|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
29-Июл-12 18:39
(12 лет 11 месяцев назад, ред. 21-Ноя-12 11:59)
Гайвер - Броня Преумножающая силы / The Bioboosted Armor Guyver /
Kyoushoku Soukou Guyver / 強殖装甲ガイバー
Страна: Япония/США
Год выпуска: 2005 г.
Жанр: приключения, фантастика, сёнэн
Тип: TV
Продолжительность: 0:23:33 х 5 эп.
Режиссер: Акияма Кацухито / Katsuhito Akiyama
Студия: OLM Перевод: viManga, Letande
Озвучка: Любительская многоголосая. Описание: Однажды, обыкновенный ученик средней школы, по имени Фукамачи Шо (Fukamachi Sho) нашел загадочный объект - "Unit G", который превратил его в Гайвера. С этого момента, его жизнь превратилась в бесконечные битвы с могущественной организацией - Кронос. Доп. информация: Это уже 3ья попытка экранизации оригинальной манги, новый пересказ событий.
Главное отличие от манги и аниме 1989-1992 годов - Инспектор Лискер остался жив после 2й серии, погибнув лишь при крушении японского отделения Кронос. Релиз
Над релизом работали:
Перевод: viManga, Letande, AleXounDirector, Surgeon
Работа со звуком: AleXounDirector
Постер: JonEA
Подготовка видео: JonEA Качество: BDRip
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: AVI
Релиз: AlSoDi project & SkyeFilmTV
Автор рипа: JonEA
Совместимость с бытовыми плеерами: Да
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1487 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио 1: RUS - mp3 , 192 kbps , 44,1 KHz , 2.0 stereo , CBR
Аудио 2: JAP - mp3 , 192 kbps , 44,1 KHz , 2.0 stereo , CBR
Субтитры: srt , внешние Сэмпл 1й серии
Подробные тех. данные
General Complete name : L:\04 Guyver\Мои релизы Гайвера\Guyver 2005 HDRip 400p [MVO AlSoDi project]\Guyver.2005.ep01.[Rus.Jap].[AlSoDi.project].avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 316 MiB Duration : 23mn 32s Overall bit rate : 1 879 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video #0 ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 1 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (MPEG) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 23mn 32s Bit rate : 1 480 Kbps Width : 720 pixels Height : 400 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.214 Stream size : 249 MiB (79%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio #1 ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 23mn 32s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 44.1 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 32.3 MiB (10%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2 ID : 2 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 23mn 32s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 44.1 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 32.3 MiB (10%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms
Список эпизодов
01. "Мощь Брони преумножающей силы (The Amazing Bioboosted Armor)"
02. "Секретная Организация Кронос (Secret Organization Cronos)"
03. "Инспектор Лискер (Inspecter Lisker)"
04. "Сумеречный гость (Visitor Of The Dusk)"
05. "Третья тень (The third shadow)"
Роли озвучивали
1ая серия
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, Фумио Фукамачи, Офицер полиции, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Телеведущая, Нацуки Тага.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Малмот.
08. Sayu (AlSoDi project) - Мизусава.
09. Deman (SkyeFilmTV) - Грегол.
10. Gakupo (AlSoDi project) - Молодой офицер, Одноклассник-1, Солдат Кроноса-2.
11. Surgeon (FanVoxUA) - Одноклассник-2, Солдат Кроноса-1.
12. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Одноклассник-3, Командир по рации, Солдат Кроноса-3.
2ая серия
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, Фумио Фукамачи, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Нацуки Тага.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Инспектор Кимура, Рамотис\человек.
08. Deman (SkyeFilmTV) - Грегол (повтор), мент возле леса.
09. Gakupo (AlSoDi project) - Докладчик Агито по "ТВ".
10. Surgeon (FanVoxUA) - Солдат по ТВ-связи.
11. Kadzy (AlSoDi project) - Докладчик по телефонной связи, Рамотисы\зоаноиды.
12. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Танака-сан, инспектор Вамор.
3ья серия
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи, Диктор 2й, Зоаноид.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, Фумио Фукамачи, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Школьница.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Инспектор Кимура \ Гипер-зоаноид Синевайт.
08. Jiro (AlSoDi project) - Грегол.
09. Gakupo (AlSoDi project) - Одноклассник.
10. Surgeon (FanVoxUA) - Одноклассник, Учёный Кронос.
11. Kadzy (AlSoDi project) - Школьник.
12. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Танака-сан, инспектор Вамор, Одноклассник, Зоаноид.
13. Devil_Guyver (AlSoDi project) - Зоаноид-рыба.
14. Sarah (AlSoDi project) - Школьница в массовке
4ая серия
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи, Диктор 2й.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Sayu (AlSoDi project) - Мизусава, Школьница в массовке.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Командующий Рихард Гюо, Инспектор Кимура \ Гипер-зоаноид Синевайт.
08. Deman (SkyeFilmTV) - Зеробубус.
09. Jiro (AlSoDi project) - Солдат Кронос.
10. Gakupo (AlSoDi project) - Полицейский.
11. Surgeon (FanVoxUA) - Учёный Кронос.
12. Hisaribi (AlSoDi project) - Школьник.
13. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Танака-сан, Школьник в массовке, Агент Кронос.
14. zaRRaza (AlSoDi project) - Школьный тренер в массовке.
15. Sol (AlSoDi project) - Школьник в массовке.
16. Sarah (AlSoDi project) - Школьница в массовке
5ая серия
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Surgeon (FanVoxUA) - Тэцуро Сегава, Мьюмэлзе.
05. ZM (ZM-Show) - Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. Олег Варганов (Студия КиНаТаН) - Носков.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Командующий Рихард Гюо.
08. Hisaribi (AlSoDi project) - Ведущая прогноза погоды, массовка.
09. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Барменша.
10. S@thal (AniPower) - ТВ-Диктор.
11. Sayu (AlSoDi project) - Массовка.
12. Gakupo (AlSoDi project) - Массовка.
13. Леший (AlSoDi project) - Массовка.
14. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
Отличия
zCriMsoNz - Лучшее качество видео. Альтернативная озвучка. Совместимость с большинством бытовых плееров.
Рип конкурента темнее и цвета перенасыщены:
Сравнение
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Другая версия локализации титров:
Сравнение
OPENING :
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Название эпизода :
Данная раздача
| В той раздаче
ENDING :
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
dk012 - Альтернативная озвучка. Совместимость с большинством бытовых плееров.
А также, существенно улучшенное качество графики и самого изображения. Также, разные локализации титров.
Сравнение
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Данная раздача
| В той раздаче
Скриншоты
Эпизод 01:
Эпизод 02:
Эпизод 03:
Эпизод 04:
Эпизод 05:
Дополнительные звуковые дорожки
|
|
Ich Lauf
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 11167
|
Ich Lauf ·
30-Июл-12 01:23
(спустя 6 часов, ред. 01-Авг-12 22:56)
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 14746
|
Buka63 ·
01-Авг-12 09:27
(спустя 2 дня 8 часов)
Цитата:
Другая версия локализации титров:
Сдается мне, что у вас никакой не HDRip, а DVDRip с американского DVD.
Цитата:
В составе озвучателей, присутствует даббер из зелёного списка - Azazel
А вот это уже лишнее.
И сравнить с этим релизом не забудьте https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2115511
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
01-Авг-12 11:09
(спустя 1 час 41 мин.)
Buka63 Мне Друг делал рип, а не какой-то сомнительный типок-обманщик.
Мои звуковые дорожки подошли к рипу без подгонки, а делал я их именно под 720p.
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 14746
|
Buka63 ·
01-Авг-12 11:30
(спустя 20 мин., ред. 01-Авг-12 11:30)
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Мои звуковые дорожки подошли к рипу без подгонки, а делал я их именно под 720p.
И что? 720р тоже разные бывают. В равках реклама есть, а если видео от ансаберов, то реклама обычно в нем вырезана. Чей исходник вашего видео? Если реклама есть, то однозначно ТВ, а вот если ее нет, возможны варианты.
А DVDRip может и в 720р быть, это называется апскейл. Что-то настораживают надписи на английском там, где они должны быть и на японском.
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
01-Авг-12 12:07
(спустя 37 мин., ред. 01-Авг-12 12:07)
Это не надписи на английском, это локализация. Потому что Blu-Ray был издан не только для Японии, но и для США. Кроме локализации, если вы не в курсе, на BD был английский дубляж в Dolby True HD 5.1 , также более ранняя версия локализации была на DVD изданном для Америки и Канады.
Исходником была эта раздача , рип которой сделан именно с Blu-Ray диска. Вернее, сам рип впервые появился на японском торрент-трекере около двух лет назад, в виде mp4 с английским дубляжом 5.1 в aac и японским стерео звуком в aac + официальные английские субтитры.
И какой ТВ? Вы о чём? Рип который с 1024х576 - ужасен.
Что такое upscale я знаю.
флуд на тему различий
"Настораживает" - может вас также будет настораживать тот факт, что Гайвер снятый в 1989-1992 году имеет в основном англо-язычные титры, не взирая на тот факт, что повсюду на трекере лежит Британский дубляж с соответствующей локализацией. А сам дубляж был сделан с Американской версии.
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 14746
|
Buka63 ·
01-Авг-12 13:50
(спустя 1 час 42 мин.)
Nekontroliruemij_devil
Блин, так и пишите тогда в заглавии BDRip, ибо на данном ресурсе никакого HDRip не предусмотрено https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1907922#2
Есть HDTVRip, именно за него я и принял вашу раздачу.
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
01-Авг-12 14:00
(спустя 10 мин.)
Buka63 Вот теперь OK! Но просто я думал, что если рип сделан с рипа, то к нему уже не применимы обозначения оригинала.
Я уже заслужил "проверено" или ещё мучаться?
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 14746
|
Buka63 ·
01-Авг-12 14:12
(спустя 11 мин., ред. 01-Авг-12 14:12)
Nekontroliruemij_devil
Ждите модератора, я не он 
В сравнение с первой раздачей это тоже добавьте
Цитата:
Альтернативная озвучка. Совместимость с большинством бытовых плееров.
|
|
Ich Lauf
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 11167
|
Ich Lauf ·
01-Авг-12 22:58
(спустя 8 часов)
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Лучшее качество видео.
Не стал просматривать до конца, пары чуть ли не все разные.
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Скриншоты
Зачем столько скриншотов?..
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Качество: HDRip
БДрип.
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
02-Авг-12 05:04
(спустя 6 часов, ред. 02-Авг-12 05:04)
Пары разные - в смысле кадры разные или ЯВНЫЕ отличия от других изданий\рипов?
Столько скриншотов - чтобы всем доказать, что не повтор и видео лучше. T временная Мне что, тупо взять 720p Ниоса и выложить со своими дорогами? Но тогда вам прийдётся снести его релиз - мои дороги и сабы намного лучше, чем у него. Я даже Спауна очистил и привёл в нормальный вид.
Код:
T временная — правильно оформленная раздача, которая впоследствии будет заменена/поглощена. Статус присваивается:
в фильмах, мультфильмах, аниме — релизам, которые включают в себя видеодорожку/аудиодорожку происхождения CamRip, TeleSync, Telecine, DVDScreener, Workprint;
в сериалах, мультсериалах, аниме — релизам отдельных (свежих/новых) эпизодов до момента пополнения основной раздачи.
Я теперь совсем ничего не понимаю. Видео у меня - 2й рип относительно исходного блюрэя. Какой-то основной раздачи, у меня не имеется....
|
|
Ich Lauf
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 11167
|
Ich Lauf ·
02-Авг-12 12:41
(спустя 7 часов)
Nekontroliruemij_devil писал(а):
T временная
Я ссылку зачем давал? Для красоты? "Временная" в аниме разделе не только для будущего поглощения https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3262773
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Пары разные - в смысле кадры разные
А вот так, разные. Один снят с одного момента, второй (с конкурентной раздачи) с другого. В итоге имеем два скрина просто снятых с разных рипов, не более.
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
02-Авг-12 13:56
(спустя 1 час 14 мин.)
Положение о дабберах я читал. Но, у меня из данного списка, присутствует только один человек из зелёного списка (Azazel), а остальных там нет.
Цитата:
2. Релизы содержащие озвучку от дабберов из желтого списка получают статус T Временная. При этом каждый эпизод будет проверяться мод.составом на наличие ошибок, характерных для дабберов из красного списка.
Никого из жёлтого из списка нет. Какие такие ошибки "красных" у меня имеются?
Цитата:
Один снят с одного момента, второй (с конкурентной раздачи) с другого.
Ну может только 2 кадра разные, а остальные-то с одних и тех же мест. (ну нет у меня опыта делать сравнения).
Если вам просто не нравится идея больше чем 10-голосой озвучки, так и напишите. Я не любитель одноголосить.
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 14746
|
Buka63 ·
02-Авг-12 14:05
(спустя 9 мин.)
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Положение о дабберах я читал. Но, у меня из данного списка, присутствует только один человек из зелёного списка (Azazel), а остальных там нет.
Вот вам и ответ, ибо там же по ссылке написано
Цитата:
Желтые. Новички. Те, кто только встает на путь фандаббера, либо чье качество исполнения еще не известно в разделе, либо имело нарекания
То есть в "желтые" по умолчанию попадают все, чья озвучка впервые появилась на рутрекере.
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
02-Авг-12 14:19
(спустя 13 мин.)
Buka63 Теперь ясно. А сразу нельзя было написать? Просто я как-то не считаю свою релиз-группу чисто анимешным сообществом фан-дабберов.
Участники SkyeFilmTV, тоже не считаются зёлеными, жёлтыми или красными... При том что JonEA озвучивал Корру...
|
|
Craftsk8
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 31
|
Craftsk8 ·
08-Авг-12 07:11
(спустя 5 дней)
Отличная работа! А с какой частотой серии намереваетесь выкладывать? =)
|
|
electron-lipeck
 Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 805
|
electron-lipeck ·
08-Авг-12 19:05
(спустя 11 часов)
Супер новый ГАЙВЕР обязательно качну !
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
11-Авг-12 10:45
(спустя 2 дня 15 часов)
Craftsk8 Частоты нет. Сейчас пишем 5ую серию...
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
15-Ноя-12 22:27
(спустя 3 месяца 4 дня, ред. 17-Ноя-12 20:55)
Добавлена 5ая серия! В озвучании поучаствовали Олег Варганов и S@thal.
+ Surgeon из украинской RG FanVoxUA теперь озвучивает Тэцуро, вместо ZM'а.
|
|
Surgeon1706
 Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
Surgeon1706 ·
21-Ноя-12 11:23
(спустя 5 дней, ред. 21-Ноя-12 11:23)
Цитата:
Студия: Kadokawa shoten
Кадокава выпускает мангу и к аниме не имеет никакого отношения  Аниме снято студией OLM, исправь
Nekontroliruemij_devil писал(а):
56341669В озвучании
В озвучивании, блеать  накрайняк в озвучке.
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
21-Ноя-12 11:58
(спустя 35 мин., ред. 21-Ноя-12 11:58)
Прости, Тэцуро-сан... Я не должен быть таким жалким.
|
|
ERWERDSFS
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 46
|
ERWERDSFS ·
20-Авг-13 21:42
(спустя 8 месяцев)
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
21-Авг-13 02:35
(спустя 4 часа)
ERWERDSFS Не знаю. Помогать никто не хочет.
6ая давно почти записана....
|
|
Nekontroliruemij_devil
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2231
|
Nekontroliruemij_devil ·
21-Авг-13 12:22
(спустя 9 часов, ред. 26-Фев-14 03:36)
avtobot Нет времени чистить\сводить\эффекты накладывать. Ни на что нет времени, а когда будет - сам не знаю. UPDATE
Проекту MVO требуется переводчик с японского или с английского + грамотный редактор, который бы делал губо-укладку текста (lipsync).
Прочие нужняки
Любая помощь пригодится - таймер звука, кто-то кто умеет грамотно и аккуратно чистить голоса, талантливо накладывать эффекты на голоса Гайверов и зоаноидов\зоалордов.
Кто-либо для работы с субтитрами - всех персонажей и дикторов подписать, сделать раздельные сабы по персонажам (так звучить проще).
Всё ещё ищу таланта с мощным ПК, для создания локализованных титров (опенинг и эндинг на блюре имеются отдельные без надписей).
Человек со связями, кто мог бы договариваться с дабберами об участии, отправлять материал на озвучку и принимать.
Также, нужен релизер с хорошим скоростным интернетом, т.к. я долгое время буду на USB-модемном 3G+
6ая серия частично записана, т.е. записаны большинство голосов и остался только я (всё не могу собраться и умереть погромче. соседи блин злые).
Кто-нибудь может помочь с проектом акустической будки для жилой комнаты, чертёж и материалы?
Для особо глупых
Я работаю бесплатно, без доната (видимо, мои работы интересны лишь нищим) - так что в команду не принимаю тех, кто только заработать желает. Если я буду иногородним работникам, то тогда мне надо будет как-то\чем-то платить и голосам из моей команды, вопрос - где ж денег взять?, когда никто не хочет со мной работать...
И вообще, если уж работать за деньги, то надо бы и налоги что ли платить, а то открою однажды дверь - а там Police и налоговый инспектор.
Неприятно будет.
Повторю в 100й раз и здесь, цитатой : "Зачем же вы мне навязываетесь, если только за деньги хотите? Если бы я мог платить, то нанял бы сразу проверенных профессионалов."
|
|
ERWERDSFS
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 46
|
ERWERDSFS ·
30-Мар-14 19:22
(спустя 7 месяцев)
какгда следуюшии серии скажите пожалуста
|
|
|