Мир Софии / Коридоры времени / Sophie´s World / Sofies verden
Страна: Норвегия, Швеция
Жанр: Драма, история, семейный
Год выпуска: 1999
Продолжительность: 01:47:01
Перевод: Субтитры (
Викторыч12)
Субтитры: русские, норвежские, английские, хорватские
Оригинальная аудиодорожка: норвежский
Режиссер: Эрик Густавсон / Erik Gustavson
В ролях: Силье Сторсен, Томас фон Бремссен, Андрин Сэтхер, Бьорн Флоберг, Ханс Альфредсон, Нильс Фогт, Минкен Фосхейм, Эдда Трандум Гретхейм.
Описание: С kinopoisk.ru:
София, самая обыкновенная 14-летняя девочка, заглянув однажды утром в почтовый ящик, нашла там странную открытку. Так началось ее фантастическое, невероятное, увлекательное путешествие сквозь пространство и время. София становится свидетельницей многих исторических событий — от суда над Сократом в Древней Греции до Октябрьской революции. Попав в эпоху Возрождения, София знакомится с Коперником и Шекспиром, Леонардо да Винчи и Микеланджело...
Доп. информация:
Кинопоиск
IMDB
Годом позже на ТВ был показан перемонтированный с добавлением новых 1,5 часов сцен сериал:
Сериал
Фильм по роману
Юстейна Гордера.
Другие фильмы по книгам Гордера:
Апельсиновая Девушка
Зеркало загадок
Благодарность за предоставленный рип -
Hurin
Мир Софии - оригинальный саундтрек (score)
Сэмпл
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 672х368, 16:9, 25,000 кадр/сек, 1 366 Кбит/сек
Аудио: AC3, 48,000 Гц, 448 Кбит/сек, 6 каналов
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : D:\Sofies verden (Erik Gustavson, 1999)\Sofies verden.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.36 GiB
Duration : 1h 47mn
Overall bit rate : 1 824 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 47mn
Bit rate : 1 366 Kbps
Width : 672 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.221
Stream size : 1.02 GiB (75%)
Writing library : XviD 1.0.3 (UTC 2004-12-20)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 47mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 343 MiB (25%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Фрагмент субтитров
571
01:15:16,525 --> 01:15:22,020
Лозунг «Свобода, равенство, братство» сплотил
французский народ вместе.
572
01:15:22,021 --> 01:15:27,515
Сегодня ООН сплотила весь мир.
573
01:15:27,725 --> 01:15:33,038
Во Французской революции доминировали
сильные мужчины, которые...
574
01:15:33,245 --> 01:15:36,521
- И женщины.
- Простите?
575
01:15:36,725 --> 01:15:39,159
- И женщины.
576
01:15:39,365 --> 01:15:46,398
Мы должны хорошо понимать, София, что
Французская революция была детищем мужчин.
577
01:15:46,605 --> 01:15:50,154
- Олимпия де Гуж.
- Олимпия де...
578
01:15:50,365 --> 01:15:55,041
- Олимпия де Гуж.
- Олимпия де Гуж…
579
01:15:55,245 --> 01:15:59,716
- Она была обезглавлена.
- Может быть ты хочешь провести урок?
580
01:15:59,925 --> 01:16:02,644
- 1791.
- 1791?
581
01:16:02,845 --> 01:16:09,876
- В 1791-м.
- Я специалист в области истории.
582
01:16:10,085 --> 01:16:13,998
Если вам интересно.
583
01:16:14,205 --> 01:16:18,039
Я твой учитель, София.
Тебе 15 лет.
584
01:16:18,245 --> 01:16:22,796
Он просит тебя заткнуться, София.
Немного глупо, если ты знаешь больше, чем учитель.
585
01:16:23,005 --> 01:16:27,999
- Не правда ли, Якобсен?
- Кто давал сейчас тебе слово, Йорунн?
586
01:16:28,205 --> 01:16:31,754
Возможность свободно мыслить и
выражать своё мнение.
587
01:16:31,965 --> 01:16:35,480
- Это было важно во время революции?
- Нет, нет, хватит.
588
01:16:35,685 --> 01:16:41,442
- Я считаю, София должна договорить до конца!
- Ты считаешь, Георг? Садись!
589
01:16:43,405 --> 01:16:48,877
Должен сказать, я начинаю уставать
590
01:16:49,085 --> 01:16:54,603
от вашего постоянного вмешательства в
образовательный процесс.