Скорость / Speed (Ян де Бонт / Jan de Bont) [1994, США, боевик, триллер, драма, криминал, Blu-ray disc (custom) 1080p] [US] [20th Century Fox Home Entertainment]

Страницы:  1
Ответить
 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1773

Voland_ · 17-Фев-10 20:19 (15 лет 4 месяца назад, ред. 17-Фев-10 22:37)

Скорость / Speed
Год выпуска: 1994
Страна: США
Жанр: Боевик, триллер
Продолжительность: 01:55:53
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), одноголосый
Русские субтитры: есть
Режиссер: Ян де Бонт / Jan de Bont
В ролях: Киану Ривз, Деннис Хоппер , Сандра Баллок, Джо Мортон, Джефф Дэниелс, Алан Рак, Гленн Пламмер, Ричард Лайнбэк, Бет Грант, Хоторн Джеймс
Слоган: «Get ready for rush hour.»
Релиз
Описание: Представьте себе девушку, у которой на заднем стекле автомобиля красуется наклейка с восклицательным знаком, чайником и странного вида туфлей с подписью «уважай меня». Теперь представьте эту девушку за рулем гигантского американского автобуса, несущегося по городу на огромной скорости в час пик. Выглядит это довольно забавно, если не знать, что автобус заминирован и может взорваться, если стрелка спидометра опустится ниже восьмидесяти километров в час.
Пассажиры в панике, события разворачивается с бешеной скоростью, а времени до взрыва остается все меньше. На поиски таинственного террориста, который уже доказал серьезность своих намерений, взорвав переполненный людьми лифт, брошены элитные подразделения полиции. Но время идет, а выйти на след преступника так и не удается. В противоборство с террористом вступает лучший боец спецназа Джек Трейвен. Теперь от того, сможет ли он верно распорядиться оставшимися секундами, зависят жизни десятков людей.
IMDB User Rating→ 7.2/10 (76,816 votes)
Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru→: 8.0/10 (8,690 голосов)
Знаете ли Вы что....
  1. Роль Джека предлагали Стивену Болдуину, Уильяму Болдуину, Джонни Деппу, Брюсу Уиллису, Тому Крузу, Джеффу Бриджесу и Тому Хэнксу, но все они от неё отказались.
  2. От постановки картины отказались Ренни Харлин и Квентин Тарантино.
  3. В списке Американского киноинститута «100 самых захватывающих фильмов» картина заняла 99-е место.
  4. Несмотря на то, что «Скорость» - фильм-катастрофа, в нём погибают только семь человек.
  5. В сцене, где поезд-метро сходит с рельс, использовалась его миниатюрная модель.
  6. Во время съёмок Киану Ривз случайно разбил стекло автобусной двери, но в итоге этот эпизод решили сохранить.
  7. На съёмках было использовано 13 автобусов, два из которых взорвали.
...из книги «3500 кинорецензий»
Идея ленты может показаться оригинальной: террорист, который раздосадован предыдущей неудачной попыткой захвата заложников, придумал более изощрённый план. Он решил подложить в автобус междугородного сообщения бомбу, часовой механизм которой должен быть запущен, когда машина достигнет скорости 50 миль в час, а вот может уже взорваться, если автобус, наоборот, уменьшит скорость ниже названной отметки. Техническое исполнение фильма также является изобретательным — чего стóят эффектные перелёты по воздуху сначала автобуса, а в финале даже и вагона метро!
Голландец Ян де Бонт, дебютировавший в режиссуре, поднаторел в съёмках суперзрелищных сцен ещё в качестве оператора таких рекордсменов проката, как «Крепкий орешек» и «Смертельное оружие». Кстати, и в «Скорости» нетрудно обнаружить несколько кадров, которые позаимствованы из обеих этих картин, а упомянутый эпизод с вагоном метро, конечно, напомнит сцену столкновения поезда с автобусом в «Беглеце». Но и в этом нет ничего зазорного — тем более что лента де Бонта по виртуозности трюков порой превосходит перечисленные образцы популярного жанра постановочного боевика (закономерно, что два «Оскара» были вручены за звук и звуковые эффекты).
Однако «Скорость» кажется невыносимо глупой (говорить о правдоподобии вообще неудобно) — и положение не спасают несколько остроумных реплик и диалогов, тоже в манере «Смертельного оружия». Сравнивая этот фильм с появившейся незадолго до него более пародийной картиной «Погоня», поневоле отдашь предпочтение последней. Но «Скорость» неожиданно оказалась одним из лидеров проката, буквально сметая всё на своём пути и вытесняя с экранов симпатичные безделушки вроде «Погони». В итоге она привлекла в США почти тридцатимиллионную аудиторию, а в мировом прокате сумела превзойти свой бюджет ($28 млн. — по нынешним меркам примерно $46,5 млн.) в 12,5 раз!Сергей Кудрявцев
Награды и номинации
Оскар, 1995 год
Победитель (2):
* Лучший звук
* Лучший монтаж звука

Номинации (1):
* Лучший монтаж
Премия канала «MTV», 1995 год
Победитель (5):
* Лучший экранный дуэт (Сандра Буллок, Киану Ривз)
* Лучшая экшн-сцена
* Самая желанная женщина (Сандра Буллок)
* Лучшая женская роль (Сандра Буллок)
* Лучший злодей (Деннис Хоппер)
Номинации (4):
* Лучший поцелуй (Сандра Буллок, Киану Ривз)
* Самый желанный мужчина (Киану Ривз)
* Лучший фильм
* Лучшая мужская роль (Киану Ривз)
Британская академия, 1995 год
Победитель (2):
* Лучший звук
* Лучший монтаж
Номинации (1):
* Лучшие визуальные эффекты
Так же на диске / бонусы
• 2 Audio Commentaries
• Trailer Gallery
Exclusive HD Content:
• Trivia Track
• Interactive Game
• Search Index
• Bookmark Function
Примечания
Диск пересобран из оригинального Blu-ray диска. Используемые программы: BD Reauthor от DVDLogic Software (http://www.dvd-logic.com) и Sonic Scenarist BD. Полностью сохранена структура оригинального Blu-ray диска. Русский DTS-HD получен наложением чистого голоса на центральный канал английского DTS-HD.
Среди нас есть специалист, отлично знающий JAVA. Только благодаря ему стал возможен этот дииск.
Он полностью переделал меню, заменив там ненужные надписи на нужные.
fantomas - все благодарности и респекты за диск ему.
Для воспроизведения в ArcSoft TotalMedia Theatre и перед записью на диск для воспроизведения на PS3 удалите папку AACS.
Дорожки Лицензии и Горчакова выбираются с пульта плеера.

Качество: Blu-ray
Формат: BDMV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS-HD, DTS, AC3
Видео: 1920x1080p, 23,976 fps, ~18133 kbps
Аудио 1: English (DTS-HD, 5.1, 3865 kbps / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit))
Аудио 2: Russian (DTS-HD, 5.1, 3890 kbps / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)) (Живов)
Аудио 3: Russian (DTS, 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)) (Гаврилов)
Аудио 4: Russian (АС3, 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit)) (Киномания)
Аудио 5: Russian (АС3, 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit)) (Лицензия)
Аудио 6: Russian (АС3, 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit)) (Горчаков)
Аудио 7: English (AC3, 2.0, 224 kbps / 48 kHz / 16-bit)
Аудио 8: English (AC3, 2.0, 224 kbps / 48 kHz / 16-bit)
Субтитры: English, Dutch, French, German, Russian (3 варианта)
Скриншоты
BD Info
Код:

DISC INFO:
Disc Title:     Speed.BluRay
Disc Size:      28 804 074 805 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        Yes
BDInfo:         0.5.2
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00001.MPLS
Size:                   26 746 435 584 bytes
Length:                 1:55:53 (h:m:s)
Total Bitrate:          30,77 Mbps
Description:
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        18133 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         3865 kbps       5.1 / 48 kHz / 3865 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         3890 kbps       5.1 / 48 kHz / 3890 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio                       Russian         768 kbps        5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             English         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio             English         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         23,332 kbps
Presentation Graphics           Dutch           15,875 kbps
Presentation Graphics           Dutch           33,063 kbps
Presentation Graphics           Dutch           41,163 kbps
Presentation Graphics           Dutch           6,709 kbps
Presentation Graphics           French          34,618 kbps
Presentation Graphics           French          42,002 kbps
Presentation Graphics           French          6,824 kbps
Presentation Graphics           German          0,060 kbps
Presentation Graphics           German          34,633 kbps
Presentation Graphics           German          44,192 kbps
Presentation Graphics           German          6,689 kbps
Presentation Graphics           Russian         27,378 kbps
Presentation Graphics           Russian         26,568 kbps
Presentation Graphics           Russian         27,709 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00001.M2TS      0:00:00.000     1:55:53.947     26 746 435 584  30 770
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:04:18.549     17 434 kbps     45 401 kbps     00:00:18.018    32 344 kbps     00:00:14.806    29 489 kbps     00:00:09.759    90 878 bytes    277 436 bytes   00:00:13.930
2               0:04:18.549     0:01:44.771     17 908 kbps     45 690 kbps     00:05:31.289    25 840 kbps     00:05:30.330    22 631 kbps     00:04:37.735    93 366 bytes    324 747 bytes   00:05:31.831
3               0:06:03.321     0:02:22.767     16 015 kbps     26 545 kbps     00:08:15.828    24 282 kbps     00:08:12.658    23 563 kbps     00:08:07.653    83 494 bytes    186 463 bytes   00:06:15.333
4               0:08:26.088     0:02:50.795     15 149 kbps     25 267 kbps     00:09:09.465    21 992 kbps     00:11:04.747    20 651 kbps     00:09:09.465    78 982 bytes    172 676 bytes   00:11:08.584
5               0:11:16.884     0:04:05.828     17 712 kbps     32 219 kbps     00:15:06.030    24 144 kbps     00:15:02.359    23 017 kbps     00:15:02.359    92 343 bytes    222 801 bytes   00:15:06.071
6               0:15:22.713     0:02:14.509     21 972 kbps     37 523 kbps     00:16:04.797    33 358 kbps     00:16:04.797    31 552 kbps     00:16:04.797    114 554 bytes   249 965 bytes   00:15:50.282
7               0:17:37.222     0:05:43.593     18 227 kbps     34 350 kbps     00:20:03.702    30 071 kbps     00:20:01.742    26 079 kbps     00:19:01.807    95 026 bytes    239 920 bytes   00:19:10.357
8               0:23:20.816     0:03:21.951     18 128 kbps     29 089 kbps     00:23:25.445    27 582 kbps     00:23:21.650    27 031 kbps     00:23:21.733    94 512 bytes    245 876 bytes   00:23:56.810
9               0:26:42.767     0:04:18.007     19 918 kbps     33 641 kbps     00:27:57.384    29 046 kbps     00:27:54.881    26 025 kbps     00:28:20.949    103 845 bytes   273 234 bytes   00:28:49.018
10              0:31:00.775     0:04:03.743     20 932 kbps     32 918 kbps     00:34:00.538    29 001 kbps     00:34:00.538    24 955 kbps     00:33:55.533    109 131 bytes   286 281 bytes   00:34:01.497
11              0:35:04.519     0:05:20.611     19 311 kbps     31 999 kbps     00:37:24.075    26 499 kbps     00:36:25.641    24 838 kbps     00:36:20.761    100 678 bytes   237 868 bytes   00:35:42.223
12              0:40:25.131     0:04:09.499     17 515 kbps     28 246 kbps     00:41:52.843    23 084 kbps     00:43:10.087    22 472 kbps     00:43:05.082    91 315 bytes    252 048 bytes   00:44:03.307
13              0:44:34.630     0:04:10.875     19 303 kbps     31 378 kbps     00:47:05.364    28 646 kbps     00:47:04.196    25 990 kbps     00:47:04.196    100 639 bytes   244 483 bytes   00:46:57.564
14              0:48:45.505     0:04:22.679     18 583 kbps     30 960 kbps     00:52:55.422    27 829 kbps     00:52:54.713    23 735 kbps     00:52:51.418    96 883 bytes    237 591 bytes   00:52:57.382
15              0:53:08.185     0:02:38.408     18 959 kbps     30 428 kbps     00:55:35.457    27 154 kbps     00:55:40.587    24 955 kbps     00:55:34.205    98 841 bytes    276 487 bytes   00:53:12.772
16              0:55:46.593     0:03:04.225     21 332 kbps     36 745 kbps     00:58:07.484    32 388 kbps     00:58:04.772    29 821 kbps     00:58:05.106    111 215 bytes   242 948 bytes   00:58:08.026
17              0:58:50.818     0:03:27.624     16 508 kbps     21 415 kbps     01:01:04.577    19 252 kbps     00:59:54.716    18 261 kbps     00:59:54.716    86 064 bytes    232 236 bytes   00:59:43.413
18              1:02:18.443     0:05:18.943     18 062 kbps     29 015 kbps     01:06:04.543    22 775 kbps     01:06:54.427    22 248 kbps     01:06:04.543    94 165 bytes    203 909 bytes   01:06:31.696
19              1:07:37.386     0:01:16.159     19 998 kbps     33 210 kbps     01:08:38.739    31 170 kbps     01:08:34.860    27 737 kbps     01:08:30.356    104 259 bytes   280 362 bytes   01:08:38.906
20              1:08:53.546     0:02:56.968     16 981 kbps     45 221 kbps     01:10:49.620    33 977 kbps     01:10:49.620    27 507 kbps     01:10:49.620    88 531 bytes    278 125 bytes   01:10:49.662
21              1:11:50.514     0:03:25.330     20 134 kbps     33 315 kbps     01:13:31.949    29 838 kbps     01:12:04.778    28 406 kbps     01:11:59.815    104 972 bytes   245 708 bytes   01:12:31.472
22              1:15:15.844     0:00:23.690     17 593 kbps     22 118 kbps     01:15:36.323    19 580 kbps     01:15:33.904    19 266 kbps     01:15:29.525    91 723 bytes    184 043 bytes   01:15:39.535
23              1:15:39.535     0:03:52.982     18 246 kbps     26 177 kbps     01:16:50.272    22 491 kbps     01:16:08.355    21 862 kbps     01:16:08.313    95 128 bytes    229 472 bytes   01:19:32.517
24              1:19:32.517     0:03:54.067     18 598 kbps     29 861 kbps     01:22:08.757    27 520 kbps     01:19:33.810    25 672 kbps     01:20:45.215    96 964 bytes    258 961 bytes   01:22:08.798
25              1:23:26.584     0:03:37.050     16 718 kbps     36 073 kbps     01:26:40.820    26 108 kbps     01:26:37.025    22 633 kbps     01:25:52.564    87 160 bytes    258 612 bytes   01:26:41.821
26              1:27:03.635     0:05:52.560     19 166 kbps     30 264 kbps     01:30:52.488    28 498 kbps     01:31:01.664    27 406 kbps     01:30:56.993    99 920 bytes    244 148 bytes   01:30:22.041
27              1:32:56.195     0:04:08.831     16 645 kbps     28 442 kbps     01:36:15.728    24 676 kbps     01:36:00.880    22 995 kbps     01:36:00.171    86 782 bytes    237 597 bytes   01:36:32.453
28              1:37:05.027     0:03:22.202     18 169 kbps     34 842 kbps     01:40:20.723    23 468 kbps     01:40:17.928    22 504 kbps     01:39:25.751    94 727 bytes    326 415 bytes   01:40:20.764
29              1:40:27.229     0:01:51.653     18 965 kbps     23 673 kbps     01:40:48.709    21 842 kbps     01:41:35.756    21 537 kbps     01:41:35.881    98 873 bytes    203 150 bytes   01:40:48.751
30              1:42:18.882     0:03:45.892     17 304 kbps     31 060 kbps     01:45:37.664    25 722 kbps     01:45:34.828    22 805 kbps     01:45:32.784    90 214 bytes    230 951 bytes   01:43:29.870
31              1:46:04.775     0:04:00.490     17 517 kbps     27 827 kbps     01:47:06.545    25 940 kbps     01:47:06.545    22 967 kbps     01:47:04.751    91 326 bytes    304 087 bytes   01:49:02.869
32              1:50:05.265     0:05:47.680     13 904 kbps     38 794 kbps     01:51:22.258    38 108 kbps     01:51:20.173    35 711 kbps     01:51:15.418    72 491 bytes    365 051 bytes   01:51:22.217
33              1:55:52.946     0:00:01.001     63 kbps         0 kbps          00:00:00.000    0 kbps          00:00:00.000    0 kbps          00:00:00.000    345 bytes       452 bytes       01:55:53.905
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00001.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     6953,822                18 133                  15 762 116 689  85 760 957
00001.M2TS      4352 (0x1100)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           6953,822                3 865                   3 359 523 296   19 341 922
00001.M2TS      4353 (0x1101)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6953,822                3 890                   3 381 685 940   19 463 710
00001.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             rus (Russian)           6953,822                448                     389 247 488     2 172 140
00001.M2TS      4355 (0x1103)   0x81            AC3             eng (English)           6953,822                224                     194 711 552     1 086 560
00001.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             eng (English)           6953,822                224                     194 711 552     1 086 560
00001.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             rus (Russian)           6953,822                448                     389 358 592     2 172 760
00001.M2TS      4358 (0x1106)   0x82            DTS             rus (Russian)           6953,822                754                     655 737 962     3 910 962
00001.M2TS      4359 (0x1107)   0x81            AC3             rus (Russian)           6953,822                448                     389 410 560     2 173 050
00001.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             eng (English)           6953,822                23                      20 281 506      116 138
00001.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           6953,822                27                      23 797 932      137 230
00001.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             rus (Russian)           6953,822                27                      23 093 896      135 193
00001.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             rus (Russian)           6953,822                28                      24 085 906      139 006
00001.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             deu (German)            6953,822                0                       51 933          325
00001.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             nld (Dutch)             6953,822                16                      13 799 620      79 890
00001.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             fra (French)            6953,822                35                      30 091 478      169 376
00001.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             fra (French)            6953,822                42                      36 509 767      205 582
00001.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             deu (German)            6953,822                35                      30 104 513      169 434
00001.M2TS      4617 (0x1209)   0x90            PGS             deu (German)            6953,822                44                      38 413 556      216 007
00001.M2TS      4618 (0x120A)   0x90            PGS             nld (Dutch)             6953,822                33                      28 739 963      161 974
00001.M2TS      4619 (0x120B)   0x90            PGS             nld (Dutch)             6953,822                41                      35 780 893      201 638
00001.M2TS      4620 (0x120C)   0x90            PGS             fra (French)            6953,822                7                       5 931 647       32 717
00001.M2TS      4621 (0x120D)   0x90            PGS             deu (German)            6953,822                7                       5 814 389       32 081
00001.M2TS      4622 (0x120E)   0x90            PGS             nld (Dutch)             6953,822                7                       5 832 172       32 169
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

miscalin11

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 325

miscalin11 · 17-Фев-10 20:29 (спустя 10 мин.)

Цитата:
Описание: Испания, 1944год. Группа повстанцев сражается с фашистами в горных лесах северной Наварры...
Хоть убей не помню такого в фильме
[Профиль]  [ЛС] 

miscalin11

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 325

miscalin11 · 17-Фев-10 20:51 (спустя 22 мин.)

olegitkey26
Да нет здесь дубляжа. Описание, режиссер, актеры для "Лабиринта Фавна."
[Профиль]  [ЛС] 

Beonikol

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 3987

Beonikol · 17-Фев-10 20:55 (спустя 3 мин.)

Цитата:
Описание: Испания, 1944год. Группа повстанцев сражается с фашистами в горных лесах северной Наварры. Офелия — 10-летняя одинокая и мечтательная девочка — переезжает со своей беременной матерью Кармен в военный лагерь отчима капитана Видаля. Видаль — высокомерный и жестокий офицер армии Франко, который должен очистить район от повстанцев любой ценой. Офелия, увлеченная волшебными сказками, обнаруживает старинный заброшенный лабиринт неподалеку от дома.
Фея проводит ее в центр лабиринта, где она встречает Фавна, хозяина подземелья. Фавн утверждает, что знает её истинную судьбу и её тайное предназначение. Оказывается Офелия — пропавшая принцесса волшебного королевства, которую многие века разыскивает ее отец. Фавн предлагает ей возможность вернуться в волшебное королевство. Но для начала она должна пройти три испытания до наступления полнолуния. Никто не должен узнать об этом.
Время на исходе — как для Офелии, так и для отряда повстанцев. Всем придется противостоять трудностям и жестокости на пути к свободе.
ууу вот это Скорость, такой интерпретации ее еще не видел
[Профиль]  [ЛС] 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1773

Voland_ · 17-Фев-10 22:37 (спустя 1 час 41 мин.)

Ладно вам издеваться, сам удивляюсь как такой косяк вышел
[Профиль]  [ЛС] 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1773

Voland_ · 18-Фев-10 12:01 (спустя 13 часов)

shartm
Спасибо за оценку, но рипы уже на трекере есть
[Профиль]  [ЛС] 

1111111111111111992

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 137


1111111111111111992 · 04-Мар-10 18:22 (спустя 14 дней)

Voland_
Ух спасибо. Кино хорошие!! Главное чтобы можно было что-то удалить в бонусах, чтобы влезло на BD25
[Профиль]  [ЛС] 

Megamixx

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 29


Megamixx · 19-Мар-10 16:35 (спустя 14 дней)

Voland_, спасибо, фильм очень хороший.
А у вас нет случайно "Speed 2"? Везде ищу в BD
[Профиль]  [ЛС] 

Instrukcija v1.0

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 218


Instrukcija v1.0 · 31-Окт-10 02:23 (спустя 7 месяцев)

А можно выложить сэмплы переводов?
[Профиль]  [ЛС] 

enchance

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 98


enchance · 23-Дек-10 07:55 (спустя 1 месяц 23 дня)

люди, а как в игрушку поиграть? В каком плеере нужно играть чтоб все заставки и менюшки показывались?
[Профиль]  [ЛС] 

2d1v

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 42


2d1v · 16-Фев-11 10:30 (спустя 1 месяц 24 дня, ред. 16-Фев-11 10:30)

Выложите пожалуйста дорогу с Гавриловым отдельно !
Зарание благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 

КалякаМалякер

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 187

КалякаМалякер · 09-Апр-11 22:42 (спустя 1 месяц 21 день)

Может, для коллекции и Визгунова добавим?
[Профиль]  [ЛС] 

jazzkass

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 13


jazzkass · 06-Май-11 04:43 (спустя 26 дней)

Все отлично работает, за исключением анимации МЕНЮ и звука. Она стремится к глюков и дрожания или это только мне.
[Профиль]  [ЛС] 

Oleg-77

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 27


Oleg-77 · 02-Июл-11 15:46 (спустя 1 месяц 27 дней)

все классно укаво не запустился удалите папку AACS И ВСЕ запустится
[Профиль]  [ЛС] 

Slyan777

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2


Slyan777 · 11-Дек-11 16:22 (спустя 5 месяцев 9 дней)

Ребята, неужели никого нет на раздаче, дайте скорости
[Профиль]  [ЛС] 

Sedorelli

Стаж: 18 лет

Сообщений: 517

Sedorelli · 02-Янв-12 23:06 (спустя 22 дня, ред. 02-Янв-12 23:06)

КалякаМалякер писал(а):
Может, для коллекции и Визгунова добавим?
Поддержу просьбу!!!
Одну из английских дорог можно было бы и на Визгунова заменить...
[Профиль]  [ЛС] 

IMPERATOR05

Стаж: 15 лет

Сообщений: 4478

IMPERATOR05 · 29-Янв-12 15:54 (спустя 26 дней, ред. 29-Янв-12 15:54)

Скорости бы немного - за ранее спасибо.
Нет чтобы добавить скорости взяли и убавили
[Профиль]  [ЛС] 

juriych

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 82

juriych · 08-Мар-12 10:06 (спустя 1 месяц 9 дней)

Доброго всем дня, я конечно понимаю, что фильм уже давно на трэкере, но тем не мение, может всё-таки можно добавить скорости?, заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО.
[Профиль]  [ЛС] 

Anal-vomit

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 144


Anal-vomit · 30-Янв-13 02:17 (спустя 10 месяцев)

Ребята, добавьте скорости а то век не скачаю сей замечательный фильм!
[Профиль]  [ЛС] 

nurlen

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 10


nurlen · 06-Мар-17 10:02 (спустя 4 года 1 месяц)

Классный релиз! Эх, жаль только клипа нету с Билли Айдолом (или Идолом) "Speed"
[Профиль]  [ЛС] 

dgs

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 515


dgs · 30-Апр-17 05:38 (спустя 1 месяц 23 дня)

Огромное спасибо за хороший релиз! Жаль только, что вместо иностранных дорожек - дурацкие одноголоски, и нет дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error