vadi · 12-Дек-08 19:33(16 лет 7 месяцев назад, ред. 12-Дек-08 20:35)
Ярослав Мудрый (1-2 серии из 2) Год выпуска: 1981 Жанр: Исторический, драма Продолжительность: 2 x ~ 01:10:20 Режиссер: Григорий Кохан В ролях: Всеволод Гаврилов, Константин Степанков, Людмила Смородина, Леонид Филатов, Николай Белый, Николай Бабенко, Олег Драч, Олег Федоров, Петр Вельяминов, Юрий Муравицкий Описание: Первая половина XI столетия. После смерти князя Владимира киевский престол завоевал один из его сыновей — Ярослав, Фильм — о борьбе, которую вел новый киевский князь с внутренними и внешними врагами Руси. Параллельно развивается сюжет драматической любви Ярослава Мудрого к простой девушке Любаве. Доп. информация: Мосфильм, киностудия им. Довженко
Субтитры: Russian, Ukrainian Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио: Russian AC3, 2/0ch, 224Kbps, Delay -80 mSec
Ребят ... кстати "кот" заработал - был приятно удивлён - там есть ОБЛОЖКА ( правда наполовину украинская , если кому нужно ) !!! ... и ещё раз СПАСИБО за фильм !!! С уважением ко всем ...esa67
Добрый вечер, Vadi! В нете просто беда с отдельными историческими фильмами, нет этих фильмов и в интернет-магазинах. И на сайтах редкого исторического кино и просто редкого кино их тоже нет. Среди них Ярослав Мудрый. Я очень давно ищу этот фильм. С сайта у меня нет ни технической, ни финансовой возможности скачать этот фильм. Можешь мне выслать наложенным платежом. Если откликнешься, пиши на trutnevuv@yandex.ru Буду очень признателен.
а я не стал оставлять его себе в архиве, использую торрентс.ру как свою библиотеку :), а на этом фильме всегда будут сидеры, поэтому стер его и с харда. что касается отправки наложенным платежом, то на главной странице, мне кажется, есть реклама относящаяся к этой услуге.
За раздачу спасибо
Но видно, что DVD ваяли "великие укры", придётся меню переделывать, чтобы текст был на нормальном языке, а не на этом... как его... ну этот-то южный колхозный диалект русского... А, вот - мова.
kintelen, ты чмо хавало закрой. не нравиться не качай, фильм украинский и Ярослав Мудрый тоже был украинцем. жалко вот токо фильм на "языке" . у вас кацапов это в крови обсырать всё что не ваше.
andruxa_ua_
Ага, без великого укра, конечно, обойтись не могло Деточка, ни такого слова, ни такой национальности, как "украинец" во времена Ярослава Мудрого не было, это раз. Учебник истории открой. А фильм этот не украинский, а СССР, это два.
Коллега прав. Ругань по национальным соображениям здесь никому не нужна! Что касается фильма, то он действительно совместного производства киностудий Украины и России, а тогда просто великой страны СССР! Ну а то, что древнерусский новгородский князь Ярослав, мать которого Рогнеда была варяжского рода, (читай шведка) и который захватил власть в Киеве при помощи своих верных варягов был "украинцем", я как советский историк узнал впервые! Он всеми своими корнями был связан с Севером и имел жену кстати тоже шведку! Кто этого не знает, не плохо было бы изучить исторический материал перед просмотром этого фильма. А автору раздачи, спасибо огромное за фильм!
поддерживаю andruxa_ua!
уже сколько замечаю - только какой-то фильм на украинском - влезет какой-то гавнюк и начинает гнать на наш язык, национальность, страну и т.д. Ну нафига нарываться на грубость?... Мы же вас не обсыраем! Что за безкультурье?
kajnarskij
Украинский язык по большей части представляет из себя смесь заимствований из белорусского, польского, словацкого, венгерского и русского - это к слову о "сторонних влияниях"
kintelen Хаянье чужого языка (тем более братского) есть проявление невежества. Знать другие языки нужно, и чем больше, тем лучше! А Вы что украинску мову не разумиете? Я так легко, хотя и русский.
ssp43
Да блин, я не хаю, я развлекаюсь, не нервничайте.
P.S. У меня у самого фамилия на "ко" заканчивается, правда я на Украине не бывал и сало не ем
Хотя нет, вру, был один раз в Евпатории летом 94-го.
Короче, горячие финские парни.. Скорости видимо нет и не будет, ни с Великороссии, ни с Малороссии.
PS: как бы кому не хотелось обособиться в отдельные нации, а Земли Русские объеденятся!
Ну а то, что древнерусский новгородский князь Ярослав, мать которого Рогнеда была варяжского рода, (читай шведка) и который захватил власть в Киеве при помощи своих верных варягов был "украинцем", я как советский историк узнал впервые! Он всеми своими корнями был связан с Севером и имел жену кстати тоже шведку! Кто этого не знает, не плохо было бы изучить исторический материал перед просмотром этого фильма. А автору раздачи, спасибо огромное за фильм!
Здесь какие-то странные историки собрались. Сама заканчивала МГИАИ (точнее - РГГУ), живу в Беларуси, работала в архиве. Могу со всей авторитетностью заявить, что Рогнеда была княжной Полоцкого княжества: "Полацкая князёўна, асветніца. Дачка полацкага князя Рагвалода, жонка вялікага князя кіеўскага Уладзіміра Святаславіча (Уладзіміра Хрысціцеля); Яе бацька Рагвалод, паводле адной з гіпотэз - вараг, запрошаны ў Полацк на княжанне, паводле другой - сын полацкай княгіні Прадславы, які пасля смерці маці прыняў княжанне, вярнуўшыся ў вотчыну "из заморья".
Естественно, что белорусы придерживаются второй версии. Да это и естественно: нет сведений о том, чтобы на белорусские земли на княжение приглашались бы варяги.
Рогнеда должна была выйти замуж за великого князя киевского Ярополка. Но новгородский князь Владимир Святославович, брат Ярополка, тоже прислал сватов. После не совсем уважительного ответа Рогнеды: "Паводле летапісу, Рагвалод спытаўся ў дачкі: "Ці хочаш ісці за Уладзіміра?". Яна ганарліва адказала: "Не хачу разуць сына рабыні, а Яраполка хачу", - Владимир убил брата Ярополка, пошёл в поход на Полоцк, захватил его, убил отца и двух братьев Рогнеды, изнасиловал её при свидетелях и заставил стать женой (другого выхода у неё всё равно не было). Назвала же она Владимира сыном рабыни по той причине, что матерью его была хоть и дочь древлянского князя Маная, но (поскольку князь был побеждённый) числилась ключницей при Киевском великокняжеском дворе, женой Владимира не являлась, а всего лишь наложницей. И это уже много лет спустя стали её сына называть Владимиром Красное Солнышко, а в бытность его Новгородским князем звали его Владимиром Малушей.
У Рогнеды было 2 сына - Ярослав и Изяслав (впоследствии стал князем Полоцким).
Так что, белорусы с гораздо большим правом могут считать Ярослава мудрого своим, нежели украинцы (которые в те времена таковыми точно не являлись).
И белорусский язык на самом деле (а вовсе не украинский) ближе всего к древнерусскому и церковно-славянскому. Русь эту потому и назвали Белой, что не было на ней никогда татар, а язык сохранился в чистоте.
Ну а то, что древнерусский новгородский князь Ярослав, мать которого Рогнеда была варяжского рода, (читай шведка) и который захватил власть в Киеве при помощи своих верных варягов был "украинцем", я как советский историк узнал впервые! Он всеми своими корнями был связан с Севером и имел жену кстати тоже шведку! Кто этого не знает, не плохо было бы изучить исторический материал перед просмотром этого фильма. А автору раздачи, спасибо огромное за фильм!
Здесь какие-то странные историки собрались. Сама заканчивала МГИАИ (точнее - РГГУ), живу в Беларуси, работала в архиве. Могу со всей авторитетностью заявить, что Рогнеда была княжной Полоцкого княжества: "Полацкая князёўна, асветніца. Дачка полацкага князя Рагвалода, жонка вялікага князя кіеўскага Уладзіміра Святаславіча (Уладзіміра Хрысціцеля); Яе бацька Рагвалод, паводле адной з гіпотэз - вараг, запрошаны ў Полацк на княжанне, паводле другой - сын полацкай княгіні Прадславы, які пасля смерці маці прыняў княжанне, вярнуўшыся ў вотчыну "из заморья".
Естественно, что белорусы придерживаются второй версии. Да это и естественно: нет сведений о том, чтобы на белорусские земли на княжение приглашались бы варяги.
Рогнеда должна была выйти замуж за великого князя киевского Ярополка. Но новгородский князь Владимир Святославович, брат Ярополка, тоже прислал сватов. После не совсем уважительного ответа Рогнеды: "Паводле летапісу, Рагвалод спытаўся ў дачкі: "Ці хочаш ісці за Уладзіміра?". Яна ганарліва адказала: "Не хачу разуць сына рабыні, а Яраполка хачу", - Владимир убил брата Ярополка, пошёл в поход на Полоцк, захватил его, убил отца и двух братьев Рогнеды, изнасиловал её при свидетелях и заставил стать женой (другого выхода у неё всё равно не было). Назвала же она Владимира сыном рабыни по той причине, что матерью его была хоть и дочь древлянского князя Маная, но (поскольку князь был побеждённый) числилась ключницей при Киевском великокняжеском дворе, женой Владимира не являлась, а всего лишь наложницей. И это уже много лет спустя стали её сына называть Владимиром Красное Солнышко, а в бытность его Новгородским князем звали его Владимиром Малушей.
У Рогнеды было 2 сына - Ярослав и Изяслав (впоследствии стал князем Полоцким).
Так что, белорусы с гораздо большим правом могут считать Ярослава мудрого своим, нежели украинцы (которые в те времена таковыми точно не являлись).
И белорусский язык на самом деле (а вовсе не украинский) ближе всего к древнерусскому и церковно-славянскому. Русь эту потому и назвали Белой, что не было на ней никогда татар, а язык сохранился в чистоте.
ket2828
Причем здесь то что она была княжной Полоцкого княжества когда мысль идет он её родословных корня,но в вашей ,же хронике написано ,что её отец-варяг, хотя бы по одной из гіпотэз .И вы называете историка странным.
во лажа то какая тут началась то а всё из-за тебя kintelen
украинский язык действительно наиболее близок к нашему славянскому языку, несмотря на все заимствования да и вообще - народ мы один Великие Русы!
думаю Русь будет объединена воедино вновь!
украинский язык действительно наиболее близок к нашему славянскому языку, несмотря на все заимствования
К "нашему славянскому", это к какому именно? Или, по-вашему, некогда существовала не куча разных языков и диалектов, а некий единый славянский язык, на котором разговаривали все те, кто проживали на территориях современных России, Белоруссии, Болгарии, Польши, Словении, Чехии, Сербии, Хорватии и т.д и т.п.?
Кстати, а что значит "наиболее близок"? Наиболее близок к чему именно? Т.е. опять-таки по-вашему выходит, что язык, это не ежеминутно меняющееся и развивающееся живое существо, о котором нельзя сказать, что оно некогда достигло полноты завершенности, с которой сравниваются все последующие этапы, а нечто, что имело некий "эталонный" период, во время которого язык сложился сам по себе, в пустоте, не испытывая влияния смежных говоров, диалектов и языков, не имея заимствований, не меняясь и не развиваясь, совершенно не испытывая влияния языков, с носителями которых разрозненные славянские племена имели торговые связи, с которыми они враждовали, мирились и т.д? Если да, то не затруднит ли вас обозначить, какой именно из периодов был на ваш взгляд эталонным - 4-й век? 5-й? 8--й? 10-й? И почему именно этот период вы считаете образцовым? Ничего, что письменных источников из тех времён сохранилось полторы грамоты, которые к тому же не отражали реального разговорного языка носителей того времени, поскольку письменный и разговорный язык тогда очень сильно отличались? Ничего, что даже если вы возьмёте некий реальный исторический источник, а не какую-нибудь аляповатую подделку конца 19-го - начала 20-го веков, то источник этот будет отражать лишь письменную речь тех людей, которые его писали и той местности, где его писали, но может очень сильно отличаться от того, как говорили за 700-800 километров от них?
Кстати, ничего, что "наш славянский" (т.е. любое из "исконных" наречий) достаточно беден по сравнению хоть с современным русским, хоть с современным украинским? Пользуясь исключительно им, вы не смогли бы выразить и десятой части тех нюансов, смысловых оттенков, стилистических тонкостей, которые вам доступны на современном уровне развития языка - ведь язык не только фиксирует смыслы, но и порождает их - чем он богаче, сложнее, тем больше возможностей выразительности. Попробуйте эксперимента ради предыдущее моё предложение перевести на "наш славянский"
Ну и на финал: не потрудитесь ли вы ответить, почему украинский язык образца, например, 16-го-18-го веков несравненно ближе к русскому, нежели современный "украинский язык"?
[Ну и на финал: не потрудитесь ли вы ответить, почему украинский язык образца, например, 16-го-18-го веков несравненно ближе к русскому, нежели современный "украинский язык"?] Прекрасное, даже наверное пафосное сочинение на тему: "Многообразие и динамка развития языка", которое безусловно возимело-бы интерес, как идеологически обоснованная взятка любителям словоблудия. Но… увы, при всей изящности формулировок "что язык, это ежеминутно меняющееся и развивающееся живое существо", упускается главное, что вопреки множеству упоминаний, негативных примеров междуусобицы и разрозненности народов словянских, МЫ (живущие в 21 веке) досели не вняли простой истины, что язык это в первую очередь инструмент общения, сейреч зближения, объединения. И негоже политизировать наше общее достояние "наш многоголосый славянский язык" P.S. Эдак наши внуки будут спорить, что узык, скажем Одесской области ближе к китайскому чем язык Николаевской обл. Не...... неумелительно!!!
K_Niko
Рассуждая о языке, неплохо было бы соблюдать его нормы.
Взгляните:
K_Niko писал(а):
Прекрасное, даже наверное пафосное сочинение на тему: "Многообразие и динамка развития языка", которое безусловно возимело-бы интерес
И первый же ляп - субъектно-объектная подмена: возыметь интерес (к тому, что глагол возыметь пишется не через "и", а через "ы", я, так уж и быть, цепляться не стану, равно как и к тому, что "бы" через дефис не пишется) означает то, что у субъекта возник интерес к некоему объекту, например, возымел интерес к итальянскому языку или возымел интерес к истории развития супплетивных форм претерита в языках германской группы.
Вы же имеете в виду, что "сочинение на тему" могло бы быть интересным, т.е. представлять интерес.
Вам следовало бы сказать либо "которое безусловно представляло бы интерес", либо "которое безусловно было бы интересно". Возыметь что бы то ни было может исключительно субъект (т.е. тот, кто осуществляет действие), а ни в коем случае не объект (то, в отношении чего действие осуществляется).
О других ляпах кратенько, неправильный вариант - правильный вариант: междуусобица- междоусобица словянских - славянских досели - доселе не вняли простой истины - не вняли простой истине сейреч - сиречь зближения - сближения неумелительно - не умилительно