Celta88 · 15-Май-15 14:34(10 лет 4 месяца назад, ред. 24-Июл-15 21:44)
Уэйуорд Пайнс / Сосны / Wayward PinesГод выпуска: 2015 Страна: США Жанр: Драма, триллер, фантастика Продолжительность: 00:44:00 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) |FOXРежиссёр: Зал Батманглидж, Тим Хантер, Нимрод Антал В ролях: Мэтт Диллон, Карла Гуджино, Тоби Джонс, Шаннин Соссамон, Рид Даймонд, Тим Гриффин, Чарли Тахэн, Джульетт Льюис, Мелисса Лео, Терренс Ховард и др.Описание: Агент секретной службы Итан Берк приезжает в пасторальный городок Уэйуорд Пайнс в Айдахо, чтобы найти двух пропавших фэбээровцев. Но расследование вместо ответов приносит лишь новые вопросы. Что же происходит в Уэйуорд Пайнс?Релиз от Запись и сведение звука:SerGVСэмпл: http://multi-up.com/1050978 Качество: HDTVRip Формат: AVI Видео: XVID, 720x400 (16:9), 23.976 fps, ~2000 kbps avg, 0.29 bit/pixel Аудио Rus: AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Аудио Eng: AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Субтитры: отсутствуют Реклама: Нет
MediaInfo
General Complete name : E:\Уэйуорд Пайнс (Сезон 1) FOX\Wayward.Pines.s01e01.rus.eng.CasStudio.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 754 MiB
Duration : 43mn 58s
Overall bit rate : 2 398 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 43mn 58s
Bit rate : 2 000 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.290
Stream size : 629 MiB (83%)
Writing library : XviD 73 Audio #1 ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 43mn 58s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 60.4 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2 ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 43mn 58s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 60.4 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее: 1. Остановить скачивание. 2. Удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо). 3. Скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента.
67790619Релиз-группу укажите пожалуйста и кто над релизом работал, верните первоначальное название папки и файлов, что бы была поддержка сети по (DHT)
Все в курсе, что это ваша раздача (ваш рип) с КасСтудио.
Но на всех трекерах (Кинозал, Рутор, ФриРутор и др.) файл переименовали именно так: Wayward.Pines.s01e01.Fox.avi , а не как у вас Wayward.Pines.s01e01.rus.eng.CasStudio.TV.avi.
Так что по DHT будет неслабая поддержка. Только что в этой раздаче решили назвать папку по-русски, а не как у всех Wayward.Pines.s01.Fox, а это уже дурость.
tolik.15-6
мне вот как-то без разницы, где как его обозвали, есть раздача которая перелита с оф. сайта - будьте так любезны так и оставлять, а те первоначальные (исходники/источники всего этого безобразия) которые такое сотворили - будут наказаны именно на оф. сайте.получается, претензий к Celta88 - нет, т.к. перелила уже не то, но настоятельно прошу указать РГ и автора, так же переименовать файлы как на оф. сайте
FOX - официальная озвучка с телеканала. А всякие Lostfilm, Newstudio и прочие озвучивают неофициально и по неизвестно чьему переводу. У FOX, к тому же, голосов больше. Поэтому, когда есть возможность, смотрю именно в официальном переводе, а не у пиратов. Исключение составляют сериалы 18+, которые подвергаются цензуре на ТВ.
tanatoman
На дворе 2015 год....Вы так и не научились отличать ДУБЛЯЖ от ЗАКАДРА? Мдаааа.......здрасте приехали. К сожаление в темах в комментариях периодически встречаются индивидуумы, которые закадр называют дубляжом. Пора бы уже и научиться отличать и не подменять понятия, а называть вещи своими именами!!!!
neo63 писал(а):
67805492
gogenovichh писал(а):
67804651пиратские переводы
это ещё что?
А вы будто не знаете? Офозвучка - это то что показывают на телеканалах/в кинотеатрах/выпускают на лицензиях. То что в сети и чисто для интернета - пираты, т.е. Лост, Нью, байбаки и т.д.
67807878tanatoman
На дворе 2015 год....Вы так и не научились отличать ДУБЛЯЖ от ЗАКАДРА? Мдаааа.......здрасте приехали. К сожаление в темах в комментариях периодически встречаются индивидуумы, которые закадр называют дубляжом. Пора бы уже и научиться отличать и не подменять понятия, а называть вещи своими именами!!!!
Вы ещё время точное мне напишите То, что у Вас постов больше за меньший срок не говорит о том, что Вы научились отличать ДУБЛЯЖ от ЗАКАДРА (скорее о том, что Вы - пустослов)) Моё удивление было обусловленно тем, что я ждал от фокса дубляж, т.к. в других озвучках первую серию давно посмотрел и ни одной не остался доволен. Так что про индивидумов - чья бы корова мычала. Хотите тролить - пишите в личку, я Вас быстро на место поставлю.
Эээх, пилот оставил двоякое впечатление, с первого раза не зацепило, хотя так надеялся, можно было и получше снять с такими актерами и с таким сюжетом, не так топорно, но вторую серию надо все равно глянуть, вдруг что)))
Раздача закончилась, не успев начаться. Плохо, когда всё завязано на одного человека (с КасСтудио который). В пятницу уже была 2-я серия на канале.
Но есть альтернативная раздача на Кинозале (отличается только присутствием логотипа канала Fox HD в верхнем правом углу).