroo · 14-Дек-23 18:19 (спустя 2 часа 54 мин.)

alex.n42
Спасибо!
И да, русская озвучка была, но исчезла. Дедушку озвучивал Е.Леонов.
[Профиль]  [ЛС] 

alex.n42

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 3219

alex.n42 · 14-Дек-23 18:31 (спустя 11 мин., ред. 20-Май-24 18:53)

snookeroo писал(а):
85601974alex.n42
Спасибо!
И да, русская озвучка была, но исчезла. Дедушку озвучивал Е.Леонов.
Пожалуйста.
В оригинале дедушку (который во сне) озвучивает Фрунзик Мкртчян.
Русская озвучка не исчезла.
Недавно кинокопия этого мультфильма была куплена в рамках Проекта Рутрекера по оцифровке - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85032438#85032438
А вот и сама оцифровка (с закадровой озвучкой Евгения Леонова) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6530246
[Профиль]  [ЛС] 

snookeroo

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 50


snookeroo · 29-Июл-24 15:01 (спустя 7 месяцев, ред. 19-Авг-24 01:08)

alex.n42 писал(а):
85602024
snookeroo писал(а):
85601974alex.n42
Недавно кинокопия этого мультфильма была куплена в рамках Проекта Рутрекера по оцифровке - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85032438#85032438
А вот и сама оцифровка (с закадровой озвучкой Евгения Леонова) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6530246
Спасибо за инф!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error