cиняк
Стаж: 12 лет 4 месяца
Сообщений: 206
cиняк ·
28-Апр-13 12:02
(12 лет 2 месяца назад, ред. 24-Янв-24 13:35)
Парк Юрского Периода / Jurassic Park
Страна : США
Жанр : приключения, фантастика, семейный
Год выпуска : 1993
Продолжительность : 02:06:49
Перевод : Профессиональный (многоголосый закадровый) Blu-ray CEE
Перевод 2 : Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания
Перевод 3 : Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер Видео
Перевод 4 : Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов
Перевод 5 : Авторский (одноголосый закадровый) Леонид Володарский
Перевод 6 : Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
Перевод 7 : Одноголосый закадровый (Владимир Яковлев)
Субтитры : русские (полные, SDH) английские (SDH)
Оригинальная аудиодорожка : английскийРежиссер : Стивен Спилберг / Steven SpielbergВ ролях : Сэм Нил, Лора Дерн, Джефф Голдблюм, Ричард Аттенборо, Боб Пек, Мартин Ферреро, Джозеф Маццелло, Ариана Ричардс, Сэмюэл Л. Джексон, Б. Д. ВонгОписание : Экспансивный богач и профессор уговаривает пару ученых-палеонтологов приехать на остров у побережья Коста-Рики, где он устроил реликтовый парк. В парке этом водятся древние зверушки — динозавры, которые по его идее и должны стать гвоздем программы нового аттракциона.
До открытия остается несколько дней, а один из работников, пытаясь продать «рассаду» налево, нарушает систему охраны, что в комплексе с грозовым ливнем приводит к тому, что доисторические животные оказываются на воле, где действуют в соответствии со своими инстинктами.
Кинопоиск
IMDB
Blu-ray.com
Сэмпл
Тип релиза : BDRemux 1080p [Jurassic Park 1993 3D BluRay 1080p AVC DTS-HD MA 7.1-CHDBits]
Контейнер : MKV
Видео : 1920x1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1, H.264, ~ 25191 kbps
Аудио : Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 448 Kbps (MVO - "Blu-ray CEE")
Аудио 2 : Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 448 Kbps (MVO - "Киномания")
Аудио 3 : Русский / AC3 / 48 KHz / 2.0 ch / 192 Kbps (MVO - "Премьер Видео")
Аудио 4 : Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 384 Kbps (AVO - Андрей Гаврилов)
Аудио 5 : Русский / AC3 / 48 KHz / 2.0 ch / 384 Kbps (AVO - Леонид Володарский)
Аудио 6 : Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 448 Kbps (AVO - Юрий Живов)
Аудио 7 : Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (VO - Владимир Яковлев)
Аудио 8 : English / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 5503 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Формат субтитров : softsub (SRT)
MediaInfo
D:\Movies\Jurassic Park.mkv
General
Unique ID : 186191193089470045053486253334473601445 (0x8C131E91FEEEE29DB33D90F11FF9F1A5)
Complete name : D:\Movies\Jurassic Park.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 29.5 GiB
Duration : 2h 6mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 33.3 Mbps
Encoded date : UTC 2013-04-28 18:39:03
Writing application : mkvmerge v6.1.0 ('Old Devil') built on Apr 20 2013 10:07:04
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 32.2 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 406 MiB (1%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 448 Kbps (MVO - "Ïèôàãîð/Blu-Ray")
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 406 MiB (1%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 448 Kbps (MVO - "Êèíîìàíèÿ")
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (1%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 2.0 ch / 192 Kbps (MVO - "Ïðåìüåð Âèäåî")
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 348 MiB (1%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 384 Kbps (AVO - Àíäðåé Ãàâðèëîâ)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 348 MiB (1%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 2.0 ch / 384 Kbps (AVO - Ëåîíèä Âîëîäàðñêèé)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 406 MiB (1%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 448 Kbps (AVO - Þðèé Æèâîâ)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 581 MiB (2%)
Title : Ðóññêèé / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (AVO - Âëàäèìèð ßêîâëåâ)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 9
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : English / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 5503 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Ðóññêèå ïîëíûå
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Ðóññêèå SDH
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
3D vs 2D
..............3D...................... vs .................2D..................
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
cedr
Стаж: 17 лет 3 месяца
Сообщений: 37439
cedr ·
28-Апр-13 20:02
(спустя 8 часов)
рассинхрон
Киномания
Володарский
Живов
С Живовым всего 50 мс, что в принципе в пределах нормы, но раз уж и так править будете, то можно и от такого рассинхрона избавиться.
cиняк писал(а):
59061696 Перевод 7: Авторский (одноголосый закадровый) Владимир Яковлев
! Об обозначении одноголосых переводов
jekyll_89
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 414
jekyll_89 ·
29-Апр-13 20:42
(спустя 1 день)
cиняк
Стаж: 12 лет 4 месяца
Сообщений: 206
cиняк ·
29-Апр-13 21:25
(спустя 43 мин.)
а средний есть ? а юный ?
zaxxy
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Сообщений: 154
zaxxy ·
29-Апр-13 23:26
(спустя 2 часа 1 мин.)
Авторские в этом фильме несут полнейшую околесицу.
GORENOISE
Стаж: 13 лет 4 месяца
Сообщений: 1862
GORENOISE ·
29-Апр-13 23:27
(спустя 10 сек.)
cиняк
Если будешь перезаливать, добавь заодно и чаптеры.
soulstorm
Стаж: 17 лет 11 месяцев
Сообщений: 1166
soulstorm ·
30-Апр-13 22:03
(спустя 22 часа)
Заблюрили жёстко конечно, оставлю старую версию
nuric85
Стаж: 16 лет 9 месяцев
Сообщений: 237
nuric85 ·
01-Май-13 23:58
(спустя 1 день 1 час)
tranzistor805
Стаж: 14 лет 5 месяцев
Сообщений: 14
tranzistor805 ·
02-Май-13 19:44
(спустя 19 часов)
Хочется посмотреть Blu Ray а какой конфигурации купить комп не знаю кому не лень может подскажете.
Скажутин
Стаж: 12 лет 4 месяца
Сообщений: 445
Скажутин ·
02-Май-13 19:48
(спустя 4 мин.)
Гость
Гость ·
02-Май-13 22:25
(спустя 2 часа 36 мин., ред. 02-Май-13 22:25)
Синяк, а батюшки! Ты никак раздачу замутил? Молодец!
По такому случаю может вмажем грамм по 177?
ejeronimon
Стаж: 15 лет 9 месяцев
Сообщений: 295
ejeronimon ·
03-Май-13 09:21
(спустя 10 часов)
Зачем Тужиться,если скоро будет новый Дубляж?
Скажутин
Стаж: 12 лет 4 месяца
Сообщений: 445
Скажутин ·
03-Май-13 09:55
(спустя 34 мин.)
Кроме основной массы, есть люди, которым дубляж не уперся.
ofiso
Стаж: 15 лет 9 месяцев
Сообщений: 193
ofiso ·
03-Май-13 11:02
(спустя 1 час 7 мин., ред. 03-Май-13 11:10)
Как будто кто-то здесь спрашивал о чьём-то отношении к дубляжу (ам). У каждого свои предпочтения и будет лучше если бы они оставались личными и ни кому не навязывались и тем более не заводились бы об этом споры, поскольку в них нет ни какого смысла и не приведут к каким-нибудь хоть чуточку полезным результатам.
Скажутин писал(а):
59132890 Кроме основной массы, есть люди.
А здесь попахивает гитлеровским самомнением, держались бы такие "люди" от основой "массы" подальше, где-нибудь под корягами.
cиняк
Стаж: 12 лет 4 месяца
Сообщений: 206
cиняк ·
03-Май-13 11:08
(спустя 5 мин.)
как же бесят эти дубляжные черти, когда дедушка Стивен специально впервые применил dts звук для этого фильма, а этим чертям подавай гнилой бубняж ac3'шный! Тьфу на вас 3 раза!
sawyer4
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 2141
sawyer4 ·
03-Май-13 22:02
(спустя 10 часов)
cиняк писал(а):
59133584 как же бесят эти дубляжные черти, когда дедушка Стивен специально впервые применил dts звук для этого фильма, а этим чертям подавай гнилой бубняж ac3'шный! Тьфу на вас 3 раза!
Galadwen
Стаж: 15 лет 6 месяцев
Сообщений: 7
Galadwen ·
19-Май-13 15:26
(спустя 15 дней, ред. 19-Май-13 20:54)
Не подскажете, когда ждать новую версию с новым дубляжем? Может, сроки какие-то известны?
Stalker tresspaser
Стаж: 15 лет 5 месяцев
Сообщений: 31
Stalker tresspaser ·
24-Май-13 23:37
(спустя 5 дней)
Galadwen писал(а):
59361747 Не подскажете, когда ждать новую версию с новым дубляжем? Может, сроки какие-то известны?
с момента выхода задаюсь этим вопросом и нигде не нахожу ответ. Видимо, в августе - вместе с обновленной BR версией
melua3
Стаж: 15 лет 5 месяцев
Сообщений: 170
melua3 ·
23-Июн-13 17:15
(спустя 29 дней)
Дубляж отменный, ради него и ходил в кино. Буду ждать.
quezens
Стаж: 15 лет 10 месяцев
Сообщений: 380
quezens ·
05-Авг-13 23:46
(спустя 1 месяц 12 дней)
на клубе появился блюр с новым дубляжом
cиняк
Стаж: 12 лет 4 месяца
Сообщений: 206
cиняк ·
06-Авг-13 14:59
(спустя 15 часов)
quezens
предлагаете перезалить с дубляжом ?
IgorSteel
Стаж: 17 лет 2 месяца
Сообщений: 22
IgorSteel ·
06-Авг-13 20:31
(спустя 5 часов)
kostak7
Стаж: 15 лет 6 месяцев
Сообщений: 216
kostak7 ·
14-Авг-13 00:01
(спустя 7 дней)
Автор, правильно напишите, первый перевод не Профессиональный (многоголосый закадровый) Пифагор, а Профессиональный (полное дублирование) Пифагор.
На студии Пифагор только дубляж делают!!!
hiiammichael
Стаж: 15 лет 1 месяц
Сообщений: 277
hiiammichael ·
22-Авг-13 22:51
(спустя 8 дней)
По сравнению с прошлым блюром есть какие-то изменения в визуальном ряде или можно оставлять предыдущий и просто звук новый наложить?
melua3
Стаж: 15 лет 5 месяцев
Сообщений: 170
melua3 ·
27-Авг-13 22:12
(спустя 4 дня)
hiiammichael писал(а):
60582551 По сравнению с прошлым блюром есть какие-то изменения в визуальном ряде или можно оставлять предыдущий и просто звук новый наложить?
Убрана зернистость изображения, но стало гораздо темнее, почти без белого цвета. По содержанию изменений нет, во всяком случае заметных.
Gennady 2013
Стаж: 12 лет 2 месяца
Сообщений: 565
Gennady 2013 ·
08-Сен-13 23:24
(спустя 12 дней)
На "Пиратке" есть также перевод Горчакова!
Hador-kun
Стаж: 17 лет 5 месяцев
Сообщений: 341
Hador-kun ·
12-Янв-14 13:11
(спустя 4 месяца 3 дня, ред. 12-Янв-14 13:11)
Лично моя рекомендация - смотреть такие фильмы в дубляже, а потом, зная, о чем основной сюжет, смотреть с англ. дорожкой и англ. субтитрами - в фильме много научных терминов, переводчики постоянно перевирают, то им что-то послышится, то они что-то упростят. Особенно касается названий разных динозавров и технологий, которыми этих динозавров выращивают. В первый раз смотрел в 90е еще на пиратской видеокассете, какой-то авторский перевод был. Поскольку книгу таки читал, то контраст был чудовищен. Думал, что это Спилберг так книгу испохабил. Потом, посмотрев с оригинальным звуком, понял, что при съемке фильма выкинули много и переделали много, но уж если упоминают какие-то термины, то используют и говорят их правильно, а виноваты переводчики, которые, конечно, книгу не читали, научными терминами не владеют, и в динозаврах не разбираются.
Troma84
Стаж: 14 лет 1 месяц
Сообщений: 23
Troma84 ·
18-Апр-14 08:42
(спустя 3 месяца 5 дней)
А ни у кого нет в переводе Дольского?
F0X1986
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 429
F0X1986 ·
05-Май-14 20:13
(спустя 17 дней, ред. 11-Май-14 10:24)
Цветопередача завалена, картинка замылена, дубляж, как всегда, уёбищен.
Старый блюрей:
ingessec
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 476
ingessec ·
05-Апр-15 17:25
(спустя 10 месяцев)
спасибо а можно сравнить картинку с Jurassic Park (1993) Blu-ray [2D/3D] CEE 1080p AVC DD 5.1?