|
BeatleJohn
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1354
|
BeatleJohn ·
03-Мар-08 20:45
(17 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
StereoOne
Я тоже не смотрел, но мне в целом нравится Свейзи, особливо за "На гребне волны" (а кому он не нравится?..), хочется сделать. Список будет со временем, сегодня только немного успел просмотреть кассет. Синта Рурони
Да я уж понял, что многие всё-таки хотят английскую дорожку, даже при самых лучших авторских переводах. Просто для пятерки место критично. Сделаю. Хотя можно снова сначала на голосование поставить.
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
03-Мар-08 20:50
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
BeatleJohn, все, теперь буду ждать этот фильм, надеюсь ты сделаеш DVDRip с переводом Сербина, когда будет свободное время. 
Да, Свейзи хороший актер, правда стоит признаться что, "На гребне волны" я не смотрел, ну вот как то так вышло. 
Надеюсь ругать меня никто небудет, а то я слышал, фильм очень популярный.
|
|
Digifruitella
 Стаж: 19 лет 1 месяц Сообщений: 661
|
Digifruitella ·
03-Мар-08 21:07
(спустя 16 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
BeatleJohn
да я скачал твой релиз перевода, лягло на мой рип идеально - пожалуйста дай мне знать когда законкчишь с кассетами casperG
давайте сюда этот перевод. я кстати искал его!
и ещё кто может мне дать перевод "Raw Deal" только что скачал PAL, а я знаю что есть Гаврилов здес ( https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=639962 ) кто нибудь скачавший, перевод содрите
я просто собираюсь делать мега коллекцию всех фильмов Арнольда со всеми переводами, так что если есть, вылаживайте
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
03-Мар-08 21:15
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
multmir!
Конечно, нет! Был Гаврилов на "Привидении"!
Был!!! Михалев тоже классно перевел, но мне Гаврилов на этот фильм больше по душе! StereoOne! А "Три желания" со Свейзи Ты видел? Его тоже Гаврилов переводил.
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 2578
|
_int_ ·
03-Мар-08 21:27
(спустя 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Гаврилова на Привидение никогда не слышал. Михалев мне не очень понравился. По мне, так на этот фильм Мишина перевод лучший.
|
|
So_What
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 438
|
So_What ·
03-Мар-08 21:34
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
А у кого-нибудь есть в хорошем переводе "Молодой Шерлок Холмс" ?
Вообще кто-нибудь знает,кто его переводил ?
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
03-Мар-08 21:38
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Синта Рурони писал(а):
StereoOne! А "Три желания" со Свейзи Ты видел? Его тоже Гаврилов переводил.
Нет не видел, а что очень хороший фильм.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
03-Мар-08 21:39
(спустя 50 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_!
Гаврилов замечательно перевел.
Другое дело, что может ни у кого не сохранилось... Одна надежда - на чемоданчик. Мишин - тоже молодцом!
Благодаря ему многим фильм понравился!
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
03-Мар-08 21:41
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
So_What писал(а):
А у кого-нибудь есть в хорошем переводе "Молодой Шерлок Холмс" ?
Вообще кто-нибудь знает,кто его переводил ?
Был перевод Гаврилова и Володарского.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
03-Мар-08 21:50
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
StereoOne!
Да хороший и очень трогательный!
Коротко:
"Три желания" -"Three Wishes" ,1995, 1 ч. 51 м.
Режиссёр: Марта Кулидж.
В ролях: Патрик Суэйзи, Мэри Элизабет Мастрантонио.
Муж Джин Холман погиб во время войны и ей одной приходится воспитывать двоих сыновей - Тома и Ганни.
Мальчикам очень не хватает отца. Однажды мать сбивает прохожего Джека МакКлауда. Джин чувствует себя виноватым и просит его пожить в их доме, пока он не поправится от травмы.
На вид обыкновенный мужчина, гость оказался непростым человеком. Обладая уникальными способностями, он заставил мальчиков поверить в … чудо. И не в одно, а в три.
А еще у него замечательный пес!
И тоже не простой!
Фея!
Сморти здесь: http://us.imdb.com/title/tt0114663/
|
|
Tanitra84
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1330
|
Tanitra84 ·
03-Мар-08 21:52
(спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
03-Мар-08 21:54
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Tanitra84!
Ух Ты!
Спасибо!!!
Здорово!
Там Гаврилов?!
Скачаем!
|
|
Tanitra84
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1330
|
Tanitra84 ·
03-Мар-08 21:58
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Синта Рурони писал(а):
Там Гаврилов?!
Скачаем! 
без понятия... вот ты нам всем и скажешь, кто там
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
03-Мар-08 22:03
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Tanitra84!
Ага!
А подскажи - "Анна Каренина", которую Ты качаешь здесь:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=289501&spmode=full
Случайно не в Гаврилове?
|
|
Tanitra84
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1330
|
Tanitra84 ·
03-Мар-08 22:05
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Синта Рурони писал(а):
Tanitra84!
Ага!
А подскажи - "Анна Каренина", которую Ты качаешь/скачала.
Случайно не в Гаврилове?
она пока не докачалась  но уже сейчас можно сказать, что там Гаврилов 
собсна, "Анна Каренина" (DVD5) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=289501
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
03-Мар-08 22:12
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
pspolo
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 172
|
pspolo ·
03-Мар-08 22:54
(спустя 41 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Поезд-беглец / Runaway Train Андрея Кончаловского
Кто переводил, не Гаврилов ли ?
Не воэможно найти.
|
|
DMX_Krew
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 1037
|
DMX_Krew ·
03-Мар-08 22:58
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
BeatleJohn
А Бонда будешь потом делать?
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
03-Мар-08 23:11
(спустя 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
PoloZ7
Слышал только Горчакова и Живова.Гаврилова не слышал.
|
|
pspolo
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 172
|
pspolo ·
03-Мар-08 23:48
(спустя 36 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
multmir
Да может и они, т.к. смотрел на VHS в конце 80-х.
Не заслуженно забытый фильм.
Может посоветушь еще какой торрент со старым контентом ...
|
|
BeatleJohn
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1354
|
BeatleJohn ·
04-Мар-08 00:03
(спустя 14 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
PetrRomanov писал(а):
Колхоз дело добровольное
StereoOne писал(а):
PetrRomanov, к чему это ты и причем тут колхоз. 
А название колхоза - Путь Инта, или Светлый Перевод или что-то такое, _int_ же всегда про колхозы шутит. Председатель, знамо дело  Digifruitella, anton966
Как же можно предлагать многоголоску на True Romance, когда у меня с Гавриловым есть?  Я вот замечаю уже за долгое время, что двое человек отсюда дубляжи вполне себе смотрят (изредка), а несколько человек - многоголоски. Куда катимся...
|
|
velder
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 430
|
velder ·
04-Мар-08 00:26
(спустя 23 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Yes! Good dub happends from time to time. Said it already and will said again  Тут же вопрос в том, что такое какой бы то ни было перевод. Или это фетиш или это средство понимания и цельного впечатления о произведении искусства. Если это может сделать дубляж (редко, не спорю), то почему нет?
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
04-Мар-08 00:37
(спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
PoloZ7
Облазил много Торрентов,думаю этот лучший.На большенстве других таскают отсюда.Так что если он появится,то скорее здесь.Заглядывай время от времени в поиск.Он выходил на DVD и PAL и NTSC на Западе.Был на LD Pal(итальянский)плохого качества.Наверняка его уже у нас собирали.Будем ждать.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
04-Мар-08 00:39
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Офигеть! Уж про "True Romance" я был уверен, что есть с Гавриловым на трекере, а оно вон как.  Даже, в голову никогда не приходило проверить и если нет, то раздать.
|
|
pspolo
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 172
|
pspolo ·
04-Мар-08 00:41
(спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
Night310
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 417
|
Night310 ·
04-Мар-08 00:48
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
StereoOne писал(а):
В конце, хочу сказать, что было бы очень хорошо, если бы Гаврилов делал, если не подготовленные переводы, то хотя бы переводы по субтитрам (в помощь так сказать)
В том-то и дело, что переводит он по субтитрам, просто у него идет поток заказов, а к качеству никто претензий не предъявляет. Поэтому и так сойдет.
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
04-Мар-08 00:58
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Night310 писал(а):
В том-то и дело, что переводит он по субтитрам.
Бред.Просто многие переводчики предпочитают с субтитрами,но всеравно переводят и без субтитров.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
04-Мар-08 01:04
(спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
multmir, ты, полегче бы на поворотах.
|
|
BeatleJohn
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1354
|
BeatleJohn ·
04-Мар-08 01:12
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
PoloZ7 писал(а):
Поезд-беглец / Runaway Train Андрея Кончаловского
Кто переводил, не Гаврилов ли ?
Не воэможно найти.
О, этим я впечатлился ещё году в 94-м, причём точно помню - была многоголоска, наверно по телеку, а не по кабелЮ показывали. По кабельному вообще всё сплошь в авторском, пиратском переводе шло. Вот были же времена! Горчакова надо просить у кого-нибудь на этот фильм. DMX_Krew
Не знаю, Бонда тут и так много любителей, я бы дорожки оцифрованные выложил для сборки.
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
04-Мар-08 01:24
(спустя 11 мин., ред. 04-Мар-08 01:30)
arvideo
Я конечно могу извениться.если кого обидел.Но то что Гаврилов и другие переводят по титрам...Титры появились только в начале 2000х.Я не прав?Я же не отвечаю на каждое сообщение.Только когда идет неправильная информация и если я уверен в обратном(если я не знаю чего-то точно,то я лучше промолчу).
|
|
|