|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
24-Фев-15 00:44
(10 лет 6 месяцев назад)
Dzhamalius писал(а):
66977720Еще скачал торент запустил 16 и 17 серию только субтитры а русского языка нет
ВСЕМ СООБЩАЮ! ЧИТАЙТЕ ШАПКУ И ТЕМУ РЕЛИЗА!
Цитата:
Карманные Монстры (Покемон) XY / Pocket Monsters (Pokemon) XY [TV] [Без хардсаба] [01-07 из xx] [RUS(int)+JAP+SUB] & [08-40 из xx] & [SP] [JAP+SUB]
|
|
Dzhamalius
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 6
|
Dzhamalius ·
24-Фев-15 16:57
(спустя 16 часов)
Все разобрался а на русском нету?
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
24-Фев-15 18:20
(спустя 1 час 23 мин.)
Dzhamalius писал(а):
66983343Все разобрался а на русском нету?
только субтитры
|
|
Dzhamalius
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 6
|
Dzhamalius ·
24-Фев-15 18:27
(спустя 6 мин.)
И как так не давно скачивал около 30 серий все на русском были куда они делись?
|
|
Shaman_aka_King
 Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 67
|
Shaman_aka_King ·
25-Фев-15 05:32
(спустя 11 часов)
Это к вам вопрос же. Мы-то откуда знаем, откуда вы качали.
|
|
Kopul
Стаж: 10 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
Kopul ·
26-Фев-15 12:20
(спустя 1 день 6 часов)
как скоро появятся следующие серии для скачивания?
|
|
Санёк-95
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 19
|
Санёк-95 ·
04-Мар-15 06:47
(спустя 5 дней)
Kopul писал(а):
67002059как скоро появятся следующие серии для скачивания?
Как только, так сразу. У редактора много дел, так что терпите.
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
17-Апр-15 12:54
(спустя 1 месяц 13 дней)
Торрент обновлен. Добавлены 41 и 67 серии.
|
|
$la$h
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1678
|
$la$h ·
20-Апр-15 00:15
(спустя 2 дня 11 часов)
Andrei.91 писал(а):
63559957На 2x2 выйдет американская версия, а здесь оригинал
будьте добры объясните, чем америк версия отличается от оригинала? 
спасибо.
|
|
Shaman_aka_King
 Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 67
|
Shaman_aka_King ·
20-Апр-15 07:14
(спустя 6 часов)
$la$h
американцы меняют саундтрек, иногда что-нибудь вырезают (но это чаще всего в фильмах), иногда смысл серии меняется из-за того, к примеру, что в оригинале там какая-то чисто японская культурная грань, а Америка это адаптирует совсем в другом ключе. Диалоги ОЧЕНЬ часто меняются.
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
20-Апр-15 19:34
(спустя 12 часов)
Торрент обновлен. Добавлена 68 серия.
|
|
Hellgar583
 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 89
|
Hellgar583 ·
20-Апр-15 23:15
(спустя 3 часа)
А когда же будет по порядку?)
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
20-Апр-15 23:32
(спустя 16 мин.)
Hellgar583
отсутствующие серии будут переводиться вместе с онгоингом, будем стараться успевать.
|
|
$la$h
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1678
|
$la$h ·
21-Апр-15 12:26
(спустя 12 часов)
Shaman_aka_King писал(а):
67567549что в оригинале там какая-то чисто японская культурная грань, а Америка это адаптирует совсем в другом ключе. Диалоги ОЧЕНЬ часто меняются.
спасибо. я конечно ничего против японской культурной грани против не имею. Посмотрел оригинал и америк версию, конечно в америк версии даже многие имена и названия покемонов изменены. но мне уже давно привычно слышать что-то типа "Эш", "Пикачу", "Джесси и Джеймс" и "Покебол", а не японские имена и названия:)
|
|
Hellgar583
 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 89
|
Hellgar583 ·
21-Апр-15 13:22
(спустя 56 мин., ред. 21-Апр-15 13:22)
Andrei.91 писал(а):
67575165Hellgar583
отсутствующие серии будут переводиться вместе с онгоингом, будем стараться успевать.
Не спешите,занимайтесь своими делами и прочее, я подожду сколько нужно!
$la$h писал(а):
67578367
Shaman_aka_King писал(а):
67567549что в оригинале там какая-то чисто японская культурная грань, а Америка это адаптирует совсем в другом ключе. Диалоги ОЧЕНЬ часто меняются.
спасибо. я конечно ничего против японской культурной грани против не имею. Посмотрел оригинал и америк версию, конечно в америк версии даже многие имена и названия покемонов изменены. но мне уже давно привычно слышать что-то типа "Эш", "Пикачу", "Джесси и Джеймс" и "Покебол", а не японские имена и названия:)
А мне вот японская версия больше нравится 
Ну это имхо
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
21-Апр-15 13:27
(спустя 4 мин.)
$la$h писал(а):
спасибо. я конечно ничего против японской культурной грани против не имею. Посмотрел оригинал и америк версию, конечно в америк версии даже многие имена и названия покемонов изменены. но мне уже давно привычно слышать что-то типа "Эш", "Пикачу", "Джесси и Джеймс" и "Покебол", а не японские имена и названия:)
Друг мой, тогда тебе только ждать америк. версию или смириться, и привыкать к оригиналу.
|
|
$la$h
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1678
|
$la$h ·
23-Апр-15 16:00
(спустя 2 дня 2 часа, ред. 23-Апр-15 16:00)
я только сказал, что имена америк.версии привычнее и проще произносятся, но сам я тоже предпочел оригинал, уже 30 серий посмотрел. так-то уже и к именам японским "Сатоси" "Ситорон" "Юрика" "Масаси" "Кодзиро" и тд. привык уже 
спасибо за перевод. жаль нет сабов к песенкам вначале которые играют. 
аниме прикольное, хотя конечно понимаю-детское для детей по большему счету. ибо очень много нелогичности в сюжете. вот Ситорон строит свои приборы в каждой серии прямо на месте бывает даже, откуда он берет запчасти для них?? или у него рюкзак их сам производит нужного размера и количества? ну и потом у Сатоси же есть покемон-птичка, он мог бы её легко использовать чтобы каждый раз прокалывать воздушный шар команды Ракета. да даже тот же Пикачу ударом молнии может такой шар пробить. Но конечно команда Ракета всегда улетает, а потом их ловят, иначе бы было не интересно так, когда их шар постоянно прокалывают на месте не дав взлететь
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
27-Апр-15 15:40
(спустя 3 дня)
Торрент обновлен. Добавлена 69 серия.
|
|
Gektorsan
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 45
|
Gektorsan ·
30-Апр-15 20:51
(спустя 3 дня)
Я извиняюсь, может чего пропустил в теме. Почему серии с 1 по 41, а потом уже с 67? В сети нет с 41 по 67? Или я чет не так понял?
|
|
Shaman_aka_King
 Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 67
|
Shaman_aka_King ·
01-Май-15 05:14
(спустя 8 часов)
Andrei.91 писал(а):
67575165Hellgar583
отсутствующие серии будут переводиться вместе с онгоингом, будем стараться успевать.
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
13-Май-15 15:37
(спустя 12 дней)
Торрент обновлен. Добавлена 70 серия.
|
|
Gektorsan
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 45
|
Gektorsan ·
17-Май-15 12:40
(спустя 3 дня)
А что нужно сделать? Вот после того, как торент обновили у меня перестала закачка идти.
|
|
stitchix2
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1076
|
stitchix2 ·
17-Май-15 14:21
(спустя 1 час 41 мин.)
Gektorsan
Скачать торрент заново, а старый удалить. Файлы удалять не нужно.
|
|
Gektorsan
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 45
|
Gektorsan ·
22-Май-15 19:09
(спустя 5 дней)
Ребят, вопрос по субтитрам. В общем, я смотрю через Медиа плеер классик. Там я поставил галочку на Дефолт стайл. Т.е. я шрифт, тени и цвет текста все подредактировал под себя. И вот такая проблема, что когда на экране появляются левые титры (всякая японская реклама или сообщения о том, что след. серии не будет и т.д.), у меня субтитры русские пропадают, до тех пор, пока эти левые титры не пройдут. Если я ставлю стиль шрифтов ваших, то они не пропадают.
Подскажите, может есть какое-то решение? (подредактировал под себя, потому что сделал крупнее шрифт, желтого цвета и добавил жирные тени, чтобы легче было читать)
|
|
stitchix2
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1076
|
stitchix2 ·
22-Май-15 22:00
(спустя 2 часа 51 мин.)
Gektorsan
Эти левые титры вшиты в видео и ни на что никак не влияют. Может в этот момент субтитры оказываются в другом месте на экране? (сверху)
|
|
Gektorsan
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 45
|
Gektorsan ·
23-Май-15 00:05
(спустя 2 часа 4 мин.)
Цитата:
Эти левые титры вшиты в видео и ни на что никак не влияют. Может в этот момент субтитры оказываются в другом месте на экране? (сверху)
Возможно. Как исправить есть идеи?) А то и тыкаю каждый раз то на одни, то на другие)
|
|
Slink
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 3270
|
Slink ·
23-Май-15 00:25
(спустя 19 мин.)
Ты если шрифты увеличиваешь, то в надписях они мб тоже увеличиваются, поэтому надписи уезжают за экран. Ну как вариант.
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
23-Май-15 12:49
(спустя 12 часов)
Дефолт стайл в MPC шрифты вообще скидывает до двадцатки, сомневаюсь, что они там могли увеличиться.
|
|
Gektorsan
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 45
|
Gektorsan ·
23-Май-15 18:37
(спустя 5 часов)
Ну, я пробовал поставить все те же параметры шрифта, которые в ваших субтитрах. Т.е. шрифт калибри, размер 46 и даже позиции выставлял те же самые. Тут похоже в чем-то другом дело. В СОМ плеере попробовал редактировать, там у него нет таких функций.
Вообще, конечно не мое дело, но делать субтитры без жирного контура и разноцветные не очень хорошая идея. Да, оформлено здорово, смотрится красиво, у каждого героя текст своего цвета. Лично мне читать так очень тяжело. Текст то и дело сливается с фоном. Там еще и размер шрифта меняется от случая к случаю, иногда буковки очень мелкие. Желтый цвет в черном контуре все же полегче воспринимается, мне кажется.
|
|
Andrei.91
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 865
|
Andrei.91 ·
25-Май-15 14:01
(спустя 1 день 19 часов)
Торрент обновлен. Добавлена 71 серия.
|
|
|