Другой / The Other
Год выпуска: 1972
Страна: США
Жанр: Драма, ужасы
Продолжительность: 1:40
Перевод: Любительский (одноголосый) Overfiend (то есть, мой)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Роберт Маллиган / Robert Mulligan
В ролях: Ута Хаген/Uta Hagen, Диана Малдур/Diana Muldaur, Крис Удварноки/Chris Udvarnoky, Мартин Удварноки/Martin Udvarnoky
Описание: 1935 год. 9-и летний Найлс и его брат близнец Холланд живут на большой ферме в Коннектикуте. Найлс добрый мальчик, он очень привязан к своей бабушке Аде (Ута Хаген). Она научила его волшебной игре – на мгновение он может увидеть мир глазами животного, или птицы или даже другого человека. Холланд совсем другой. Он холодный и жестокий и он готов навсегда избавиться от тех, кто стоит у него на пути.
Сначала кажется, что в семье царит идиллия, но почему мать мальчиков никогда не выходит из спальни, какова истинная причина смерти их отца, чей палец носит с собой Холланд?
Безмятежное лето омрачается странными «несчастными случаями» и жизнь на ферме постепенно превращается в жуткий кошмар. Только один человек может остановить это безумие – тот, кто его породил…
«Другой» ближе к мистической психологической драме, чем к хоррору. Начавшийся как рассказ о детстве в стиле Брэдбери, постепенно фильм становится все более и более жутким и жестоким. Наивысшей точки напряжения фильм достигает в эпизоде поисков младенца – двоюродной сестры Найлса и Холланда. А момент страшной находки производит гораздо большее впечатление, чем многие слешеры с фонтанами крови.
Фильм снял такой профессионал как Роберт Маллиган. Его замечательные фильмы «Убить пересмешника» и «Вверх по лестнице ведущей вниз» пользовались большим успехом в СССР. В «Другом» чувствуется уверенная режиссура Маллигана, все характеры прописаны очень четко. Основа сюжетного твиста, возможно, будет очевидна с самого начала, но его эффектные детали будут открываться постепенно и полная картина возникнет только к финалу.
Еще хочу отметить очень приятную деталь фильма. По сюжету бабушка Ада – русская. Поэтому она вставляет в свою речь очень много слов и фраз на русском - «спокойной ночи», «душка», «лети что есть мочи» и т.п. И это не выглядит нелепо или смешно как это часто бывает во многих зарубежных фильмах про русских. Наоборот, это создает какой-то особый волшебный, очаровательный колорит.
Также хочу отметить, что близнецы Крис и Мартин Удварноки прекрасно справились с ролью близнецов Найлса и Холланда Перри, хотя раньше никогда не играли ни в кино, ни в театральных постановках. Их учительница услышала, что объявлен конкурс на роль братьев близнецов и послала их фотографии.
(Обзор Dee-Dee)
Дополнительная информация:
Образец перевода
http://www.youtube.com/watch?v=_1iIc-VjDEo
Трейлер
http://www.youtube.com/watch?v=oKDzmgKPWsE
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 47, 1566 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 192.00 kbps avg русский
48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 192.00 kbps avg английский