|
Ibraghim
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 5863
|
Ibraghim ·
01-Сен-09 14:53
(15 лет 10 месяцев назад)
_Zoxie_ писал(а):
На второй дороге вообще какой-то псих, не знаю, кто это, и даже не хочу знать
Спасибо! 
Может кто нибудь другой распознает его, так что вопрос ещё в силе.
|
|
Ibraghim
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 5863
|
Ibraghim ·
03-Сен-09 15:03
(спустя 2 дня)
|
|
snikersni66
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2805
|
snikersni66 ·
04-Сен-09 12:56
(спустя 21 час, ред. 10-Сен-09 17:47)
Помогите определить двух переводчиков.
Первый голос - http://rapidshare.com/files/278137818/1.rar.html
Переводит с итальянского. По крайней мере с его переводами я видел только итальянские фильмы.
И у меня есть давольно много фильмов с его переводами. Но в базе переводчиков его голоса я не нашел, чему был не мало удивлен. Переводчик то из старой гвардии, перевел очень много фильмов, а кто он такой, когда начал переводить и переводит ли до сих пор? Так это для меня и остается загадкой.
Второй голос - http://rapidshare.com/files/275459940/2.rar.html
С ним видел всего несколько фильмов. Итальянские с немецким дубляжом. Судя по всему он переводит только с немецкого, хотя не факт.
|
|
Гость
|
Гость ·
04-Сен-09 19:06
(спустя 6 часов)
http://multi-up.com/137241
Подскажите что за переводчик?
|
|
Jack1888
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 27
|
Jack1888 ·
05-Сен-09 06:08
(спустя 11 часов)
Помогите опознать переводчика:
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
05-Сен-09 10:10
(спустя 4 часа, ред. 05-Сен-09 10:10)
Jack1888 писал(а):
Помогите опознать переводчика:
Александр Кашкин это.
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
05-Сен-09 10:17
(спустя 6 мин.)
Сергей Визгунов
|
|
Jack1888
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 27
|
Jack1888 ·
05-Сен-09 12:36
(спустя 2 часа 19 мин.)
_Zoxie_ писал(а):
Jack1888 писал(а):
Помогите опознать переводчика:
Александр Кашкин это.
Большое спасибо! +
|
|
snikersni66
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2805
|
snikersni66 ·
06-Сен-09 18:04
(спустя 1 день 5 часов)
А мне значит так ни кто и не поможет? Послушайте хоть, может кого-нить узнаете.
|
|
мирослав михайлов
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 187
|
мирослав михайлов ·
06-Сен-09 22:48
(спустя 4 часа, ред. 06-Сен-09 23:22)
snikersni66
Первого переводчика я тоже помню, совершенно верно сказали- переводил много итальянских (и, кажется) некоторое количество французских фильмов. Переводил очень хорошо, появился в начале 90, вторая волна. Кто это такой вряд ли кто нибудь теперь скажет. В числе опознанных по имени-биографии его нет 
Второго переводчика слышал в эпоху ВХС, но традиционно не обращал внимания на переводчиков с немецкого. Как правило, переводы с немецкого были очень плохи. Также неизвестен.
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2573
|
anton966 ·
06-Сен-09 22:52
(спустя 4 мин.)
snikersni66
Первая ссылка на переводчика с итальянского не работает.
|
|
suricat
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 163
|
suricat ·
07-Сен-09 18:41
(спустя 19 часов)
|
|
Гость
|
Гость ·
08-Сен-09 21:27
(спустя 1 день 2 часа)
помогите определить переводчика пожалуста!
дорожка №6 http://multi-up.com/138979
(фильм "музей восковых фигур")
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
08-Сен-09 23:46
(спустя 2 часа 19 мин.)
Обыкновенный переговорщик.
Гаврилова переговорил.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 14771
|
RoxMarty ·
09-Сен-09 00:03
(спустя 17 мин.)
Что-то развелось многовато переговорщиков Гаврилова
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7338
|
multmir ·
09-Сен-09 01:13
(спустя 1 час 9 мин.)
RoxMarty писал(а):
Что-то развелось многовато переговорщиков Гаврилова 
И не только Гаврилова. Переговаривают все возможные переводы, даже дубляжи и многоголоски. Но самое неприятное, что какой-то человек переговорит 1-2 фильма, а его уже выставляют как переводчика на опознание.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 14771
|
RoxMarty ·
09-Сен-09 03:28
(спустя 2 часа 15 мин.)
Да кто ж знает всех-то? Кто истинный переводчик, а кто ложный?
Их ведь оказывается так много! Даже профи, как выясняется, не знают их всех
|
|
Jack1888
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 27
|
Jack1888 ·
09-Сен-09 07:51
(спустя 4 часа, ред. 09-Сен-09 07:51)
Помогите опознать, пожалуйста:
1)
2)
3)
4)
- вроде бы Пронин, но не уверен...
5)
- похоже на молодого Санаева, но, опять же, не уверен
6)
|
|
Jack1888
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 27
|
Jack1888 ·
09-Сен-09 07:57
(спустя 5 мин.)
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
09-Сен-09 09:10
(спустя 1 час 13 мин., ред. 09-Сен-09 09:10)
Jack1888 писал(а):
Помогите опознать, пожалуйста:
1)
2)
1) Сонькин
2) Если не ошибаюсь, то переговорщик Николай "Антонов"
Остальных определить не могу.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 7522
|
Синта Рурони ·
09-Сен-09 09:13
(спустя 3 мин.)
Jack1888
1). http://narod.ru/disk/12949568000/1_SleepyHollow.mp3.html - это Сонькин и его "Сонная лощина".
если у тебя остался целиком - выкладывай сделаем DVD 
ибо перевод отличный!!!
И если вдруг есть в его переводе "Девятые врата" - то тоже будет здорово )))
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
09-Сен-09 09:35
(спустя 21 мин.)
Ну вот, опять ты повторяешь
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 7522
|
Синта Рурони ·
09-Сен-09 09:37
(спустя 2 мин.)
_Zoxie_
В чём недовольство Ваше?
И что значит опять?
Не выхватывайте кусочки из моих постов, пожалуйста.
Писал не Вам.
С ув, С.
|
|
_Zoxie_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 457
|
_Zoxie_ ·
09-Сен-09 09:43
(спустя 5 мин., ред. 09-Сен-09 09:43)
Это понял.
Просто, на е180 довольно часто, когда кого-нибудь опознаю, ты после пишешь то же самое 
Я же уже ворчал там по этому поводу 
===
А что-нибудь новенькое с переводом Сонькина - это да, интересно.
Jack1888, полностью поддерживаю просьбу Синты Рурони!
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 7522
|
Синта Рурони ·
09-Сен-09 09:43
(спустя 47 сек., ред. 09-Сен-09 09:43)
_Zoxie_
пф.
подумаешь...
*машет лапкой*
===
а Сонькина я обожаю 
===
улыбайся!!! <<< это лучше, чем ворчать
|
|
tsibulin
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 702
|
tsibulin ·
09-Сен-09 10:01
(спустя 17 мин.)
RoxMarty писал(а):
Да кто ж знает всех-то? Кто истинный переводчик, а кто ложный?
Их ведь оказывается так много! Даже профи, как выясняется, не знают их всех 
А что значит истиный или ложный? Есть много старых переводчиков, которых мы не знаем по именам или знаем только по псевдонимам (Кролик, Петербуржец и тд), но это в принципе не так важно, т.к. мы любим их переводы и ложными их никогда не называли и не назовем. А вот куча старых переговорщиков или новоявленные переводчики/переговорщики, их как то даже и знать не хочется вообще.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 14771
|
RoxMarty ·
09-Сен-09 13:07
(спустя 3 часа)
Цитата:
А что значит истиный или ложный?
Цитата:
какой-то человек переговорит 1-2 фильма, а его уже выставляют как переводчика на опознание
Это однозначно ложный 
Я имел ввиду переговорщиков - как на слух вы определите, что это переговор? Только если 100%-но уверены, что это точный перевод того же Гаврилова или.. кого ещё переговаривают - не знаю, пока слышал точно пару переговоров только его
Цитата:
вот куча старых переговорщиков или новоявленные переводчики/переговорщики, их как то даже и знать не хочется вообще
Ну надо же знать, чтобы составлять и "доску позора" то 
Кстати, по поводу новоявленных переводчиков - поаккуратнее (если имеются ввиду именно они а не в контексте "переводчик-он-же-переговорщик").
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 7522
|
Синта Рурони ·
09-Сен-09 13:10
(спустя 2 мин.)
RoxMarty
кстати...
а ты ведь и сам переводишь?!
----
а то вот зашел по твоей ссылке и там написано... ты...
в общем молодчина - так держать.
|
|
Jack1888
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 27
|
Jack1888 ·
09-Сен-09 13:15
(спустя 4 мин.)
_Zoxie_
Синта Рурони
Согласен по поводу Сонькина, перевод отличный. Выложить, конечно, смогу (правда кассета немного затертая, да и оцифровать могу только в моно), но не раньше чем через пару недель (возможно в октябре). "Девятые врата" - было, но, к сожалению, VHS утеряна...(( Кстати, есть "Дом ночных призраков" в его переводе, но там звук значительно хуже.
Цитата:
2) Если не ошибаюсь, то переговорщик Николай "Антонов"
Как-то не особенно похоже на переговорщика, имхо, но все равно спасибо за ответ.
А как насчет моих предположений по поводу Пронина и Санаева? Есть идеи?
А вот по поводу "Sleepy Hollow"... извините за оффтоп, но случайно никто не слышал чего-нибудь о дубляже? Может есть у кого? Просто очень давно его ищу( https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1998611
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 7522
|
Синта Рурони ·
09-Сен-09 13:25
(спустя 9 мин., ред. 09-Сен-09 13:25)
Jack1888
за Сонькина еще раз спасибо. 
и если найдешь "Девятые врата" в нём - пожалуйста, дай знать
|
|
|