Джосс · 18-Дек-10 14:33(14 лет 6 месяцев назад, ред. 25-Сен-11 08:40)
Спасибо, Жизнь / Merci la vieГод выпуска: 1991 Страна: Франция Жанр: Черная комедия - абсурд Продолжительность: 01:53:28 Перевод: авторский (одноголосый) - А. Гаврилов Режиссер: Бертран Блие / Bertrand Blier В ролях: Шарлотта Гинзбур, Анук Гринберг, Мишель Блан, Жан Карме, Анни Жирардо, Жан-Луи Трентиньян, Катрин Жакоб, Жерар Депардье, Тьери Фремон, Франсуа Перро, и другие Описание: Поначалу «Спасибо, жизнь» воспринимается как «женский вариант» его знаменитой язвительной притчи «Вальсирующие». Юные девушки Камиль и Жоэль, придуриваясь сами и надувая встречных, вдоволь желают познать все прелести и пороки сегодняшней жизни, не думая об опасностях, которые могут не только поджидать за ближайшим углом, но и таиться в них в виде еще неизвестной болезни. А затем ернически поданные странствия девчонок в эпоху СПИДа сопоставляются по своему типично экзистенциальному переживанию «пограничной ситуации» и состоянию сартровской «тошноты» или «чумы» Камю с периодом фашистской оккупации (кстати, времени зарождения французского экзистенциализма) в уже совершенно фарсовой, гиньольной манере. Впрочем, к этому моменту временные и причинно-следственные связи окончательно перепутываются — и выдуманная история похождений несостоявшихся невест меняется местами с тут же снимаемой (по-годаровски) «жизнью врасплох». Но в этой круговерти излюбленных мотивов картин об ангелах-шлюхах, мужчинах, теряющих мужские достоинства, обо всей дерьмовой жизни, почему-то доставляющей неизъяснимую радость, Бертран Блие впервые теряет чувство меры и виртуозность стиля.
Сергей Кудрявцев Произведен реавтор оргинального французского диска; добавлен перевод А. Гаврилова - в оригинальном диске была одна дорога.
Выкинуты доп. информация, поджато меню в целях экономии места, что бы влезло на DVD5 (сам фильм не трогался)
Сведение производилось в Аудишн, авторинг самог диска- IfoEdit, VоbEdit, VobBlanker. СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ УБОГИХ - ДОРОГА С ГАВРИЛОВЫМ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ РАСТАСКИВАНИЯ БЕЗ СОГЛАСИЯ АВТОРА РАЗДАЧИ, РАВНО КАК И ПРОДАЖА ДАННОГО ДИСКА. ПЕРЕВОДИТЕ САМИ И ДЕЛАЙТЕ ЧТО ХОТИТЕ. Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 PAL 16:9 (720x576) Аудио кодек: Francais (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch)
DVDinfo
Size: 4.36 Gb ( 4 571 128 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_02 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_03 :
Play Length: 01:53:28
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu Francais Language Unit :
Root Menu
Спасибо!!!Как минимум-это интересно(может кино и не для всех)!!!Как максимум-это вызывает уважение(в одно лицо заказать перевод у мэтра,а после за так подарить)!!!Еще раз СПАСИБО,за стойкость,порядочность и человечность
guginot
Вы могли бы сами скачать замечательное творение такого мастера как Блие,да еще в переводе лучшего синхрониста,и помочь исправить ошибки со скаченной раздачи!Такое ощущение что к вам регулярно попадает такой бриллиант?
Все таки считаю Вам стоит глубже вникать в суть самой проблемы,а точнее читать то что пишут на Вашем торренте про АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ
dunhill200
дорогой, о чем Вы говорите? Их только власть интересует, ее проявление, а кино и то как оно достается (да хоть за 15.000) побоку
я до сих пор удивляюсь как люди выкладывают здесь редкое кино (скажем, я даже не знал, что этот фильм существует в Гаврилове и это большой подарок для ценителей авторских переводов) с такими драконовскими методами оформления
а ведь на западных трекерах совершенно другая ситуация, а почему? а потому что и модераторы и раздающие и качающие настоящие киноманы
и им кино интересно, да да именно кино, а не оформление раздач раздающему спасибо
Джосс больше не кладите такие подарки, трекер в вас плюет и зарабатывает на вас деньги на рекламе. вот видите, уже стали растаскивать и ваше имя даже не написал ще***-топ-сид, который и 99 р на озоне никогда не потратил на кино https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3323902
уже и блямбу прилепил, которая никакого отношения не имеет к вашему фильму. Не кладите здесь больше ничего.
с вашей раздачи снимут звук и тот же гугинот раздаст как свой релиз без указания вас, зато оформлено будет по всем правилам. Это всегда так.
вот видите, уже стали растаскивать и ваше имя даже не написал ще***-топ-сид, который и 99 р на озоне никогда не потратил на кино https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3323902
уже и блямбу прилепил, которая никакого отношения не имеет к вашему фильму.
Не кладите здесь больше ничего.
с вашей раздачи снимут звук и тот же гугинот раздаст как свой релиз без указания вас, зато оформлено будет по всем правилам.
Вы не правы - в раздаче рипа релизер указал исходник и ссылку дал на этот ДВД-релиз. Этого вполне достаточно. И здесь, в сравнении с другими трекерами рунета, такой этикет встречается уж куда как чаще.
в раздаче рипа релизер указал исходник и ссылку дал на этот ДВД-релиз. Этого вполне достаточно. И здесь, в сравнении с другими трекерами рунета, такой этикет встречается уж куда как чаще.
Нет там такого, и я последний раз предупреждаю - трекер потеряет раздачи в моем лице. Релиз ценен именно из-за Гаврилова, а многоголоски передрать/найти много ума не надо.
artvideo, я не потеряю ровным счетом ничего - если надо будет поднять рейтинг,
куплю диск за 100 рублей с многоголоской/дубляжом и буду раздавать. А вы потеряете авторские переводы.
Не кладите здесь больше ничего.
с вашей раздачи снимут звук и тот же гугинот раздаст как свой релиз без указания вас, зато оформлено будет по всем правилам. Это всегда так.
Да и не только он. Засекаем время , через сколько дней( часов, минут) диск появится во всем тырнет-магазинах . Джосс
Большое спасибо за столь щедрый подарок!
_Polinka_
Да он не в тырнет-магазинах, он уже лежит давно на полке в магазине с обложечкой в коробочке.
Забавно, право
А Вы чего хотели, создавая свои "тырнет - магазины"?
Я тут не причём artvideo
Антон, ты-то не будь дураком...
Весь кино- барыжный Питер у тебя ошивается, а ты их в лицо не помнишь, ибо засылают совсем левых людей, ну и интернет...делает своё дело
Я захожу в "Люмьер" - откуда, братцы?.."Да, так, типа в Москву съездили "к Антоше", и "Иное кино", и "Частная коллекция" и есчё пяток коллекционеров.. Ты продаёшь? Или коллекционируешь?
Продаёшь, так не обижайся...любая профессия имеет издержки
По себе знаю
MinimalBoy
Ой... Переводить Блие - чудовищная акция
Хорошо..У меня есть два перевода .. один - дубляж, второй - авторский (не знаю чей, я не умею распознавать переводчиков)
И что? Обидели Антона, почём - зря
Автор перевода - Гаврилов? Надеюсь, не тот, кто его заказал
uncledi
Да, автор перевода - Гаврилов. Читаем шапку - четко написано АVO (Гаврилов) Да и нет тут никакой "чудовищной акции" (что это такое? ), просто захотелось перевести у Гаврилова Блие. Продажами лично я не занимаюсь - я просто коллекционер авторского перевода,
люблю кино в авторском переводе. И кто обидел Антона, тоже непонятно... у меня диск из Франции, и перевод к нему на минидиске, заказанный у Гаврилова. Какое это отношение имеет к Антону, совершенно непонятно.
Вероятно стоит написать что диск - сжатый DVD5... Быть может все же есть нормальный DVD9 с удовольствием бы скачал... В этом варианте удалены все допы...
Вероятно стоит написать что диск - сжатый DVD5... Быть может все же есть нормальный DVD9 с удовольствием бы скачал... В этом варианте удалены все допы...
В этом диске действительно удалены все допы, об этом я писал; поджато меню.
Все это делалось, что бы влезло на стандартную пятерку. Видео я не трогал. Хотя по просьбе одного товарища обещал пересобрать на полной девятке. Не вопрос.
Джосс
Удалены допы.. Ты прав... MinimalBoy
Я причём? Меня устаревает мой перевод
И об чём ? Джосс
Ага.. и Вы его так прилюдненько раздаёте..Эко?
Что, дураков нет? в Питере до фига
Метнулись и состряпали MinimalBoy
Он новый на два слова Джосс
Стоило заказывать Гаврилова, когда есть дубляж (У богатых свои привычки)
Вы, наверно, так и не поняли ув. uncledi, что релиз выложен для поклонников авторского перевода и прежде всего ценен переводом Андрея Гаврилова. Если вы не относитесь к числу его поклонников, смотрите в дубляже и не нужно пустых дискуссий.
Goldtwait
Просто так получилось, что это релиз выложен в разделе Артхаус, и соответственно попал в поле зрения его завсегдатаев. Уже не раз замечаю, что часть из них как будто из какой-то параллельной вселенной. Часто начинают обсуждать в темах что-то своё, вечно у них какой-то Антон, гугинот, бирюк и прочие непонятные и не интересные простому человеку вещи. Походу и тут так же получилось. Джосс
Спасибо за Гаврилова!
На призывы дамочки уйти не реагируй, продолжай по возможности радовать нас новым релизами