Хроники Риддика / The Chronicles of Riddick (Дэвид Туи / David Twohy) [2004, фантастика, боевик, триллер, приключения, AC3, NTSC] [Directors Cut] AVO (Сергей Визгунов / вставки Живов)

Страницы:  1
Ответить
 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 384

Krasnovv · 24-Авг-16 15:31 (8 лет 10 месяцев назад, ред. 24-Авг-16 15:35)

Хроники Риддика / The Chronicles of Riddick / Directors Cut
Режиссёр на русском: Дэвид Туи
Режиссёр на английском: David Twohy
Жанр: фантастика, боевик, триллер, приключения
Год выпуска: 2004
Продолжительность: 02:14:06
FPS: 23.976/29.970 fps (NTSC)
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визунов со вставками перевода Юрия Живова
Доп. информация: Не помню у кого был взят исходник перевода Визгунова был он под театральную версию, так как делал для себя (Этот перевод) решил и Визгунова заодно сделать под Режисерку. На отсутствующие места вставлен перевод Юрия Живова.
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 192 kbps
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kjolj;ok

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 47


kjolj;ok · 07-Янв-17 14:45 (спустя 4 месяца 13 дней)

Доброго времени суток. Есть данный фильм с непонятным переводом (похож на визгунова но отличается от этого) ..нашел на поцарапанной болванке
https://yadi.sk/i/wkuBpB3A37Xktf
MI
скрытый текст
Общее
Полное имя : C:\Documents and Settings\%0%\Хроники риддика.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 646 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Общий поток : 828 Кбит/сек
Библиотека кодирования : VirtualDub build 0/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Simple@L3
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Битрейт : 755 Кбит/сек
Ширина : 480 пикселей
Высота : 360 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.175
Размер потока : 589 Мбайт (91%)
Библиотека кодирования : XviD 0.0.09 (UTC 2003-03-25)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : WMA
Версия формата : Version 2
Идентификатор кодека : 161
Идентификатор кодека/Информация : Windows Media Audio
Продолжительность : 1 ч. 49 м.
Битрейт : 64,1 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 44,1 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Размер потока : 50,0 Мбайт (8%)
Продолжительность промежутка : 46 мс. (1,16 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 464 мс.
Возможно вас заинтересует данный перевод...по мне так лучшая одноголоска..был бы признательным за синхронизацию , а также релиз
[Профиль]  [ЛС] 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 384

Krasnovv · 07-Янв-17 18:34 (спустя 3 часа)

kjolj;ok писал(а):
72182917Доброго времени суток. Есть данный фильм с непонятным переводом (похож на визгунова но отличается от этого) ..нашел на поцарапанной болванке
https://yadi.sk/i/wkuBpB3A37Xktf
Послушал перевод хватило на 10 минут посмеялся от души ( с планета Гелион Прима). Это даже близко не Визгунов, но кто точно сказать не могу.
Цитата:
по мне так лучшая одноголоска
вот с этим заявлением я бы поспорил есть Гаврилов, Живов, Гоблин теперь и Визгунов под расширенную версию они на порядок лучше чем данный товарищ.
Цитата:
был бы признательным за синхронизацию , а также релиз
Делать этот перевод под расширенную версию не вижу смысла так как я уже выше писал озвучек на нее и так достаточно, а под театралку может кто и возьмется сделать, но не я (театралка порезана вся она мне неинтересна)
[Профиль]  [ЛС] 

KARP 10101

Старожил

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1526

KARP 10101 · 07-Янв-17 21:25 (спустя 2 часа 51 мин.)

kjolj;ok писал(а):
72182917Доброго времени суток. Есть данный фильм с непонятным переводом (похож на визгунова но отличается от этого) ..нашел на поцарапанной болванке
https://yadi.sk/i/wkuBpB3A37Xktf
Это Евгений Рудой. За рип спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

kjolj;ok

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 47


kjolj;ok · 08-Янв-17 07:47 (спустя 10 часов)

KARP 10101 писал(а):
Это Евгений Рудой. За рип спасибо
Незачто:) Релиза ждать?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error