R'K · 03-Авг-12 00:39(12 лет 11 месяцев назад, ред. 21-Июн-15 10:40)
Спаун / Spawn (Режиссёрская версия / Director's Cut)«Born in darkness. Sworn to justice.»Страна: США Студия: New Line Cinema, Pull Down Your Pants Pictures, Todd McFarlane Entertainment Жанр: ужасы, боевик Год выпуска: 1997 Продолжительность: 01:38:33 Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) студия «ИНИС» по заказу «Союз-Видео» Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) «Киномания» Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) «Universal» Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) «Союз-Видео» Перевод 5: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов Перевод 7: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов Перевод 8: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов Перевод 9: Одноголосый закадровый Евгений Бойков Субтитры: русские, английские (SDH) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссёр: Марк А.З. Диппе / Mark A.Z. Dippé В ролях:
Джон Легуизамо / Клоун / Осквернитель, Майкл Джей Уайт / Эл Симмонс / Спаун, Мартин Шин / Джейсон Винн, Тереза Рэндл / Ванда Блэйк, Мелинда Кларк / Джессика Прист, Мико Хьюз / Зак, Сидни Бодуан / Сайен, Никол Уильямсон / Колиостро, Д. Б. Свини / Терри ФиджеральдОписание:
«Краповый берет» Эл Симмонс убит своим начальником во время выполнения очередной миссии. Попав в чистилище, он заключает сделку с Дьяволом. Сатана даёт ему силу, доспехи и оружие.
В обмен на то, чтобы ещё раз увидеть свою жену, Симмонс должен предварить приход сил Зла на Землю. Оказавшись на свободе, он разрывает контракт в одностороннем порядке…Доп. информация:
Поначалу предполагалось, что постановщиком ленты станет Тим Бёртон.
Кличка собаки Спаз дана в честь постановщика спецэффектов Стива «Спаза» Уильямса. В 1998 году фильм получил премию «Сатурн» в номинации «Лучший грим». Дорожки №1,2,5,6 подогнаны от театральной версии, спасибо undre19.
На участки без перевода у «Союз-Видео» наложен чистый голос Живова.
Дорожка №7 получена путём наложения чистого голоса на центральный канал.
Сохранены оригинальные главы, как на Blu-ray. Разница между театральной и режиссёрской версиями релиз: Тип релиза: BDRip 1080p (BDRemux) Контейнер: MKV Видео: AVC / 1920x1080 / 11397 kbps / 23.976 fps Аудио 01: AC-3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DVO / «ИНИС» Аудио 02: AC-3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / MVO / «Киномания» Аудио 03: AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DVO / «Universal» Аудио 04: AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DVO / «Союз-Видео» Аудио 05: AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / MVO Аудио 06: AC-3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / AVO / Андрей Гаврилов Аудио 07: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / AVO / Юрий Живов Аудио 08: AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / AVO / Сергей Визгунов Аудио 09: AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / VO / Евгений Бойков Аудио 10: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / Original Аудио 11: AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Commentary by Creator Todd McFarlane, Director Mark A.Z. Dippé, Producer Clint Goldman & Visual Effects Supervisor Steve Williams Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 234839310027610109856196499752934041985 (0xB0AC67EB09A8E7B8A526B2290E95E981)
Complete name : D:\Films\Spawn (Director's Cut). 1997. BDRip 1080p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 11.6 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 16.9 Mbps
Encoded date : UTC 2012-08-11 19:39:51
Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 11.4 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.229
Stream size : 7.61 GiB (65%)
Title : H.264, 1920x1080, 23.976fps, 11397kbps
Writing library : x264 core 125 r2208 d9d2288
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11397 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 316 MiB (3%)
Title : AC3, 48kHz, 6ch, 448kbps, DVO, ИНИС
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 316 MiB (3%)
Title : AC3, 48kHz, 6ch, 448kbps, MVO, Киномания
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (1%)
Title : AC3, 48kHz, 2ch, 192kbps, DVO, Universal
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (1%)
Title : AC3, 48kHz, 2ch, 192kbps, DVO, Союз-Видео
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (1%)
Title : AC3, 48kHz, 2ch, 192kbps, MVO
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 316 MiB (3%)
Title : AC3, 48kHz, 6ch, 448kbps, AVO, Андрей Гаврилов
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #7
ID : 8
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.04 GiB (9%)
Title : DTS, 48kHz, 6ch, 1536kbps, AVO, Юрий Живов
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (1%)
Title : AC3, 48kHz, 2ch, 192kbps, AVO, Сергей Визгунов
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (1%)
Title : AC3, 48kHz, 2ch, 192kbps, VO, Бойков
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #10
ID : 11
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.04 GiB (9%)
Title : DTS, 48kHz, 6ch, 1536kbps, Original
Language : English
Default : No
Forced : No Audio #11
ID : 12
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 135 MiB (1%)
Title : AC3, 48kHz, 2ch, 192kbps, Commentary
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:03:24.203 : :Chapter 02
00:06:20.797 : :Chapter 03
00:08:02.982 : :Chapter 04
00:11:28.562 : :Chapter 05
00:14:36.876 : :Chapter 06
00:18:34.238 : :Chapter 07
00:22:27.554 : :Chapter 08
00:26:49.232 : :Chapter 09
00:31:23.881 : :Chapter 10
00:33:02.980 : :Chapter 11
00:37:40.424 : :Chapter 12
00:45:22.720 : :Chapter 13
00:47:59.293 : :Chapter 14
00:52:18.969 : :Chapter 15
00:56:03.443 : :Chapter 16
01:04:19.021 : :Chapter 17
01:07:48.439 : :Chapter 18
01:09:50.060 : :Chapter 19
01:12:35.434 : :Chapter 20
01:16:43.932 : :Chapter 21
01:22:41.873 : :Chapter 22
01:26:14.294 : :Chapter 23
01:31:55.927 : :Chapter 24
Капец, народ, если нет нормальной скорости инета, так и нефиг лесть в тяжёлые релизы!!! Людей только обламываете. Зато кнопка сказать спасибо горит яркой звездой. Скромнее нужно быть!!!
Рамзец
Спасибо за релиз, но на будущее, если проблема с шириной канала то выставляй хотя бы СуперСида, гораздо быстрее раздашь релиз и народ тебе больше спасибок накидает :), а то второй день уже качаем.
Нытики скорости, вы просто задолбали. Если у вас каналы по 20/50/100 мбит/с, то это не значит, что те, у кого их нет - не люди. Фильм - не новинка, и от того, скачаете ли вы его за час или за сутки, ничего не изменится. Если уж вы совсем упоротые упертые, то дождитесь, пока скачают более терпеливые
Ёшкин кот, тянуть 3 дня, чтоб услышать этот идиотский перевод Живова, к тому же еще и наиглушнейший. Жаль, очень жаль, что другая дорога в 2 канала. Фтопку
DemоnizeR, ты свой релиз в топку кинь, сделал один и тот неудачный: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3556211
А по поводу переводов, чёрным по белому написано, что №1 - Союз-Видео - стерео, №2 - Живов. Появятся новые дороги, добавлю.
Майкыл
Перед тем, как выложить, весь фильм переглядел на DUNE BD Prime 3.0, косяков не было.
Выкладываешь - выкладывай для всех. Теперь что, Дюну покупать ради твоего релиза? 243 фильма из коллекции проигрываются на ВВК и только ради Спауна требуется Дюна.... Уржацца....
Уточню: воспроизведение не останавливается как таковое. Просто на 48 секунде просмотр перескакивает на следующий фильм, как будто он - следующая глава. Такой ботвы никогда не встречал, бывало, что есть звук, но нет картинки...
Рамзец, ты будь проще, скинул тяжелый релиз, раздать не умеешь, косяки с воспроизведением, а ведешь себя, как ниипаться крутой заливала с гонором выше горы Кавказ. Да еще как девочка на личности переходишь с сылкой на древний релиз, в котором тока оффсет не выставлен, что на качество никак не влияет по большому счёту. Взрослей, не веди себя как обиженная девчурка, а прислушивайся, что тебе юзеры говорят. И тот резил делал не я, читай источник-релизер, просто такой релиз, единственный в сети, да и лоси это не твоё, мог бы не тратить время, чтоб как то уязвить меня, себя только неадекватом выставляешь. Учи матчасть, учись раздавать и пользоваться торрент клиентом.
а может кто-нибудь переделать в DVD-9 только с одной звуковой дорожкой (Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) студия «ИНИС» по заказу «Союз-Видео») ?
Первый раз пытался это смотреть лет 11 назад - хватило сил на 15 минут. Недавно посмотрел полностью и....... что это за унылая психоделика? Но Сатана в конце порадовал
masaraksh86
снято на самом деле очень удачно, именно такими должны быть фильмы про супергероев. Создатели убогих фильмов про спайдермена похоже его не смотрели, а тут есть чему поучиться в плане спецэффектов и даже романтики
Спасибо за раздачу!Из авторских переводов лучше всего перевел Живов и Бойков.Хотя у Бойкова были ошибки.Он переводил на слух.Вместо ты подтираешь ему зад-сначала убери его.Священник у него от куда-то взялся.Бойков был у меня на vhs.Гаврилов как-то 1-ю половину фильма вяло переводил.Визгунов полное дерьмо.Весь перевод это бред.Когда Спаун попадает к сатане он говорит что не подчинится ему.Я уже не говорю про диалоги клоуна.
67382409masaraksh86
снято на самом деле очень удачно, именно такими должны быть фильмы про супергероев. Создатели унылых фильмов про спайдермена похоже его не смотрели, а тут есть чему поучиться
Из всех комиксов Спаун действительно наилучший я так думаю. А мультик из трех серий вообще отпад, по мне так лучше смотрится мульт чем этот фильм.
Супергерои из комиксов вот так и должны выглядеть как Спаун, а то бесят всякие супермены в красных труселях поверх синих колготок, или бетмены с спайдерменом в латексных резиновых одеждах. Если к примеру на ринге стравить всех этих супергероев, то Спаун распепелит их на мелкие кусочки не моргнув глазом!:)
Да ещё и с ошибками эта говноплашка... На фиг там запятая? Тогда бы уж писали "Не, забывайте, говорить, спасибо" - раз такая жажда запятых. И такое же отсутствие точки и кавычек...
Руки надо отрывать за такие плашки.