Пианист / The Pianist "Music was his passion. Survival was his masterpiece." Год выпуска: 2002 Страна: Польша, Франция, Великобритания, Германия Жанр: драма, военный, биография, история Продолжительность: 150 мин. Перевод: Профессиональный дублированный перевод, Многоголосый закадровый перевод, Авторский одноголосый перевод Оригинальная аудиодорожка: есть Субтитры: Русские форсированные, русские полные, английские полные Режиссёр: Роман Полански Сценарий: Рональд Харвуд, Владислав Шпильман Продюсер: Роберт Бенмусса, Роман Полански, Ален Сард Оператор: Павел Эдельман Композитор: Войцех Киляр Художник: Аллан Старски, Ненад Печур, Анна Б. Шеппард Монтаж: Эрве Де Люс В ролях: Эдриан Броуди, Эмилия Фокс, Даниэль Кальтаджироне, Эд Стоппард, Морин Липман, Фрэнк Финлей, Джессика Кейт Мейер, Джулия Рейнер, Ваня Муес Роли дублировали: Михал Жебровский, Игорь Тарадайкин, Ольга Плетнёва, Андрей Бархударов, Александр Рахленко, Виктор Петров Бюджет: $35 000 000 Сборы в США: $32 572 577 Сборы в мире: + $87 500 000 = $120 072 577 Сборы в России: $178 606 Мировая премьера: 24 мая 2002 Премьера (РФ): 8 мая 2003, Союз Релиз на DVD: 31 июля 2003, Союз-Видео Описание: Фильм повествует о судьбе Владислава Шпильмана - выдающегося польского пианиста, еврея по национальности. Вынужденный жить в Варшавском гетто во время Второй мировой войны, он сполна познает вкус унижений, страдания и борьбы. Один из офицеров отступающей немецкой армии обнаруживает его среди руин разрушенного бомбежками города и помогает ему выжить.Премия «Оскар» за Лучшую мужскую роль (Эдриан Броуди), Лучшего режиссера (Роман Полански) и Лучший адаптированный сценарий, 2003 г.Качество исходника: BD-Remux (HDClub) Качество: BDRip Тип: HD (720p) Контейнер: M4V Видео: 1280x692 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~7000 kbps avg Аудио №1: Русский / Дубляж, R5 / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №2: Русский / Многоголосый закадровый / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №3: Русский / Авторский одноголосый, Ю.Живов / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №4: Английский / Оригинал / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №5: Русский / Дубляж, R5 / АС-3 / 5.1 / 48.0 KHz / 384 kbps Аудио №6: Английский / Оригинал / АС-3 / 5.1 / 48.0 KHz / 640 kbps Субтитры №1: Русские форсированные Субтитры №2: Русские полные Субтитры №3: Английские полные
Знаете ли Вы, что...
В сценах депортации в массовке в роли одного из детей снялся Даниэль Шпильман — внук Владислава Шпильмана, а одного из еврейских полицейских сыграл его отец и сын Владислава Анджей Шпильман.
Во время съёмок в эпизоде, где герою Броуди надо было прыгать в окно, несмотря на лежащий внизу страховочный мат, Броуди замешкался и спросил: «Кто-нибудь уже пробовал прыгать в это окно?» Все помотали головами. «Что, никто не прыгал?» — переспросил он. И тут Полански взял и сиганул в окно. Уже снизу он крикнул: «Ну вот, кто-то попробовал. Теперь твоя очередь!» Броуди прыгнул, здорово ударившись лицом и ободрав ребра.
Чтобы понять, что чувствовал его герой, Броуди съехал с квартиры, продал машину и не смотрел телевизор.
Эдриан Броуди сбросил 14 килограмм для роли Владека Шпильмана, сидя в течение 6 недель на диете из двух варёных яиц и зелёного чая на завтрак, цыплёнка на обед и кусочка рыбки или цыплёнка с варёными овощами на ужин. Изначально его вес составлял 73 килограмма (при росте 185 см).
Во время съёмок фильма, в Кракове, Полански встретил человека, который помогал его семье во время войны.
Это первый фильм, который получил приз Сезара как лучший фильм, в котором не было произнесено ни слова по-французски.
Владислав Шпильман, бывший узник варшавского гетто, реальный польский пианист скончался в 2000 году.
Сцена в которой Шпильмана спасают от отправки в лагерь и говорят «Только не беги», навеяна событиями имевшими место в жизни самого Полански.
Музыка, которая раздаётся в конце фильма из грузовика, разъезжающего по руинам — польский гимн. Вот почему Шпильман понимает, что он спасён.
из книги «3500 кинорецензий»
Экзистенциальная военная драма (Сергей Кудрявцев 8.5/10) Кому-то данная лента Романа Полянского кажется холодной и бесстрастной, хотя эти определения несправедливы. Скорее можно сказать, что его картина настолько объективна, насколько способен быть несубъективным человек, лично испытавший ужасы войны и Холокоста. Причём это касается не только главного героя, польского музыканта Владислава Шпильмана, который чудом сумел выжить в страшную эпоху и умер в возрасте 88 лет накануне съёмок «Пианиста» на основе его мемуаров. Ведь и Роман Полянский — пожалуй, первый из режиссёров мирового уровня, который только на исходе седьмого десятка лет своей жизни решил обратиться к тому, что знал отнюдь не понаслышке и пережил, как говорится, на собственной шкуре. Он столь же непостижимо избежал трагической участи своих родителей, сгинувших в концлагере, и, выбравшись из краковского гетто, скрывался в деревне. Но даже те, кто не знает фактов биографии Полянского, могли ожидать от прославленного постановщика фильмов ужаса, мистических лент и триллеров, наверно, чего-то пугающего, тревожного, нервного и будоражащего. Поэтому начало «Пианиста» поневоле представляется обычным, заурядным, лишённым какой-либо экспрессии, не говоря уже о взвинченности манеры. Несмотря на решение снимать картину в цвете (приглашённый польский оператор Павел Эдельман ранее работал с Анджеем Вайдой на фильмах «Настасья» и «Пан Тадеуш»), нарушая как бы хроникальную традицию чёрно-белого кино, заявленную тем же Вайдой в «Корчаке» и Стивеном Спилбергом в «Списке Шиндлера», Роман Полянский не сразу и словно без особых усилий добивается «будничности повествования». И вот это оказывается самым страшным! Когда изо дня в день, между делом, второпях и без какого-либо объяснения одни люди, одетые в немецкую или же в специальную униформу для «еврейских полицейских» (выясняется, что были и такие!), унижают, избивают, расстреливают других людей лишь за то, что они — евреи, это воздействует, в конечном счёте, куда сильнее, нежели преувеличенные пафосные страсти на тему тотального истребления несчастной иудейской нации. Да и заглавный персонаж ведёт себя не столько как непосредственный участник событий, но будто свидетель, который наблюдают чуть со стороны за всем происходящим. Он — своего рода авторский посредник, в чём-то уподоблен кинокамере, запечатлевающей на плёнку то, что попадает в её объектив. Кстати, это не раз подчёркнуто в избираемых ракурсах съёмок, когда Владислав Шпильман следит за творящимся «обыденным ужасом» через узкий проём или сквозь краешек окна, особенно в тех сценах, когда он скрывается на нелегальных квартирах. И тут, между прочим, впервые обнаруживается явная перекличка «Пианиста» с одним из ключевых произведений «прежнего Полянского» — а именно с «Жильцом», где режиссёр не случайно сам играл главную роль некоего кафкианского типа, постепенно сходящего с ума на съёмной квартире в весьма небогатом парижском районе. Поскольку и Шпильман, который остаётся практически в одиночестве в последней трети ленты и стремится выжить на этом свете вопреки разумным доводам, что всё равно не жилец, ибо спастись не удастся, ведь и другие погибли ни за что ни про что, он превращается словно… в Робинзона Крузо на необитаемом острове, цепляющегося за жизнь из последних сил. И в отличие от безвольного и подавленного Трелковского из «Жильца», который, прежде всего, становится жертвой собственных сомнений и подозрений по отношению к миру вокруг себя, герой «Пианиста» выживает благодаря вере в то, что не должен, вообще не вправе исчезнуть раньше положенного свыше срока. И это словами даже не высказанное убеждение даёт ему именно музыка, от которой пианист был насильно отлучён в течение нескольких лет. Своеобразная «пытка отсутствием музыки» точнее всего выражена в эпизоде, когда Владислав Шпильман после очень долгого перерыва впервые оказывается около пианино, но не может играть из соображений конспирации, так что вынужден лишь в воздухе перебирать пальцами, не опуская их на клавиши — зато в его мыслях (и за кадром) звучит музыка Фредерика Шопена. И спасение приходит к пианисту вовсе не тогда, когда немцы покидают Варшаву, в которую врываются советские войска, а в тот момент, когда случайно его обнаруживший немецкий капитан Вильм Хозенфельд позволяет сыграть на пианино. Остальное — не молчание, но музыка, будто вопреки финальной фразе шекспировского героя, решавшего мучительный вопрос «быть или не быть». Остаться жильцом на этом свете подчас трудно и почти невыполнимо, если бы человеком не владела иная миссия, заключающаяся для него в творчестве. Этим человек и жив. Так что Роман Полянский сделал фильм не об «искусстве выживания», а о выживании благодаря искусству. В конце концов, и его самого судьба чудесным образом хранила ради того, чтобы максимально реализовался этот талант в сфере кино. 2003
[*]Сохранены оригинальные главы как на Blu-Ray;
[*]Дорожка с переводом Юрия Живова получена наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA.
Шедевр, был пересмотрен с удовольствием. Небольшое замечание для скачивающих: если вы не знаете немецкий, лучше выбирайте озвучку 2, т.к. в первой немецкий идёт без перевода.