Отряд Девушек-мутантов / Mutant Girls Squad / Sentô shôjo: Chi no tekkamen densetsu
Страна: Япония
Жанр: Боевик, Фантастика, Комедия, Трэш
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:29:16
Перевод:
Субтитры ( DrugD [zoneland] )
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Нобору Игучи, Ёшихиро Нишимура, Так Сакагучи / Noboru Iguchi, Yoshihiro Nishimura, Tak Sakaguchi
В ролях: Наото Такэнака, Нобору Игучи, Ёшихиро Нишимура, Так Сакагучи, Асами, Кай Идзуми, Кандзи Цуда, Юми Сугимото, Сузука Морита
Описание: В 2009 году на фестивале азиатского кино в Нью-Йорке режиссер-постановщик Сакагути Так, специалист по спецэффектам Нисимура Ёсихиро («Токийская полиция крови») и невинный извращенец Игути Нобору («Робогейша») вместе напились и решили снять фильм.
Рин — обычная студентка, но внезапно ее тело начинает меняться, и как раз на ее день рождения врываются странные спецназовцы с пулеметами вместо носов и убивают гостей пулями из козявок. Оказывается, что Рин — из породы вымирающих мутантов, называемых Хируко. Она сбегает и обнаруживает других выживших. Они опасны и вооружены: руки растут из голов, лезвия выстреливают из сосков, и этим оружием они собираются мстить обществу, которое их отвергает. (
DrugD )
6.1/10 184 votes
Сэмпл:
http://multi-up.com/427883
Качество видео: DVDRip ( ViSiON )
Формат видео: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1935 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~384.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
442
00:37:59,613 --> 00:38:01,073
Ветер,
443
00:38:01,573 --> 00:38:03,909
Я могу чувствовать, как он дует.
444
00:38:10,123 --> 00:38:11,583
Маска исчезла.
445
00:38:11,625 --> 00:38:15,546
Это случается, когда Хилко
обнаруживает свои истинные способности.
446
00:38:15,629 --> 00:38:17,381
Как ты только что.
447
00:38:18,632 --> 00:38:21,552
Мы носили ее почти год.
448
00:38:23,637 --> 00:38:24,596
Рин,
449
00:38:24,638 --> 00:38:27,224
кажется ты особенная.
450
00:38:27,641 --> 00:38:29,226
Вы уверены?
451
00:38:29,268 --> 00:38:30,894
Я? Особенная?
452
00:38:32,604 --> 00:38:34,064
Конечно!
453
00:38:34,147 --> 00:38:36,149
Гибрид между древнейшей
454
00:38:36,184 --> 00:38:37,651
и новой расой.
455
00:38:37,686 --> 00:38:38,902
Что?
456
00:38:39,653 --> 00:38:42,156
И ты, мама? Ты одна из них?
457
00:38:45,492 --> 00:38:46,618
Она не была...!
458
00:38:46,660 --> 00:38:50,080
Гибрид? Вы, должно быть, шутите, Кисараги!
459
00:38:50,664 --> 00:38:52,124
Это отвратительно!
460
00:38:52,166 --> 00:38:55,169
Это - факт, что нас немного.