Съёмки прошлого / Shooting The Past
Год выпуска: 1999
Страна: Великобритания (
производство TalkBack Productions для BBC 2)
Жанр: драма
Продолжительность:
1 серия - 01:10:31;
2 серия - 00:52:30;
3 серия - 01:00:36
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) (
innokent33)
Русские субтитры: есть
Автор перевода: коллективный
(notabenoid:
1 серия: madelaine, romaniy, Swee7, innn333, favirish, voityshenko;
2 серия: madelaine, romaniy, Gorins;
3 серия: romaniy)
Режиссёр: Стивен Полякофф / Stephen Poliakoff
В ролях: Тимоти Сполл / Timothy Spall (
Освальд Бейтс), Линдсэй Дункан / Lindsay Duncan (
Мэрилин Трумэн), Лиам Каннингэм / Liam Cunningham (
Кристофер Андерсон), Билли Уайтлоу / Billie Whitelaw (
Вероника), Эмилия Фокс / Emilia Fox (
Спиг), Блейк Ритсон / Blake Ritson (
Ник), Энди Серкис / Andy Serkis (
Стаймен)
Описание: Американская компания покупает здание 18-ого века, в котором хранится фото-библиотека Fallon, планируя полную реконструкцию и модернизацию, чтобы превратить его в бизнес-школу 21 века. Президент компании, Кристофер Андерсон, предупреждает об этом одного из членов персонала библиотеки, Освальда, но Освальд эту новость никому не сообщает.
По прибытии, Андерсон говорит штату, что большинство коллекции должно быть уничтожено, если они не могут продать его.
Однако, сотрудники полагают, что коллекция количеством 10 миллионов фотографий должна быть сохранена полностью, не разбита или продана по частям различным покупателям.
Но как это осуществить за неделю?
Доп. информация: Сам сериал найден на просторах интернета.
Вышел я на него после озвучания мини-сериала Стивена Полякоффа "Идеальные незнакомцы / Perfect strangers". Оказалось, что два актёра из этого фильма играют и в сериале 1999 года. Кроме этого там были заняты известний актёр Лиам Каннингэм и в небольшой роли Энди Серкис (ещё до The Lord of the Rings).
"Shooting The Past" пытался перевести на Нотабеноиде, но там перевод заглох надолго...
Пока ко мне с желанием помочь в этом не обратилась romaniy, за что ей ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ И НИЗКИЙ ПОКЛОН !!!
Теперь сериал можно посмотреть с её переводом субтитров или же с моей скромной озвучкой

По переводу названия
Мы долго не могли определиться с точным переводом названия сериала. Поскольку смысл становится понятен только после просмотра последней серии. Варианты были самые разные: "Снимки прошлого", "Моменты прошлого", "Взгляд из прошлого", "Тайны прошлого", "Отражения прошлого", "Связи прошлого", "Связывая моменты прошлого"....
Короче, общий смысл - "Выстраивая связи прошлого".
Но озвучка уже была записана, и мы решили оставить так, как было вначале - "Съёмки прошлого".
Если кто-то предложит более точный перевод названия, можно добавить/заменить в раздаче (но не в озвучке).
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео 1 серии: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 63 ~1765 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Видео 2 серии: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 63 ~1572 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Видео 3 серии: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 63 ~1891 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио 1 (innokent33): 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Аудио 2 (eng): 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Субтитры: Английские, русские
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : D:\...\...\Съёмки прошлого_Shooting The Past (1999)\Shooting.The.Past.BBC.E01.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.00 GiB
Duration : 1h 10mn
Overall bit rate : 2 037 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 10mn
Bit rate : 1 767 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.245
Stream size : 891 MiB (87%)
Writing library : XviD 63
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 64.6 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98
Encoding settings : -m j -V 4 -q 5 -lowpass 17 -b 128
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 64.6 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98
Encoding settings : -m j -V 4 -q 5 -lowpass 17 -b 128
+ фильмы и сериалы Стивена Полякоффа в моей озвучке