Диск пересобран мною из оригинального блурэя, используемое програмное обеспечение: BD reauthor (DVDLogic), Sonic Scenarist, Adobe Photoshop, SubRip, SubtitleWorkshop, Sony Sound Forge, Eac3to, DTS-HD Suite. Структура диска полностью сохранена.
Воспроизведение проверено на Arcsoft Total Media Player 3 Platinum, Power DVD, Scenarist QC 1.5 и бытовом блурей плеере LG BX-580. (Содержимое папки "AACS" перенесено в "ANY!") Русский DTS-HD МА взят с диска Arnis_S (HDClub).
*** На диске:
> > > >
What Red's supplemental section lacks in quantity, it makes up for in quality. The highlight is a wonderfully-integrated PiP track that offers plenty of information in several formats. • Audio Commentary: Retired CIA Field Officer Robert Baer offers his insights into Red and the world it portrays in this unique commentary track. It's always a pleasure to escape the daily grind of routine cast and crew tracks; Baer, who served as a consultant on the film, discusses Red's relative strengths and its accuracy in depicting the real-life endeavors of a retired CIA agent who's not sure what to do with his life. He also speaks on what really happens when an agent retires, points out dramatic licenses within the film, shares insights into the technical preparation to ensure further accuracy and excitement, and plenty more. Baer occasionally struggles, trying to figure out what to say next, but once he's on track he delivers a wealth of pertinent and fascinating information. Anyone in search of a commentary that exists outside the norm will enjoy this one a great deal. • Deleted and Extended Scenes (1080p, 8:46): Gone in a Flash; You Have a Gun, Awesome; Help Me; I Wasn't Ready; You Need to be More Careful; We've Both Been Played; Swimming with Sharks; Glass of Champagne; Spectacular Lack of Vision; and I Want a Margarita. • Access: Red: A picture-in-picture video track that features both random and film-related trivia and factoids, cast and crew interviews, behind-the-scenes footage, expert commentary on real-life CIA procedure, a look into controversial CIA operations, and more. Before the feature begins, viewers may choose to only watch particular segments as the movie plays by choosing them in the "set preferences" tab. Chapter skip and forward/reverse operation are disabled during playback. However, viewers may choose to jump to the next feature by selecting "next" from an in-movie mini-menu. There's even a countdown timer to let viewers know when next to expect something from the feature. This is PiP done absolutely right! • Easter Egg (1080p, 10:46): By highlighting the Special Features tab and pressing the down arrow key on the remote, users will find Red VFX, a piece that looks at how various effects shots were created.
Да без замены - просто вдобавок - даже без отображения в меню.
так дела не делаются. хотя диск не мой, но я бы так тоже делать не стал бы.
Цитата:
А допы как-нибудь переведены?
голосом нет. насчет сабов не могу сказать, надо запускать, а техн. возможности нет.
Цитата:
русский ХД дутый или честный?
прочесть тему трудно?
честный с лицухи.какая многоголоска вы о вано или электричке? - окститесь. Это тоже самое что иметь шикарный загородный дом и пользоваться видеомагнитофоном.
какая многоголоска вы о вано или электричке? - окститесь. Это тоже самое что иметь шикарный загородный дом и пользоваться видеомагнитофоном
Вот не понимаю я людей с такими мыслями... Если перевод и озвучка адекватная - по мне так хоть Вано хоть Гюльчатай пусть озвучат. Тем более что косяков в ней не было. Тем более, что есть люди, которым дубляж не нравится по определению.
самый первый закадровый был , на мой взгляд , лучше чем дубляж.
Цитата:
Я надеюсь такие "переводчики" умрут в страшных муках в скором времени.
Цитата:
+1
При наличии такого шикарного озвучания (голоса и манера прочтения), которое лично мне понравилось гораздо больше, чем в дубляже, сам перевод просто поражает своей убогостью. Так испоганить хорошие диалоги, попросту убив тем самым изрядную долю всего фильма, надо хорошо постараться. VANO лишний раз подтвердили свою репутацию..
я думаю, что мой ответ в форме данных цитат поясняет мою позицию по данному вопросу.
+ места на диске нет, а делать без кнопки на меню не вариант.
+ релиз не мой.
Так что думаю данный вопрос не имеет смысла обсуждать.
Что ж, для тех, у кого другая позиция, я выложил понравившуюся двухголоску здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3692748
Не знаю, подойдёт ли она сюда, но в ремукс встаёт как родная.
survive
забыл еще уточнить один пункт: включение этой дороги могло вызвать проблемы при воспроизведении на некоторых плеерах + статус сомнительно у раздачи. Так что не надо плакаться, не будьте эгоистом. Такова уж структура бд.
билять, я ни с кем из присутствующих не спорю, просто мне больше нравится тот перевод , чем дубляж, а Вы сразу : ОКСТИТЕСЬ!
К Вам, kingsize87 , я обратился по поводу ХД. Вы - ответили. Вам - спасибо.
Согласившись с survive по вопросу дороги я не думал никак , что это вызовет у Вас такую реакцию.
Крутая фазенда, видик-шмидик, страшенные муки парня по имени ВАНО!)))
Не принимайте всё так близко к сердцу.) survive, Я пересобрал этот блюрик с той самой дорогой. В ХД - формате.
Всё у меня переключается , всё работает . И на приставке соньке, и на железном плеере соньке S-500.
Так что, всё просто.
Качайте, разбирайте, всё ненужное нах, вставляйте нужное и радуйтесь! ) С Уважением.
Аудио #3: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R), ~192.00 kbps avg
Аудио #4: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R), ~192.00 kbps avg 1) Можно комменты с субтитрами куда-либо отдельно? спасибо! 2) Access: Red - viewers may choose to jump to the next feature by selecting "next" from an in-movie mini-menu Эти допы кто либо планирует вытащить и самого жирного m2ts?
Спасибо, фильм классны. А кто нибуть в курсе, есть другая версия, типа режиссерской, а то я ншла моменты которых в фильме небыло, типа когда купер с женой общается после того как Уилис его побил, может это бонусы????
Операторская работа потрясающая. Восторг! Практически с самых первых кадров, всё четко снято. Очень понравилось, закрывающийся замок, глаз крупным планом, мелочь, а здорово.