|
MaLLIeHbKa
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3673
|
MaLLIeHbKa ·
21-Фев-11 19:00
(14 лет 4 месяца назад)
Уважаемые знатоки! Опознайте, пожалуйста, вот этого переводчика «Memento», голос которого лежит→ на сайте Гланца: http://multi-up.com/437429 , http://www.mediafire.com/?vknen3jtixuk7dn . Ранее в нём был опознан Либергал, но на этот счёт имеются сомнения ( 1, 2), поэтому и обращаюсь за опознанием повторно.
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7338
|
multmir ·
21-Фев-11 19:43
(спустя 43 мин., ред. 21-Фев-11 19:43)
Конечно это не Либергал. Кто? Помочь, к сожалению, не могу, не знаю.
|
|
jorn.vv
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1121
|
jorn.vv ·
21-Фев-11 20:13
(спустя 30 мин., ред. 21-Фев-11 20:13)
MaLLIeHbKa
вообще-то похож на Яковлева-Фёдорова, но утверждать не буду
я в похожем смотрел Море любви, там он был как Яковлев-Фёдоров Lentyai80
Янкелевич
|
|
makc365
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 11139
|
makc365 ·
21-Фев-11 21:36
(спустя 1 час 23 мин.)
а это: http://webfile.ru/5144532 ?
прикольный кусочек - "у тебя клей на клюве.."
|
|
Ace34
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1239
|
Ace34 ·
21-Фев-11 21:41
(спустя 4 мин.)
MaLLIeHbKa
это ж Самарский
jorn.vv писал(а):
Яковлев-Фёдоров
лучше его так не называть. а то до сих пор разногласия по поводу его фамилии...
так что лучше просто Самарский) makc365
Сербин))
Это не из вот этого фильма случайно? http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4330/
|
|
makc365
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 11139
|
makc365 ·
21-Фев-11 21:53
(спустя 12 мин.)
Ace34
Спасибо! Да, из этого.
Синхронность уточню и, наверное, выложу как есть - 720p + моно с кассеты..
|
|
jorn.vv
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1121
|
jorn.vv ·
21-Фев-11 22:17
(спустя 23 мин.)
Ace34 писал(а):
лучше его так не называть. а то до сих пор разногласия по поводу его фамилии...
так что лучше просто Самарский)
спорить не буду, пусть будет так
|
|
MaLLIeHbKa
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3673
|
MaLLIeHbKa ·
21-Фев-11 22:36
(спустя 19 мин., ред. 21-Фев-11 22:36)
multmir
jorn.vv
Ace34
Господа, огромное спасибо за внесённую ясность! Ace34, единственный уточняющий момент к Вам: «Самарский» — это, я так понимаю, подпольная кличка по региону деятельности? (:
|
|
jorn.vv
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1121
|
jorn.vv ·
21-Фев-11 22:58
(спустя 21 мин., ред. 21-Фев-11 22:58)
MaLLIeHbKa писал(а):
«Самарский» — это, я так понимаю, подпольная кличка по региону деятельности? (:
возможно
да, я встречал его под "самарским переводчиком"
Цитата:
...и Федоровым
(раньше его называли "неизвестный самарский переводчик ")
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1594480
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=555981
|
|
MaLLIeHbKa
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3673
|
MaLLIeHbKa ·
21-Фев-11 23:39
(спустя 41 мин.)
jorn.vv
Спасибо за исчерпывающий ответ (:
|
|
duckling-by2
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 1751
|
duckling-by2 ·
22-Фев-11 17:58
(спустя 18 часов)
Переводчика из Самары зовут Владимир Яковлев.
|
|
MaLLIeHbKa
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3673
|
MaLLIeHbKa ·
22-Фев-11 18:10
(спустя 11 мин., ред. 22-Фев-11 18:10)
А опознайте, пожалуйста, ещё двух переводчиков этого фильма, а тот тут путаница выходит:
- http://multi-up.com/438081 , http://www.mediafire.com/?94438b9b8sg23l3 — это с издания Киномании, официально подписан как «Карповский», на R7 обзывают «неизвестным студентом», а вот здесь опознали Александром Кузнецовым
- http://multi-up.com/438079 , http://www.mediafire.com/?i42at0c9bc8adpi — это из частной коллекции, подписан как просто «Кузнецов»
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7338
|
multmir ·
22-Фев-11 18:20
(спустя 9 мин., ред. 22-Фев-11 18:20)
MaLLIeHbKa
1. Это Сергей Кузнецов.
2. Не знаю.
Что-то твои сэмплы изменились.
http://multi-up.com/438081 - Не знаю.
http://multi-up.com/438079 - Сергей Кузнецов
|
|
jorn.vv
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1121
|
jorn.vv ·
22-Фев-11 18:22
(спустя 1 мин.)
MaLLIeHbKa писал(а):
обзывают «неизвестным студентом», а вот здесь опознали Александром Кузнецовым
скорее всего так
|
|
makc365
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 11139
|
makc365 ·
23-Фев-11 15:18
(спустя 20 часов, ред. 23-Фев-11 16:40)
ещё "задачка": http://webfile.ru/5148581
опять Сербин что ли попался..
|
|
miha2154
 Стаж: 17 лет Сообщений: 12561
|
miha2154 ·
23-Фев-11 15:44
(спустя 25 мин.)
|
|
jorn.vv
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1121
|
jorn.vv ·
23-Фев-11 16:04
(спустя 19 мин., ред. 23-Фев-11 16:04)
makc365
нет, это не Сербин
скорее всего это Алексеев miha2154
похож очень на Дольского
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
23-Фев-11 16:58
(спустя 54 мин.)
Цитата:
скорее всего это Алексеев
а почему "скорее всего", если так и есть
|
|
makc365
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 11139
|
makc365 ·
23-Фев-11 17:02
(спустя 3 мин.)
_Zoxie_
jorn.vv
Спасибо!
То есть он мне не прошлый, а позапрошлый фильм напомнил..
|
|
miha2154
 Стаж: 17 лет Сообщений: 12561
|
miha2154 ·
23-Фев-11 17:15
(спустя 13 мин.)
jorn.vv
Что ж... так и запишем...
|
|
makc365
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 11139
|
makc365 ·
23-Фев-11 17:42
(спустя 27 мин.)
Интересно, а с испанского кто-нибудь известный переводит? http://webfile.ru/5148849
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
23-Фев-11 17:56
(спустя 13 мин.)
|
|
makc365
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 11139
|
makc365 ·
23-Фев-11 18:05
(спустя 8 мин.)
_Zoxie_ писал(а):
makc365, Антон Алексеев
Неужели это тоже он? .. никогдаб не подумал..
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
23-Фев-11 19:21
(спустя 1 час 16 мин.)
на первом сэмпле он, судя по всему, немного помоложе
|
|
ripak22mee
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 343
|
ripak22mee ·
24-Фев-11 23:40
(спустя 1 день 4 часа)
makc365
он я ево всегда узнаю
|
|
МARIO
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 51
|
МARIO ·
25-Фев-11 19:59
(спустя 20 часов)
|
|
NeoGuyver
 Стаж: 15 лет Сообщений: 679
|
NeoGuyver ·
25-Фев-11 22:42
(спустя 2 часа 42 мин.)
Помогите пожалуйста распознать двух переводчиков:
Пять боевых машин шаолиня / Золоторукий парень / Jin bei tong 1979 - http://webfile.ru/5137084
Мёртвая хватка / Удавка / Stranglehold 1994 - http://webfile.ru/5137081
|
|
dimavirovvec
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 108
|
dimavirovvec ·
25-Фев-11 23:05
(спустя 23 мин.)
Пять боевых машин шаолиня / Золоторукий парень / Jin bei tong 1979 -Михаил Заугаров(был такой в 80-е,переводил с немецкого)
Мёртвая хватка / Удавка / Stranglehold 1994 -Михаил Иванов
|
|
NeoGuyver
 Стаж: 15 лет Сообщений: 679
|
NeoGuyver ·
25-Фев-11 23:46
(спустя 41 мин.)
dimavirovvec писал(а):
Пять боевых машин шаолиня / Золоторукий парень / Jin bei tong 1979 -Михаил Заугаров(был такой в 80-е,переводил с немецкого)
Мёртвая хватка / Удавка / Stranglehold 1994 -Михаил Иванов
Спасибо, тока на Иванова чёта не сильно похоже.
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7338
|
multmir ·
26-Фев-11 01:17
(спустя 1 час 30 мин.)
Jax Briggs писал(а):
Спасибо, тока на Иванова чёта не сильно похоже.
100% Иванов.
|
|
|