MMManja · 07-Янв-09 00:35(16 лет 8 месяцев назад, ред. 13-Авг-11 16:08)
Возвращение в Брайдсхед / Brideshead Revisited Год выпуска: 2008 Страна: Великобритания Жанр: экранизация, драма Продолжительность: 02:13:07 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть, отдельным файлом srt Режиссер: Джулиан Джаррольд / Julian Jarrold В ролях: Мэтью Гуд, Хейли Атвелл, Бен Уишоу, Эмма Томпсон, Майкл Гэмбон, Грета Скакки. Описание: Во время второй мировой войны, находясь в Англии и командуя ротой, не принимающей участия в боевых действиях, капитан Чарльз Райдер получает от командования приказ перевезти подчиненных ему солдат на новое место.
Прибыв на место назначения, капитан обнаруживает, что оказался в поместье Брайдсхед — резиденции аристократической семьи Флайтов. Его охватывают воспоминания о Себастьяне и Джулии Флайт, с которыми тесно была связана вся его молодость. Экранизация классического романа Ивлина Во (1945). Доп. информация: Русские субтитры в формате srt - в папке.
СЭМПЛ: http://multi-up.com/47062/
На всякий случай русские субтитры srt отдельно: http://narod.ru/disk/13543245000/Brideshead%20Revisited%20New09.rus.srt.html
(в них по мере нахождения ошибки исправляются:))
Может, кому-нибудь пригодятся английские субтитры srt: http://narod.ru/disk/21649586001/Brideshead%20Revisited.2008.eng.srt.html IMDB 7,0/10 (1665) Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 640x272 23,976fps 1073Kbps 0.257 Bits/(Pixel*Frame) Аудио: 384 Kbps, 6 ch, 48 KHz английский
В субтитре 653 (01:05:54) Себастьян цитирует пьесу Кристофера Марло "Трагическая история доктора Фаустуса". В переводе Е.Бируковой эта строчка выглядит так: "О нет, здесь ад, и я всегда в аду." Субтитры были немного исправлены, новый вариант вот: http://narod.ru/disk/13543245000/Brideshead%20Revisited%20New09.rus.srt.html
Пожалуйста, будут замечания - пишите, не хотелось бы в DVD вшивать сабы с ошибками.
Фильм скачан 63 раза и ни одного отзыва, как фильм то, нудный или нет?
Могу сказать, что лично я ожидала намного худшего:)
Правда, где-то после получаса просмотра мне о-о-очень хотелось выключить и больше никогда не включать (кто уже фильм видел, наверное, понимаете, какой конкретно момент я имею в виду), но потом фильм как-то незаметно смог меня обаять, а к финалу так прямо даже и нравиться стал. В общем, я бы поставила твердую "четверку".
Спасибо тебе за заботу, давно хотел посмотреть, Конечно 11 серий уже классика, но я вам скажу: фильм стоит смотреть всем поклонникам Брайдсхеда, в новом фильме наконец мы увидим поцелуй двух героев, качаю, как посмотрю оставлю комент, и разумеется раздам)
Фильм посмотрела с удовольствием, так что еще раз спасибо автору раздачи, но роман я не читала, так что как экранизацию оценить не могу. Единственно, есть смутное подозрение, что роман должен глубже и подробнее описывать психологию взаимоотношений героев, т.к. осталось ощущение некотороой поверхностности.
Грустная история распада семьи. Замечательные актерские работы, пейзажи, музыка. Эмма Томпсон великолепна.
а не будет ли так кто-нибудь любезен, не закачет ли фильм сразу с субтитрами, без отдельного файла (разобраться не знающему сложно), а может кто-нибудь переведет? фильм классный должен быть... или хотя бы помогите разобраться с субтитрами. как их наложить на фильм?
Скачала фильм, мечтала посмотреть. А картинка идет дерганная, словно пытается идти на двух скоростях сразу. В чем может быть проблема? Помогите пожалуйста
Curly_O
Напишите, пожалуйста, каким плейером смотрите.
На Media Player Classic, VLC Media Player, Windows Media Player и на железяках все идет нормально. Какой плейер у Вас?
MMManja, я пыталась смотреть на всех, что у меня есть: Light Allow 2.4, Media Player Classic, Windows Media Player, Winamp..
Может нужно поменять настройкив плеерах или?
По моему скромному мнению, после 11-серийной версии, фильм выглядит весьма убого. Чарльз скромен до застенчивости, Себастьян, похоже, состоит из одних ужимок. Отношения героев потеряли естественность. Обаяние юношеской дружбы, прекрасно переданное в старой телеверсии, не возникает. Рекомендовал бы всем интересующимся, начинать с одноименной экранизации 1981 г.
Фильм скачан 63 раза и ни одного отзыва, как фильм то, нудный или нет?
Фильм скачан 1108 раз и 5 отзывов (по сути).
Эх... Пойду смотреть ============= (По просмотру). Совершенно замечательный фильм . Абсолютно британский (люблю очень). И , что важно, не испорчен дубляжом. Хорошо. Грустно, но хорошо.
Меня восхитила игра Эммы Томпсон, которую, признаюсь, раньше недолюбливала.
Очень красивые пейзажи... просто волшебство, я даже пожалела, что не пошла в кино смотреть.. В целом, впечатление сильное. Английская аристократия изнутри, показанная английскими актерами, без искривления реальности со стороны дубляжа (я уже не говорю о переводах, какие стали делать в последнее время..) Никакой наигранности, все очень естественно, по максимуму приближенно к реальности. Трагичность ситуации видна из судеб, а не из вычурной игры актеров. Они просто "живут".. Фильм очень качественный.
Хочу поблагодарить раздающего за отличные субтитры))) Посмотрела вчера вариант с озвучкой, оф. рип лицензии...КАК могли "профессиональные" переводчики настолько испортить фильм - я не понимаю. Яркий пример "ляпа" - вариант озвучки и сабов из этой раздачи: озвучка - "Все равно что побывать на небесах и посидеть на радуге. Хорошо бы закопать ценности в разных местах. Вот тогда бы я был счастлив. Когда я состарюсь и буду нищим, и отвратительным...я бы пришел и откопал все это. И вспомнил" субтитры (верный вариант) - "Подходящее место, чтобы зарыть кувшин с золотом. Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив. А потом, когда я стал бы старым, уродливым и несчастным, я бы возвращался, выкапывал это и вспоминал." Фильм отличнейший, до мелочей продуманный, истинно британская картина))) Смотреть и пересматривать)))
Я вообще боюсь в последние время хорошие фильмы смотреть с закадровым переводом. Ощущение, что половина фильма утеряна.
Фильм прекрасный. В кинотеатре производит меньшее впечатление, чем просмотр этого фильма дома, создается камерная обстановка и фильм этот можно лучше прочувствовать.
Я вообще боюсь в последние время хорошие фильмы смотреть с закадровым переводом. Ощущение, что половина фильма утеряна.
Совершенно согласна. Дубляж тоже все портит. Стоит смотреть только в оригинале и если языка не хватает - с субтитрами. Жаль, что не везде они есть.
Кино продуманное, смотреть почти так же приятно, как читать роман. Оператор прекрасный, актеры убедительны. Спасибо за прекрасную раздачу.