|
Мекс
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 610
|
Мекс ·
22-Апр-13 19:35
(12 лет 4 месяца назад)
slonic202 писал(а):
58979531a gde 720p?
Скоро. Мне бесполезно релизить сразу 2 качества, т.к. канала (даже скорости 12 мегабайт в секунду) не хватит. Поэтому я релизю мелкий рип, раздаю до норм количества сидов, а потом уже 720p.
|
|
romagovinko
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 119
|
romagovinko ·
22-Апр-13 20:13
(спустя 37 мин.)
Озвучка офигительно классная! Но давайте беритесь ребята и за перевод-озвучку нового испанского исторического сериала "Изабелла" (2012). У вас получится, субтитры там есть. А также переведите-озвучте классный итальянский исторический сериал "Ястреб и голубка" (2009), субтитры тоже уже есть. За это очень многие люди будут вам очень признательны!!!!! Ждемс!!!
|
|
Take-oFF
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 46
|
Take-oFF ·
22-Апр-13 20:32
(спустя 19 мин., ред. 22-Апр-13 20:32)
romagovinko писал(а):
58980299Но давайте беритесь ребята и за перевод-озвучку нового испанского исторического сериала "Изабелла" (2012). У вас получится, субтитры там есть. А также переведите-озвучте классный итальянский исторический сериал "Ястреб и голубка" (2009), субтитры тоже уже есть. За это очень многие люди будут вам очень признательны!!!!! Ждемс!!!
ОМГ! Кто все эти люди?
|
|
zvoncha
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 10
|
zvoncha ·
22-Апр-13 21:16
(спустя 43 мин.)
прошлые 2 сезона смотрел от лостфильма, к 3му стало не в терпеж и попробовал ваш, спасибо вам за проделанные труды, озвучка отличная и очень оперативно работаете, уважуха
|
|
Мекс
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 610
|
Мекс ·
22-Апр-13 22:01
(спустя 44 мин.)
evpatyz, zvoncha, corpse22 Спасибо за теплые слова, стараемся =)
|
|
fuzzy thief
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 54
|
fuzzy thief ·
22-Апр-13 22:05
(спустя 4 мин.)
Озвучка шикарней последней серии) Только вот вы последние 2 строчки не перевели сабами, а они по смыслу сожержания вполне таки важны)
|
|
Мекс
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 610
|
Мекс ·
22-Апр-13 22:07
(спустя 1 мин.)
fuzzy thief писал(а):
58982375Озвучка шикарней последней серии) Только вот вы последние 2 строчки не перевели сабами, а они по смыслу сожержания вполне таки важны)
Да, мне уже сказали. Сейчас сделаю сабы и запостю в раздачах.
|
|
Ericlolpro
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 2
|
Ericlolpro ·
22-Апр-13 22:14
(спустя 7 мин.)
Никогда прежде тут ничего не писал, но релизеру и команде огромное человеческое спасибо
|
|
Мекс
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 610
|
Мекс ·
22-Апр-13 22:36
(спустя 22 мин., ред. 22-Апр-13 22:42)
Полные forced субтитры на ВСЕ валирийские фразы - https://www.dropbox.com/s/684oegflegl9qpn/GoT_S03E04_rus_forced.ass. Там есть перевод самых последних фраз Дени. Оформление как в релизе.
Кому интересно просто прочитать - под спойлером.
ЧИТАТЬ ТОЛЬКО ТЕМ, КТО ПОСМОТРЕЛ СЕРИЮ И КОМУ НУЖЕН ПЕРЕВОД ПОСЛЕДНИХ ФРАЗ
- Безупречные! - Вы были рабами всю свою жизнь, но сегодня стали свободными. - Кто хочет уйти, может уйти. - Никто вас не тронет. - Я даю вам слово. - Вы будете сражаться за меня? Как свободные люди?
P.S.: эти субтитры вы можете подключить поверх 4 серии в этой раздаче и все будет зашибись =)
|
|
SammaelHD
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 40
|
SammaelHD ·
22-Апр-13 22:37
(спустя 33 сек.)
Не хотел смотреть любую озвучку кроме лостфильма, но тут тоже хорошая, молодцы!
Только не очень понравилось как вы перевели Бессмертных (по версии лоста), каким-то другим словом, когда мать драконов покупала воинов, этож звери, пожёстче надо, как раз бессмертные и подошли бы, а в целом озвучивание не хуже лоста, грац, буду сейчас смотреть вашу версию:) и голоса приятные:)
|
|
Мекс
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 610
|
Мекс ·
22-Апр-13 22:41
(спустя 3 мин., ред. 22-Апр-13 22:41)
SammaelHD писал(а):
58982887Не хотел смотреть любую озвучку кроме лостфильма, но тут тоже хорошая, молодцы!
Только не очень понравилось как вы перевели Бессмертных (по версии лоста), каким-то другим словом, когда мать драконов покупала воинов, этож звери, пожёстче надо, как раз бессмертные и подошли бы, а в целом озвучивание не хуже лоста, грац, буду сейчас смотреть вашу версию:) и голоса приятные:)
Безупречные - такой перевод во всех книгах. К тому же, это правильный перевод. Unsullied переводить как "Бессмертные" - в корне неверно.
Спс =)
|
|
FEDOT1000
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 15
|
FEDOT1000 ·
22-Апр-13 22:44
(спустя 3 мин., ред. 22-Апр-13 22:44)
отличный перевод Мекс шикарный
|
|
SergeCheKZN
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
SergeCheKZN ·
22-Апр-13 22:47
(спустя 2 мин.)
полностью согласен
galamix3 писал(а):
58657845озвучка отличная. лоста можно не ждать.
|
|
targetblank
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
targetblank ·
22-Апр-13 23:35
(спустя 47 мин.)
молодцы какие, отличная озвучка, я даже коммент решил написать по этому поводу
|
|
telik-CAH
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 14
|
telik-CAH ·
23-Апр-13 00:07
(спустя 31 мин.)
Что она там в конце 4 серии говорит ? Сначала Русские субтитры, а после захвата города английские.. А я не Валерийского ни английского не знаю.. Озвучка и впрямь неплохая.
|
|
Мекс
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 610
|
Мекс ·
23-Апр-13 00:21
(спустя 13 мин.)
|
|
schustrij277
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 13
|
schustrij277 ·
23-Апр-13 00:54
(спустя 33 мин.)
Кстати да, могЁте! Перевод и озвучка очень качественные, спасибо!
|
|
SammaelHD
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 40
|
SammaelHD ·
23-Апр-13 01:14
(спустя 19 мин., ред. 23-Апр-13 04:23)
Мекс писал(а):
Безупречные - такой перевод во всех книгах. К тому же, это правильный перевод. Unsullied переводить как "Бессмертные" - в корне неверно. Спс =)
Ндя, в книжках? Чёртов лостфильм, хотя так звучало более грозно) Посмотрел серию, красиво) и серия и перевод)
скрытый текст
а вот сабы можно было и перевести) только сейчас прочитал что она сказала) Хотя понял что предлагает быть свободными людьми, думал может упустил чего, не все слова знаю) и только по теме нашёл ссылку на сабы дополнительные, ну сложно это) вставили бы что) скачал и посмотрел.
Спасибо за релиз, качество хорошее и раньше лостфильма:) это большой плюс:)
|
|
fuzzy thief
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 54
|
fuzzy thief ·
23-Апр-13 01:42
(спустя 28 мин.)
telik-CAH писал(а):
58984163Что она там в конце 4 серии говорит ? Сначала Русские субтитры, а после захвата города английские.. А я не Валерийского ни английского не знаю.. Озвучка и впрямь неплохая.
скрытый текст
Она говорит что они свободны и если хотят то могут помочь ей отомстить как свободные люди. Ну они такие типа "дун-дун-ОК!
|
|
el_lucy
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 51
|
el_lucy ·
23-Апр-13 01:45
(спустя 2 мин.)
скрытый текст
Я не совсем понял тот момент, когда Теона обратно в пыточную привели. Это вроде как тест на его верность отцу? Так ведь он сломался только в тот момент, когда уже у двери камеры стоял. Что-то тут не так. У кого какие идеи? Вряд ли бы если он не признался в любви к Старкам, внутри бы его ждал стол и женщины.
|
|
SammaelHD
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 40
|
SammaelHD ·
23-Апр-13 04:27
(спустя 2 часа 41 мин.)
el_lucy
скрытый текст
я этого вообще не понял, зачем вся эта авантюра, плюс убийство своих, спас, того поймали, наш герой перебил всех, и вернул Теона обратно, разве что статус себе повысить, знатного беглеца поймал, больше вариантов не вижу
|
|
Luizot2005
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 445
|
Luizot2005 ·
23-Апр-13 10:39
(спустя 6 часов)
el_lucy
SammaelHD
скрытый текст
Товарищи, вот в чем преимущество чтения книг перед просмотром =)
Сусанин, который Теона "спас", а потом обратно привел - это Рамси Сноу, иначе известный как бастард Болтона, который служит Роббу. И ему были отданы определенные приказы касательно судьбы Теона. Вот и делайте выводы.
|
|
julkapisulka
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 23
|
julkapisulka ·
23-Апр-13 11:23
(спустя 43 мин.)
Почему сабы не пришиты? У меня телек на такие не реагирует абсолютно:(
|
|
Nicknicls
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 31
|
Nicknicls ·
23-Апр-13 12:04
(спустя 41 мин.)
Присоединюсь к хвалебным отзывам по поводу дубляжа.
Не буду хвастать, что дотошно сравнивал с родной версией, но
голоса переводчиков слух не коробят и звучат вполне естественно, соответствуя моему представлению об атмосфере фильма.
|
|
targetblank
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
targetblank ·
23-Апр-13 12:46
(спустя 41 мин.)
те, кто не знает английский, чего вы ждёте? почему не учите? там пара фраз была с простейшими словами, которые можно понять даже со школьными знаниями.
|
|
Heavenwind
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 15
|
Heavenwind ·
24-Апр-13 00:24
(спустя 11 часов)
я все в предвкушении той серии когда блондинка сожжет всю семейку Ланестеров
|
|
pantsurevolution2
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 601
|
pantsurevolution2 ·
24-Апр-13 03:34
(спустя 3 часа)
Да, просто замечательный релиз. И сабы от инглиша не отстают, как в других раздачах. Или это начиная с четвёртой серии поправили...
|
|
Blacktaylor
 Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 63
|
Blacktaylor ·
24-Апр-13 05:09
(спустя 1 час 35 мин., ред. 24-Апр-13 05:09)
Heavenwind
Такого не будет. Пока... Незнаю, что там мартин на сочиняет.... ( Сериальщикам, еще дольше ждать ).
|
|
oldq
 Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 1172
|
oldq ·
24-Апр-13 08:06
(спустя 2 часа 57 мин., ред. 24-Апр-13 08:06)
спасибо! хорошее качество, хороший перевод! в конце четвертой серии нет вшитых русских субтитров на валирийскую речь, где Дейнерис даёт свободу "безупречным", в начале серии субтитры есть везде, смотрю с "железа"...
конечно сериал с середины второго сезона всё больше и больше "оптимизируется"... но по другому, вероятно, нельзя - слишком много мелких деталей и действующих лиц в книге, трудно запоминать это всё при просмотре раз в неделю, да и снимать тогда надо 50 серий на книгу, а не 10, а ведь пишется уже шестая...
книга затягивает всё больше, а сериал, как дополнительный видеоряд почти идеален.
|
|
wyverna
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 8
|
wyverna ·
24-Апр-13 21:10
(спустя 13 часов)
Спасибо за работу. Даже привыкши к Лосту эту озвучку смотреть не страшно)))
|
|
|