terrmann · 22-Авг-06 08:45(18 лет 10 месяцев назад, ред. 22-Авг-06 10:41)
Гитлер: восхождение дьявола / Hitler: the rise of evil [2003, Biography / Drama / History] Год выпуска: 2003 Страна: Канада / США Жанр: Biography / Drama / History Продолжительность: 179 min Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Christian Duguay В ролях: Роберт Карлайл, Стокард Чаннинг, Джина Малоне, Джулиана Маргулис, Метью Модайн, Лив Шряйбер, Питер Стормар Описание: Это фильм об Адольфе Гитлере, о всей его жизни, в основном в периоды Первой и Второй Мировых войн и о немецком обществе, которое позволило одному человеку управлять ими, таким образом нарушая их собственные права и свободы... Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео:PAL 16:9 (720x576) VBR 25fps Аудио:English Audio :Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps Аудио2:Russian Audio :Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps
двдинфо
Audio #1: AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps, Delay 0 mSec
Audio #2: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps, Delay 0 mSec
Title: Новый том
Size: 4.26 Gb ( 4 462 236 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 02:58:22
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English Menu Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
На последней и единственной стадии я ступил и запутался: как и чем мне делать скришоты качества прямо с фильма ?
Из-за этого прошу не пинать. Первый раз-таки... Заранее благодарен.
ИЗВЕНИТЕ МЕНЯ Я НЕ ОПЫТНЫЙ КОМПЮТОРЩИК ПОМОГИТЕ МНЕ У МЕНЯ ПОСЛЕ СКАЧИВАНИЯ ОТКРЫЛИС ОДНА ПАПКА А В ПАПКЕ 10 ФАЙЛОВ КАК ИХ ОТКРЫТЬ? ПОДСКАЖИТЕ ПЛИЗ!!!!!
Ужасный перевод.
Я бы сказал, редко такой встретишь.
Artist - артист.
Barracks - бараки.
Офигеть. А англичане то не в курсе!
Ну и конечно, проблемы английского-немецкого тоже надо учитывать.
Странно звучит в Германии обращение "джентельмены", да и воинского звания "капрал" в армии тоже не было.
Такое ощущение, что переводчик не удосужился вникнуть в текст. Не "свободная милиция", а "добровольческий корпус".
Не "Партия немецких рабочих", а "Немецкая рабочая партия".
И не "министр фон Ка", а "Министр фон Кар".
Большая часть фамилий вообще переведены калькой с английского произнашения - правильно не"Май", а "Майр", не "Рем", а "Рём", не "Сайзер", а "Зайсер". Ляпа на ляпе. Кстати, зря упрекают фильм в "неисторичности". Он субъективен, это да. Большей частью в его основу положены мемуары Хальфштангля. Много взято из других воспоминаний. Интересно, что Герлих, которого играет Модайн, тоже реальное лицо, хотя его история здесь большей частью придумана. По крайней мере, я не смог найти каких-либо исторических свидетельств (на русском языке) о его активной деятельности против нацистов.