|
серый75
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 999
|
серый75 ·
28-Окт-14 00:10
(10 лет 10 месяцев назад)
Cocotte32
Неизвестный, Студии "Поликорн" Санкт-Петербург
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 374
|
Cocotte32 ·
28-Окт-14 01:24
(спустя 1 час 13 мин.)
серый75
спасибо. Петербуржец что ли? хотя на него не похоже.
|
|
серый75
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 999
|
серый75 ·
28-Окт-14 02:13
(спустя 49 мин.)
Cocotte32
Нет, Петербуржец это Петербуржец.
А этот Неизвестный Студии "Поликорн" переводил такие фильмы как: Пропавшие мальчики, Ничего не вижу ничего не слышу, Обрученные со смертью и тд.
Кстати, в этой сборке Доспехи бога 2 и во всех последующих он тоже присутствует.
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 31990
|
edich2 ·
28-Окт-14 17:16
(спустя 15 часов)
Народ, помогите пожалуйста опознать Мистер Фрост https://yadi.sk/i/ILk4jjUscLse2
|
|
V_Max
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 672
|
V_Max ·
29-Окт-14 13:26
(спустя 20 часов)
В этой https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4850837 и этой https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4849566 раздачах, переводчик обозначен, как Николай Антонов. Есть два Антонова, или как? Голоса ведь абсолютно разные. Сэмплы там присутствуют.
|
|
Evil ED 86
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2179
|
Evil ED 86 ·
29-Окт-14 14:08
(спустя 41 мин.)
V_Max
и там и там Антонов.На Колонии просто убыстрён...
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3307
|
ale_x2008 ·
29-Окт-14 14:22
(спустя 14 мин., ред. 29-Окт-14 14:22)
А здесь они одинаковые? http://www.oltretomba.net/interpreters.html#antonov
ostrvskijjp писал(а):
65638431V_Max
и там и там Антонов.На Колонии просто убыстрён...
Мне тоже сказали, что в Колонии Антонов запитчен, но обе дороги я оставил нетронутыми, т.е. не сжимал и не растягивал. Опять же, послушайте сэмплы по ссылке выше. Совершенно разные голоса и поздний явно "забуратинен". Так чему же верить? К тому же этого переводчика второй волны ещё и именуют, как Буратино.
|
|
Evil ED 86
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2179
|
Evil ED 86 ·
29-Окт-14 15:37
(спустя 1 час 14 мин., ред. 29-Окт-14 15:37)
ale_x2008,
Да.)Голоса разные, но интонационно и дикцией идентичны...
Вот, попробовал поиграться с тональностью на семпле из Колонии (а именно понизил) - http://sendfile.su/1041510
Прошу не обращать внимания на быстрый говор,просто понизил тон с сохранением скорости дороги...Главное голос, интонации и дикция идентичны.Это Антонов.)
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3307
|
ale_x2008 ·
29-Окт-14 17:05
(спустя 1 час 28 мин.)
Правильного голоса Николая "Антонова" (aka Буратино) я не знаю. Поэтому, если знатоки этого переводчика скажут, что в релизе "Колония": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4849566 голос запитчен, т.е. "забуратинен, я без проблем сделаю дорожку с понижением тона в течении получаса. Без проблем. Ну не попадались мне в 90-е кассеты с этим переводчиком, поэтому спорить не стану. Вот мэтров AVO я знаю и поэтому восстанавливаю "правильные" голоса, если мне приходят сжатые или растянутые оцифрованные дороги.
|
|
JUSTKANT
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 4525
|
JUSTKANT ·
29-Окт-14 17:17
(спустя 11 мин.)
ale_x2008
Помимо "Колонии", "забуратиненый" Николай Антонов переводил таким голосом фильмы "Флаббер", "Маска Зорро", "Люди в Чёрном" и т.д.
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3307
|
ale_x2008 ·
29-Окт-14 17:32
(спустя 14 мин.)
Ну вот вам и первая ласточка. Спасибо JUSTKANT за пояснение.
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 374
|
Cocotte32 ·
29-Окт-14 18:33
(спустя 1 час 1 мин., ред. 29-Окт-14 18:33)
JUSTKANT писал(а):
65640157Помимо "Колонии", "забуратиненый" Николай Антонов переводил таким голосом фильмы "Флаббер", "Маска Зорро", "Люди в Чёрном" и т.д.
и т.д. это весь 97-й а уже с 98-го нормальные переводы были.
Цитата:
обе дороги я оставил нетронутыми, т.е. не сжимал и не растягивал. Опять же, послушайте сэмплы по ссылке выше. Совершенно разные голоса и поздний явно "забуратинен". Так чему же верить?
ale_x2008
здесь http://www.oltretomba.net/interpreters.html#antonov перепутаны семплы, т.е. ранний и поздний. сам когда впервые зашел на этот сайт и послушал был удивлен, т.к. практика показывает обратное, именно с 98-го переводы у него идут в нормальном тоне.
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3307
|
ale_x2008 ·
29-Окт-14 18:44
(спустя 11 мин.)
Cocotte32 писал(а):
65640732
JUSTKANT писал(а):
65640157Помимо "Колонии", "забуратиненый" Николай Антонов переводил таким голосом фильмы "Флаббер", "Маска Зорро", "Люди в Чёрном" и т.д.
и т.д. это весь 97-й а уже с 98-го нормальные переводы были.
Цитата:
обе дороги я оставил нетронутыми, т.е. не сжимал и не растягивал. Опять же, послушайте сэмплы по ссылке выше. Совершенно разные голоса и поздний явно "забуратинен". Так чему же верить?
ale_x2008
здесь http://www.oltretomba.net/interpreters.html#antonov перепутаны семплы, т.е. ранний и поздний. сам когда впервые зашел на этот сайт и послушал был удивлен, т.к. практика показывает обратное, именно с 98-го переводы у него идут в нормальном тоне.
вот, ещё одно существенное уточнение. Я, если честно, и сам подумал, здесь что-то не то, уж сильно моложавый поздний Антонов, даже "забуратиненный". Но повторюсь, я не знаток голоса Антонова.
|
|
adultshara
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 403
|
adultshara ·
03-Ноя-14 12:16
(спустя 4 дня)
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7620
|
Синта Рурони ·
03-Ноя-14 12:49
(спустя 33 мин.)
|
|
adultshara
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 403
|
adultshara ·
03-Ноя-14 13:17
(спустя 28 мин., ред. 03-Ноя-14 13:17)
На семпле одноголосый перевод! По ссылке на релиз многоголосый.
Так вот кто этот одноголосый? https://yadi.sk/d/y53HodCgcTjuU
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 374
|
Cocotte32 ·
03-Ноя-14 18:49
(спустя 5 часов)
Уважаемые знатоки, подскажите пожалуйста, это https://yadi.sk/i/3lMR3Ne7cU4aP Дьяконов???
|
|
Evil ED 86
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2179
|
Evil ED 86 ·
03-Ноя-14 18:59
(спустя 9 мин.)
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 374
|
Cocotte32 ·
03-Ноя-14 19:36
(спустя 36 мин.)
ostrvskijjp
спасибо, но по-моему на него как раз похоже, другое дело фильм 97-го а по какой год Дьяконов переводил хз, к тому же в основном с франц. у него были переводы.
вот еще знакомый голос, может знает кто это https://yadi.sk/i/cQSSUKIhcU7Gi ???
|
|
ripak22mee
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 344
|
ripak22mee ·
03-Ноя-14 19:48
(спустя 12 мин.)
Cocotte32
вот еще знакомый голос, может знает кто это https://yadi.sk/i/cQSSUKIhcU7Gi ??? сергей кузнецов
|
|
Evil ED 86
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2179
|
Evil ED 86 ·
03-Ноя-14 19:49
(спустя 11 сек.)
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 374
|
Cocotte32 ·
03-Ноя-14 19:52
(спустя 3 мин.)
ripak22mee
ostrvskijjp
точно, спасибо.
|
|
каак
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 332
|
каак ·
04-Ноя-14 00:53
(спустя 5 часов)
|
|
Evil ED 86
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2179
|
Evil ED 86 ·
04-Ноя-14 00:58
(спустя 5 мин.)
каак, вот как?)
Значит тут выходит тоже он? - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=984725
|
|
каак
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 332
|
каак ·
04-Ноя-14 01:01
(спустя 2 мин.)
|
|
Evil ED 86
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2179
|
Evil ED 86 ·
04-Ноя-14 01:06
(спустя 5 мин.)
каак
возможно я сам путаю с Дьяковым...
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 374
|
Cocotte32 ·
04-Ноя-14 10:30
(спустя 9 часов)
каак
так и знал. спасибо. значит по 97-й он точно переводил.
|
|
каак
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 332
|
каак ·
04-Ноя-14 11:21
(спустя 50 мин.)
|
|
RockNIK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1858
|
RockNIK ·
04-Ноя-14 19:55
(спустя 8 часов)
новая порция))) авторский перевод https://yadi.sk/d/LhU-MT7acVDEP
|
|
Fred198
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 706
|
Fred198 ·
04-Ноя-14 20:37
(спустя 42 мин.)
RockNIK
Маска - Горчаков
101 далматинец - Гаврилов (02А)
Бэмби - Михалёв (02Б)
Американские бродяги - Сербин
Белый огонь - Зереницын (С. Белов)
Бездна - Живов
Бэмби - Горчаков
Волшебная сказка - Сербин, но я не очень уверен
Доктор Дулитлл - диктор CDV
Земля до начала времён 3 - Санаев
Леди и бродяга - Горчаков
Люди-кошки - Михалёв
Покахонтес - ошурков
Ромео и Джульета - Кашкин (Первомайский)
Убрать перескоп - Санаев
Храброе сердце (отважное сердце FUDJ) - Похоже Кашкин
Храброе сердце (уветная коробка) - Визгунов
|
|
|