Drew^13 · 16-Фев-09 09:33(16 лет 6 месяцев назад, ред. 02-Янв-11 15:21)
Близость / Affinity Год выпуска: 2008 Страна: Великобритания Жанр: Драма, мелодрама Продолжительность: 01:33:27 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Тим Файвел / Tim Fywell В ролях: Анна Маделей (Anna Madeley), Зои Таппер (Zoe Tapper), Энн Рейд (Anne Reid), Аманда Пламмер (Amanda Plummer) и др. Описание: Это роскошная история любви, томления и тайны, поставленная в викторианской Англии. Аристократка Маргарет Прайор переживает смерть своего отца и прошедшую любовь. Она решает поехать добровольцем в женскую тюрьму в Милбруке, полную женщин совершивших тяжкие преступления...
Фильм снят по роману Сары Уотерс, автора Tipping the Velvet (1998) и Fingersmith (2002). Доп. информация: Автор субтитров: kotzebu Альтернативные субтитры от pintado можно взять здесь. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x352 (16/9), 25 fps, XviD MPEG-4 893 kbps avg, 0.159 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 140 kbps
kriskon С субтитрами все в порядке, они отображаются правильно. Попробуйте посмотреть фильм с помощью других плееров - KMPlayer или VLC media player, это должно помочь
Судя по транлиту, не исключаю вариант неправильной кодировки. kriskon
Попробуйте открыть файл субтитров в Блокноте, потом Файл-Формат-Шрифт-Набор символов-Кириллический.
Фильм я этот уже смотрела с субтитрами! Скачала вот у вас, но субтитров нет ни в одной программе в которой я смотрю фильм. Закачала новые программы по совету kriskon! Нет субтитров! о, Боги! я не знаю анг. языка, а фильм мне этот очень нравится! Что же делать??????
Может вы поскажите, как настроить в KMPlayer 2.94.1435 субтитры - у меня не получается!!!
Сам фильм скачивать заново не надо!
Удалите торрент Близость из клиента, добавьте торрент Близость в клиент, сняв галку с фильма и оставив галки на субтитрах. У Вас закачаются только сабы.
Приятного просмотра!
=========
Oops! А вот как это делают профи:
Как докачать пропущенные файлы торрента - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=101298
Новый перевод субтитров к фильму можно взять здесь. Старый, сделанный kotzebu, довольно небрежный и местами кривой, чего этот фильм явно не заслуживает.
Будут замечания по моему переводу, присылайте.
Не понравилось вообще. Очередная бибисишная чушь вроде ножек да пальчиков. Вообще не понимаю, какова цель этих фильмов? Художественная, познавательная, развлекательная?
Сюжет - ну может быть. Но если дело в сюжете, то уж лучше снимали бы про натуралов, как-то правдоподобнее было бы.
Художественная ценность - нулевая. Качество самих съемок вообще без комментариев.
Хотя, знала, что качала, нечего жаловаться.
Естественно, все это сугубо личное мнение.
Кому нравятся ножки-пальчики, конечно, и это оценят.
Справедливости ради - качество видео и звука хорошее, прекрасный английский.
А вот сабы, что в раздаче, ужасны. Вторые не качала, ничего не скажу.
Скачали этот фильм с переводом. Не то. Ваш вариант с титрами просто замечательный. И фильм такой же С закадровым переводом фильм не приятно смотреть. Атмосфера фильма нарушается, теряется его напряженность, чувственность.... Голоса героинь наполняют смыслом каждое слово, а закадровый перевод словно ластик все стирает.