Рондо / Rondo
Страна: Япония
Год выпуска: 2006
Продолжительность: 1 серия 1час 30 мин, остальные по 50 минут
Жанр: мелодрама, триллер
Перевод: субтитры
Хардсаб: присутствует японский хардсаб (Когда говорят на корейском)
Режиссер: Хирано Сюнити, Сёно Дзиро, Ямамуро Дайсукэ
В ролях:
Takenouchi Yutaka as Nishijima Sho / Kanayama Takumi
Choi Ji Woo as Choi Yoon A
Kimura Yoshino as Ichinose Akira (29)
Ishibashi Ryo as Isaki Yoshihiko
Sato Ryuta as Hide
Hayami Mokomichi as Kazama Ryugo (24)
Ichikawa Yui as Kazama Kotomi (22)
Hashizume Isao as Song Gyu Hwan (52)
Sugiura Naoki as Kazama Ryuichiro (67)
Shiomi Sansei as Matsudaira Teppei
Fubuki Jun as Kanayama Keiko
Okamoto Rei as Matsudaira Fujiko
Описание:
Нисидзима Сё - японский детектив, его отец был убит в Корее, когда Сё был ещё ребенком. Надеясь узнать правду о смерти отца, Сё работает под прикрытием в одной большой секретной организации. Чхвэ Юна - кореянка, приехавшая в Японию в поисках своего пропавшего отца. Они с младшей сестрой открывают ресторан корейской кухни, но у судьбы свои планы. Сё и Юна встречается на одной из улиц Токио и влюбляются друг в друга. Но что ждёт их у будущем? Круговорот любви, судьбы и событий - вот что ожидает героев этой дорамы и ее зрителей
Перевод: Фансаб-группа АЛЬЯНС
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX 5
Аудио кодек: MP3
Видео: 704x396, 29,970 кадр/сек, 24 бит, DivX Codec 5.2.1, 1 049 Кбит/сек
Аудио: 48,0 КГц, MPEG Layer 3, 256 Кбит/сек, 2 канала(ов)
Субтитры
15
00:01:32,034 --> 00:01:33,001
Но...
16
00:01:34,236 --> 00:01:36,704
...однажды я расскажу все о себе.
17
00:01:38,240 --> 00:01:39,366
Поэтому...
18
00:01:44,380 --> 00:01:45,870
...я хочу, чтобы ты верила мне.
19
00:01:50,819 --> 00:01:53,811
Я хочу знать сейчас.
20
00:01:58,527 --> 00:01:59,824
<i>Скажи.</i>
21
00:02:05,234 --> 00:02:08,397
<i>Ты японец, я - кореянка.</i>
22
00:02:09,505 --> 00:02:11,530
<i>Наши народы и культуры
абсолютно разные.</i>
23
00:02:12,508 --> 00:02:15,068
<i>Нам трудно общаться прежде всего</i>
24
00:02:16,845 --> 00:02:20,372
<i>пока ты держишь и сердце и рот под замком.</i>
25
00:02:36,865 --> 00:02:38,492
<i>Прости.</i>
26
00:02:41,537 --> 00:02:43,338
<i>Я...</i>
26
00:02:45,338 --> 00:02:47,338
<i>Я доверяла тебе больше всех.</i>
27
00:02:58,620 --> 00:03:00,178
Прощай.
27
00:03:21,620 --> 00:03:23,178
Рондо
28
00:03:24,838 --> 00:03:35,649
Как беззащитности волна,
где-то в глубине страх в моей груди.
29
00:03:40,721 --> 00:03:52,699
Перед глазами сто дорог.
Я должна пройти по всему пути.
30
00:03:54,768 --> 00:04:09,650
Только так пройдет вся жизнь мимо меня,
и тогда ты скажешь мне "Прощай."
31
00:04:11,585 --> 00:04:18,091
Верю я в себя, все, во что поверю я,
32
00:04:18,859 --> 00:04:24,565
Все, что для меня и есть начало из начал.
33
00:04:27,601 --> 00:04:34,608
Верю я в себя. Теплый солнца свет вдали
34
00:04:34,842 --> 00:04:39,980
По тому пути, который сквозь всю жизнь ведет.
35
00:04:43,584 --> 00:04:49,590
Верю я в себя, все, во что поверю я,
36
00:04:50,858 --> 00:04:56,063
Все, что для меня и есть начало из начал.
37
00:04:59,600 --> 00:05:05,706
Верю я в себя. Теплый солнца свет вдали
38
00:05:06,840 --> 00:05:12,212
По тому пути, который сквозь всю жизнь ведет.
39
00:05:14,615 --> 00:05:16,049
Верю я.
40
00:05:50,910 --> 00:05:52,878
[Пароль принят]
41
00:06:01,688 --> 00:06:07,888
Главный компьютер на атомной электростанции
был атакован.
42
00:06:08,628 --> 00:06:12,655
К счастью, мы узнали об этом вовремя,
так что они не успели навредить.
43
00:06:14,400 --> 00:06:17,961
Возможно, это хакер Синку.
44
00:06:19,439 --> 00:06:21,134
Что насчет офицера Канаямы?
45
00:06:24,110 --> 00:06:25,634
Канаяма...