TiTBiT · 28-Мар-09 20:45(16 лет 3 месяца назад, ред. 30-Ноя-09 17:02)
Робокоп: Сериал - (эпизод 01-07,09-14) / Robocop: The Series Год выпуска: 1994 Страна: Канада Жанр: Фантастика, боевик Продолжительность: 7х ~42мин Перевод: Любительский (одноголосый-женский)+А.Гаврилов+Л.Володарский+С.Кузнецов+П.Карцев Русские субтитры: нет Режиссер: Пол Линч / Paul Lynch В ролях: Ричард Иден / Richard Eden, Иветт Найпар / Yvette Nipar, Блу Манкума / Blu Mankuma,
Андреа Рот / Andrea Roth, Дэвид Гарднер / David Gardner, Сэра Кэмпбелл / Sarah Campbell Описание: В первом эпизоде "Главный подозреваемый" коррумпированный мэр вместе с главой русской мафии спонсируют кампанию против использования роботов-полицейских, которых делают из замороженных ветеранов полиции, погибших на боевом посту. Священника, толкающего эту истерическую шумиху, убивают, а подозрение падает на робокопа Алекса, так как пуля была выпущена из огромного пистолета, стрелять из которого мог только он. Сбежав из зала суда, честный робот должен найти настоящих убийц. Ведь ему надо доказать свою невиновность. Во втором эпизоде "Неприятности в Дельта- Сити" Робокоп раскрывает преступление, которое угрожало самому существованию города. (Иванов М.) Доп. информация: Звук на пилотный эпизод был взят с этого VHSRip'а Благодарим KGJ
Да, на вхс перевод был наложен на французский дубляж..
На 2 и 3 эпизоды перевод был взят с этого VHSRip'а Благодарим P2P-SHADOW
Озвучку для 4-7 эпизодов любезно предоставил electric06
Переводом на 9-14 эпизоды поделился Blank Tantalov IMDBUser Rating: 5/10
Всего было снято (считая две пилотные серии) - 23 эпизода.
01 "Будущее охраны правопорядка (часть 1)" / "The Future of Law Enforcement (part 1)"
02 "Будущее охраны правопорядка (часть 2)" / "The Future of Law Enforcement (part 2)"
03 "Главный подозреваемый" / "Prime Suspect"
04 "Неприятности в Дельта Сити" / "Trouble in Delta City"
05 "Пропавший без вести" / "Officer Missing"
06 "Что нельзя купить за деньги" / "What Money Can't Buy"
07 "Призраки Войны" / "Ghosts of War"
08 "Зона №5" / "Zone Five"
09 "Условия 22" / "Provision 22"
10 "Лица Кануна" / "Faces of Eve"
11 "Когда правосудие терпит неудачу" / "When Justice Fails"
12 "Человеческий Фактор" / "The Human Factor"
13 "Внутреннее преступление" / "Inside Crime"
14 "Робокоп против Командира Кэша" / "Robocop vs. Commander Cash"
15 "Иллюзион" / "Illusions"
16 "Оловянный солдатик" / "The Tin Man"
17 "Сёстры по преступлению" / "Sisters in Crime"
18 "Heartbreakers"
19 "Сердцеедки" / "Mother's Day"
20 "Нано" / "Nano"
21 "Рейдеры" / "Corporate Raiders"
22 "Без одного полночь" / "Midnight Minus One"
23 "Общественные враги" / "Public Enemies"
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее: (1) остановить скачивание, (2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо), (3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента. Как закачать отдельный файл из торрента или докачать ранее пропущенные файлы торрента!
А я только-только хотел спросить в соседних раздачах: почему озвучку с VHSRip не накладывают на DVDRip, ведь в сети она лежит :). И тут, надо же, на ваш релиз наткнулся
Просьба к фанатам робокопа. Если у кого случайно или нарочно завалялись на кассетах или еще в каком либо виде серии c переводом невыложенные здесь, или может кто нибудь где нибудь встречал сабы на каком либо языке (желательно английском) или еще распологает каким либо материалом пишите в личку. Помочь может любая инфа.
electric06
кассеты - да. только вроде на кассетах его целиком так и не было. Я прохлопал ушами когда его в своё время крутили на одном из наших каналов. Перевод и озвучивание были паршивыми, показывали серии вразброс, но - хоть что-то. Теперь локти грызу. TiTBiT
Будут ли ещё серии? Вроде вы писали об имеющихся 12...
electric06
кассеты - да. только вроде на кассетах его целиком так и не было. Я прохлопал ушами когда его в своё время крутили на одном из наших каналов. Перевод и озвучивание были паршивыми, показывали серии вразброс, но - хоть что-то. Теперь локти грызу.
Значит перевод где то есть? У нас когда то только "Дерективы" крутили
аопрос а с какой частотой тут будут появляться серии??? Само сабой спасибо за такой раритет и еще вопрос а где можно английский двд с этим сериалом скачать???
автору канечно респект и уважуха за проделанную работу но вот вопрос : Серий не так то много всего 22 а этот "русский" мягко говоря полное говно и лучче слушать английский так что почему бы не организовать команду фанатов и не перевести самим нормально и не выложить чем слушать вот такое???!!! Чем смогу помогу если идея будет одобрена
Sanchez9241
Вот оно - следующее поколение! :-D (Не бери в голову, это просто патетически-ироничное восклицание ) Тем, кто впервые увидел РобоКопа в видеосалоне (а немногие даже вспомнят, что это такое!) - переводы, выполненные "Человеком-прищепкой" - воспринимаются скорее как настальгическое нечто, круче которого нет ничего на белом свете В далёких 90х, именно такой перевод и был. Точнее - ничего другого не было Я этот перевод скорее с улыбкой слушаю - мне и без того почти всё понятно. Конечно, перевод "не ахти", но.. "у меня есть маленький пирожок, и только потому, что я хочу 10 больших, я не буду выкидывать свой маленький". Мне и так вполне себе круто.
Хотелось бы узнать будет ли продолжение и почему скорость такая маленькая??? Вы не удаляйте и стойте на раздаче ведь такой раритет я целую неделю качал) но зато скачал и уже посмотрел 7 епизодов и хочется продолжения))) Скажу честно такой поганый перевод ужас но хоть что то) начинал смотреть Робокопа в таком же переводе не паредставляю как они озвучивали там с опозданием и запинками просто слушали и переводили чтоли)))
JRezet
Видеосалоны - это была круть. Я в них уроки в выпускных классах казёнил. Только вот здесь присутствует ЖЕНСКАЯ озвучка - а это, согласитесь ЖЕСТЬ :-D Sanchez9241
У меня есть DVD-Rip всего сериала в хорошем качестве. Взялся бы за перевод, только сейчас и без того перевожу 4 раритетных сериала, к которым сабов днём с огнём не сыщешь. Может когда посвободнее буду - займусь. Если к тому времени не найдутся энтузиасты и не переведут, порадовав тем самым всех нас. Автору раздачи от меня лично респект за труды и напоминание о тех вкусных временах, когда показ Робокопа в видеосалонах у нашего неискушённого тогда ещё зрителя вызывал сладкую дрожь в коленках