Найденный сон / Գտնված երազ Страна: СССР (Армянская республика) Жанр: мультфильм, сказка Продолжительность: 00:09:37 Год выпуска: 1977 Перевод: cубтитры Русские субтитры: есть Режиссёр: Оганес Дилакян Композитор: Рубен Ахвердян Описание: Укладывая внучку спать, дедушка сетует на то, что сам он давно потерял сон. А девочке снится, как она попадает в сказочную страну и отправляется искать дедушкин сон... Качество: WEBRip Формат: AVI Видео: 1482 kbps, 560х416 (4:3), 25.000 fps, MPEG-4 Visual (XviD) Аудио: Armenian, 128 kbps, 44.1 kHz, 2 channels, MPEG Audio (MP3) Субтитры: softsub (SRT)
Подробные технические данные
General Complete name : Найденный сон (1977).avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 111 MiB Duration : 9mn 37s Overall bit rate : 1 620 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L4 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 9mn 37s Bit rate : 1 482 Kbps Width : 560 pixels Height : 416 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 25.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.254 Stream size : 102 MiB (91%) Writing library : XviD 73 Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 9mn 37s Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 44.1 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 8.81 MiB (8%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:25,300 --> 00:00:29,100
НАЙДЕННЫЙ СОН 2
00:01:42,610 --> 00:01:45,240
Ты ещё не спишь?
На дворе уже ночь. 3
00:01:46,330 --> 00:01:49,400
Дедушка, в этой книге
столько красивых бабочек. 4
00:01:49,800 --> 00:01:53,310
Ты знаешь всё на свете!
Расскажи, где они живут? 5
00:01:54,000 --> 00:01:56,280
Спи, внучка. Уже поздно. 6
00:01:57,030 --> 00:01:58,980
А про бабочек я расскажу тебе завтра. 7
00:02:00,270 --> 00:02:02,410
Спокойной ночи. Спи.
Спи, малышка. 8
00:02:02,950 --> 00:02:04,130
А ты? 9
00:02:04,710 --> 00:02:08,400
Эх, внучка…
От старости я потерял свой сон. 10
00:02:09,340 --> 00:02:13,190
Бедный дедушка.
Неужели сон можно потерять? 11
00:02:13,300 --> 00:02:15,970
Вот если бы я могла его найти…
Это гениальный мультфильм, который в советское время непонятно как выпустили по недогляду, и он никогда не был переведен на русский (показывали его только на армянском канале ТВ). Мне в детстве не нравился, видимо из-за странности, непонятности, сюрреализма и вообще полного улета. В последние годы периодически посматривал на ютюбе и улетал - это же просто шедевр, и детям показывать надо. Огромное спасибо WolAn555, теперь просто сохраню, если удастся скачать. И спасибо сделавшим субтитры. Детям переводил "синхронно", но с сабами намного лучше.