multmir · 21-Окт-08 21:43(16 лет 1 месяц назад, ред. 15-Апр-09 17:17)
ВСЕ СОБАКИ(ПСЫ) ПОПАДАЮТ В РАЙ/ALL DOGS GO TO HEAVEN Год выпуска: 1989 Страна: Ирландия Жанр: Полнометражный мультфильм Продолжительность: 1.22 Перевод: Авторский (одноголосый),Дубляж,Многоголоска Русские субтитры: нет Режиссер: Дон Блут/Don Bluth Описание: 1939 год, Новый Орлеан. Полнометражный мультфильм рассказывает о Чарлзе Б.Баркине (bark - по-английски лаять). Это пес, немецкая овчарка, с мужским очарованием афериста и добрейшим сердцем. Баркин должен отомстить своему бывшему партнеру-обманщику Питу Буллу по кличке Карфейс (car - по-английски машина, фейс - лицо), вечно жующему сигары. И тут обстоятельства складываются так, что он становится опекуном маленькой сиротки Энн-Мари. Ее замечательный дар разговаривать с животными ведет эту пару по дороге приключений, смеха, слез и настоящей любви. Замечательные песни. А озвучивали фильм известные актеры Лони Андерсон, Джудит Барси, Берт Рейнолдс. (Иванов М.) Доп. информация: DVDrip сделан с DVD PAL,собранного multmirом,пять звуков:1.Михалев 2.Дохалов 3.Дубляж 4.Многоголоска 5.Английский Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD build 46 Аудио кодек: MPEG Layer 3 Видео: PAL 720x544 (1.32:1),1781 kbps avg,0.18 bit/pixel Аудио: 48000Hz, 128 kb/s (2 ch) Раздача от группы:
Спасибо за сей замечательный мультфильм, который позволил окунуться в детсво
Особенно за Дохалова , да и за замачательную сборку "переводов"! Тоже ждём "Болто"
И не забудь, стая летучих мышей ждёт своего сородичя в плаще с голосом Дохалова
Всем Пожалуйста! Только мне немного странно,все благодарят за Дохалова,а про Михалева ни слова.Мне лично Михалев понравился больше(один "Почесун" чего стоит).Хотя может потому что Михалев был более распространен,чем Дохалов.В итоге,каждому свое.Даже дубляж и многоголоска,а для изучающих и знающих английский.Дальше будет Болто(Санаев,Гланц,еще возможно многоголоска),Коты-аристократы(Санаев,Живов и посмотрю что есть на Торренте,вроде Иванов с итальянской подложкой,хорошо бы c английской подложкой).Если у кого есть еще какие другие переводы,отзовитесь.
Dimavideo Водолей
Пожалуйста!Давно уже не реализовывал.Собираю в основном для себя или под заказ.Но сидеть на них как жаба и делать из них"эксклюзив" не собираюсь(за исключением тех случаев,когда делаю под заказ и об этом не просят,но такие сборки я здесь и не выкладываю).Если что,пиши в ЛС.
multimir
Аристокоты с переводом Иванова - это замечательно! Жду. И отдельное спасибо за Михалева и Дохалова, когда я смотрела по кабельному перевод был ужасен - от нашего местного "переводчика".
Хотелось бы такую же сборку второй части, но на нее переводов - ух! СТС, уральский, дальневосточный, еще какой-то и одноголосок пара штук.
multimir
Аристокоты с переводом Иванова - это замечательно! Жду. Хотелось бы такую же сборку второй части, но на нее переводов - ух! СТС, уральский, дальневосточный, еще какой-то и одноголосок пара штук.
К сожалению Коты-аристократы пока на неопределенное время откладываются.
Вторую часть Все собаки тоже пока не планирую.У меня на неё пока даже перевода еще нет.Но все со временем образуется.
Сейчас пока готовлю Болто(Санаев,Гланц).Хотел туда добавить многоголоску и дубляж.Полностью фильмы скачевать не хотелось.Дали многоголоску,но она оказалась не до конца.Нет последних диалогов девочки с бабушкой.Если у тетя что-то есть,отзовись,буду благодарен.
Народ!а вы знаете, что кроме полнометражек, еще была сделана куча двадцатиминутных мультов про них?их лет 5-6 назад крутили по первому днем.они были такие потрясные!кто-нибудь знает, есть ли у меня хотя бы шанс еще где-то их найти??очень хочется посмотреть.
Народ!а вы знаете, что кроме полнометражек, еще была сделана куча двадцатиминутных мультов про них?их лет 5-6 назад крутили по первому днем.они были такие потрясные!кто-нибудь знает, есть ли у меня хотя бы шанс еще где-то их найти??очень хочется посмотреть.
Спасибо! С удовольствием посмотрел в 101-й раз! Ценю качественный звук, поэтому мне приятней вариант с Михалёвым.
Оба авторских перевода по своему хороши. По моему скромному мнению: Михалев:
- перевод артистичный, художественный с импровизацией;
- песни - подробно, но кому-то мешает (мы слушаем иностранные песни, мюзиклы и не удивляемся отсутствию звукового перевода)
- стерео музыка с чётким разделением каналов; Дохалов:
- перевод менее выразителен, зато не отвлекает от оригинальных интонаций;
- песни - коротко, зато не перебивает музыку (взрослым лучше титры)
- моно музыка и весь звук с перепадами уровня в паузах; Главное - есть выбор озвучки из 5-ти и переключение по ходу.
Михалев:
- стерео музыка с чётким разделением каналов; Дохалов:
- моно музыка и весь звук с перепадами уровня в паузах;
Пожалуйста!
На что у меня есть голос,я естественно микширую его с родным звуком и сохраняется стерео(Михалев).Дохалов взят с VHS микс моно,поэтому какой был.Ну и дубляж с многоголоской тоже взяты уже готовые,только подогнанные под этот DVD(R2PAL).Я об этом не указываю,но если кому интересно,всегда отвечу.Просто я стараюсь в своих сборках сохранить все существующие переводы,какие смог найти.И обязательно сохраняю родной звук.
Спасибо огромное! Настоящий коллекционный релиз - все переводы восхищают разнообразием, да и вообще наличием своим!
Очень рад! Отдельное спасибо вот за эту жизненную позицию:
"сидеть на них как жаба и делать из них "эксклюзив" не собираюсь" Скачалось моментом, кстати, что не может не радовать.
Поставьте нормальный проигрыватель и научитесь пользоваться раздачами с несколькими звуковыми дорожками(Вы слушаете сразу одновременно пять звуковых дорожек, а это не есть хорошо). И у Вас не будет дерьма.
у меня нормальный проигрыватель, и не один ,пробовала через все, а звук извините г...
Так не бывает, у всех нормально, а у Вас г... Здесь четыре разных перевода на любой вкус. Значит надо внимательно у себя посмотреть в чем проблема. rigorin
Пожалуйста.
Посмотрел и как оказалось на вторую часть у меня вообще никакого авторского нет. Надо будет подумать насчет его перевода. Может у кого есть, буду благодарен. Спасибо.