Искусство любить / Choigowei Sarang / The Greatest Love [Park Hong Kyun, Lee Dong Yoon] (16/16) [RAW] [KOR+Sub Rus] [Корея, 2011, комедия, романтика, HDTVRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 12, 13, 14  След.
Ответить
 

jorik171714

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 165

jorik171714 · 19-Июн-11 18:54 (14 лет 2 месяца назад)

татка28 писал(а):
Ogneva писал(а):
интересно я одна каждые пол часа проверяю раздачу?? или нас таких много)))
Каждые полчаса,я конечно не проверяю,но частенько смотрю!
сестры я одна из вас
[Профиль]  [ЛС] 

JasperSPb

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 7


JasperSPb · 19-Июн-11 20:19 (спустя 1 час 24 мин.)

Шикарный фильм! Очень смешной, романтичный и интересный!!!
[Профиль]  [ЛС] 

татка28

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 146

татка28 · 19-Июн-11 22:05 (спустя 1 час 46 мин.)

Марудаши писал(а):
У меня экзамен на носу, теоретически, мне априори путь сюда должен быть заказан... =___=
А я все равно каждые 2 часа минимум, (а то и чаще) страничку обновляю, с огоньком надежды в израненной зачетами душе х)))) Я многие онгоинги стараюсь не упускать, но этот жду больше всего)))) Эта дорама больше всего меня утешила после 49-и Дней... другие, даже хорошие, таким бальзамом на душу не стали... А эта - просто чудо^^
+100!Я так терпеливо её жду,но уже тоже сил нет!Мне уже снится скоро будет,как я смотрю очередную серию!
[Профиль]  [ЛС] 

Neria

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 617

Neria · 19-Июн-11 23:16 (спустя 1 час 10 мин.)

Мне стало вас жаль и ...
Официально заявляю: Да серия на редакции. Да мы про этот проект не забыли. В ближайшее время постараемся выложить серию. Просто у меня редактора и координатора этого проекта скоро вышка и мне нужно ее сдать, чтоб не вылетить из универа.
Так же серии проходят финальную правку по нормальному ансабу.
Спасибо за внимание.
[Профиль]  [ЛС] 

татка28

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 146

татка28 · 19-Июн-11 23:21 (спустя 5 мин.)

Спасибо!Спасибо за информацию!Потому,что самое худшее- это неизвестность!
[Профиль]  [ЛС] 

blackcat24

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 214

blackcat24 · 20-Июн-11 19:58 (спустя 20 часов)

Не знаю,как остальные!А я успакоилась и тихо сижу жду!Наверно потому что на работе дел полно!)))
[Профиль]  [ЛС] 

Ogneva

Стаж: 18 лет

Сообщений: 66

Ogneva · 24-Июн-11 04:34 (спустя 3 дня)

а у меня на работе - штиль...вот поэтому и жду как на иголках)))
[Профиль]  [ЛС] 

options

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 44


options · 24-Июн-11 12:41 (спустя 8 часов)

Классный сериал. Жалко, что ему не уделяется первостепенное внимание. Тем не менее, спасибо переводчикам за их нелегкий труд
[Профиль]  [ЛС] 

splendour

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 28


splendour · 24-Июн-11 14:18 (спустя 1 час 37 мин.)

options писал(а):
Классный сериал. Жалко, что ему не уделяется первостепенное внимание
за последний год, это лучшие корейские 5 серий, что я видела^_^
[Профиль]  [ЛС] 

Kitaeva77

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 28

Kitaeva77 · 24-Июн-11 17:05 (спустя 2 часа 46 мин.)

Лично я жду с большим нетерпением... Сериал отличнейший!
[Профиль]  [ЛС] 

leon0ra

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1

leon0ra · 24-Июн-11 21:02 (спустя 3 часа)

Прочитав комментарии просто ЗАИНТРИГОВАНА!!!!!!!! Но смотря на ваши страдания по поводу ожидания, понимаю что нужно собрать всю свою волю в кулак и ждать полного перевода (ну или хотя бы большей части). Надеюсь моя жертва будет не напрасной. Переводчикам БОЛЬШОЕ спасибо за труд и терпение.
[Профиль]  [ЛС] 

татка28

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 146

татка28 · 25-Июн-11 01:32 (спустя 4 часа)

splendour писал(а):
options писал(а):
Классный сериал. Жалко, что ему не уделяется первостепенное внимание
за последний год, это лучшие корейские 5 серий, что я видела^_^
Полностью согласна!Жду!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Июн-11 17:17 (спустя 15 часов)

а когда будет продолжение?
 

$ever

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 149

$ever · 26-Июн-11 13:12 (спустя 19 часов, ред. 26-Июн-11 13:12)

Уважаемые переводчики! Вы, безусловно, молодцы, что взялись за такой большой проект!
Но....
первая же фраза первой серии:
3
00:00:09,590 --> 00:00:14,900
Со стороны противников последней апрельской недели выступают Драгоценные Девушки с песней "Бум Бум"
Вы сами хоть понимаете, что пишете? Кто такие "противники последней апрельской недели"? Общественное движение в Корее?
Извините за критику, не хочу никого обидеть...
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 1889

simonet · 26-Июн-11 13:38 (спустя 26 мин.)

$ever
Вы опытный переводчик, нужно было подсказать начинающим, что иногда при переводе приходится искать справочную информацию по Корее. Слава богу, поисковики под рукой, это не так сложно, хотя и требует дополнительного времени. Естественно, некоторые непонятки проясняются при дальнейшем просмотре, и требуют правки, для того редакция и существует. Ну а если информации нет, естественно, нужно адаптировать фразу, чтобы у неосведомленного зрителя не возникали вопросы. Вот и все.
Тоже не хочу никого обидеть, просто хотелось бы , чтобы качество переводов становилось все лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

nasinix

Стаж: 16 лет

Сообщений: 242

nasinix · 26-Июн-11 14:08 (спустя 29 мин.)

$ever
сказали же, что субтитры на финальной редакции.
[Профиль]  [ЛС] 

$ever

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 149

$ever · 26-Июн-11 15:05 (спустя 57 мин.)

simonet
О какой справочной информации Вы говорите? Вы, надеюсь, не думаете, что это какой-то специальный корейский термин?
И это Вы Loli-Pop Star называете начинающими? Давайте подсчитаем, сколько у них уже проектов выложено?
nasinix
Первая серия выложена 10 мая, с тех пор появилось еще 4 новых, и при этом 1 серия все еще на редакции? зачем тогда ее выкладывали? чтобы люди, посмотревшие ее полтора месяца назад, потом смотрели заново, чтобы понять, что же там имелось в виду?
И вообще при любой редакции как можно сочинять фразы, которые представляют собой набор слов и не имеют никакого смысла?
[Профиль]  [ЛС] 

nasinix

Стаж: 16 лет

Сообщений: 242

nasinix · 26-Июн-11 15:20 (спустя 15 мин.)

$ever
Замечание вами сделано, оно справедливо, и, думаю, будет учтено.
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 1889

simonet · 26-Июн-11 17:27 (спустя 2 часа 7 мин., ред. 26-Июн-11 17:27)

$ever
Цитата:
О какой справочной информации Вы говорите? В
Я не смотрела эту дораму, поэтому Вы вправе бросить в меня камень, что я суюсь, не зная предмета, но по приведенной цитате я поняла, что речь идет о каком-то корейском телешоу. Эту информацию, при желании можно было найти и перевести реплику более точно. Без такового желания - обойтись общими фразами. В моей практике был подобный прецедент.
Я понимаю, что давать советы неблагодарное занятие, но я ж не ради благодарности, а потому что мне так хочется.
Цитата:
это Вы Loli-Pop Star называете начинающими?
Да, все относительно. По мне - начинающие, если допускают такие ошибки. Значит, чего-то не знают. Несмотря на количество переводов. Но за скорость - уважаю. Лучше сабы среднего качества, но быстро. Чем - идеального (кстати, идеального качества ни у кого не видела), но за 2-3 года. Да и ни к чему оно, это идеальное (профессиональное) качество, для любительской работы.
[Профиль]  [ЛС] 

Neria

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 617

Neria · 26-Июн-11 17:33 (спустя 5 мин.)

По поводу той фразы... Она была и правда просто не корректно сформултрована. Но сейчас мы работаем над исправлением. И скорее всего 6 выйдет после правки первых 3 серий.
Все советы мы учитывем, ибо все равно новенькие. Нашей группе всего от силы месяцев пять. Для фансаба это не срок, но именно из-за нашей жадности мы набрали столько проектов)
[Профиль]  [ЛС] 

$ever

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 149

$ever · 26-Июн-11 20:08 (спустя 2 часа 35 мин.)

simonet
Извините, если я как-то некорретно выразилась.
И идеального, наверное, ничего не бывает, а весьма качественные переводы здесь встречаются.
Neria
Ну причем же здесь жадность? наоборот, вон сколько народу осчастливили быстрыми переводами!:))
но над редактурой вам правда нужно поработать - поверьте, я не со зла, но смотрела пару сериалов с вашими переводами - ошибки часто встречаются, причем не опечатки, а искажающие смысл вплоть до прямо противоположного (я понимаю, что иногда это еще и из-за неверного английского перевода)
[Профиль]  [ЛС] 

Neria

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 617

Neria · 26-Июн-11 20:36 (спустя 27 мин.)

$ever
Первоначально перевод обычно идет по довольно плохому ансабу (для самых нетерпеливых), вплоть до того что кое-где о смысле догадываемся, а финальная правка начинается когда выходит более качественный ансаб и субтитры прходят дополнительную обработку. Именно поэтому работа начинается не сразу - хороший ансаб нужно еще дождаться.
Так что лично меня вы ни капли не задели)
[Профиль]  [ЛС] 

options

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 44


options · 27-Июн-11 07:06 (спустя 10 часов)

"Тугун-тугун" - Мое сердце бьется в ожидании новой серии)
[Профиль]  [ЛС] 

splendour

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 28


splendour · 27-Июн-11 07:11 (спустя 4 мин.)

options писал(а):
"Тугун-тугун" - Мое сердце бьется в ожидании новой серии)
да, это "тугун-тугун" прилипло намертво.... а "Динг-Донг" просто МЕГАфраза
[Профиль]  [ЛС] 

indiotka

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 419

indiotka · 27-Июн-11 20:48 (спустя 13 часов)

Вторую неделю серия редактируется. Ужжссс, а тут еще критикуют. Да уже бы хоть какую-нибудь, хоть с ошибками... Тугун-тугун уже такой, что скоро на кардиограмме просто прямая линия пойдет...
[Профиль]  [ЛС] 

options

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 44


options · 27-Июн-11 23:03 (спустя 2 часа 15 мин.)

Я уже перестал ждать и смотрю с английскими субтитрами все 16 серий. Потом пересмотрю с русскими.
[Профиль]  [ЛС] 

Veryn4ik_ru

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17

Veryn4ik_ru · 27-Июн-11 23:26 (спустя 23 мин.)

а почему так затянули с переводом?...может из-за сессии?...
[Профиль]  [ЛС] 

Neria

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 617

Neria · 28-Июн-11 01:07 (спустя 1 час 41 мин.)

Veryn4ik_ru писал(а):
а почему так затянули с переводом?...может из-за сессии?...
Ну естественно. Вот лично у меня(я координатор и один из редакторов проекта) сессия до 6 июля, но я что-то делаю и выкладываю. Надеюсь вы не будете мне ломать план при том что в этой дораме в каждой серии около тысячи сабов.
[Профиль]  [ЛС] 

jorik171714

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 165

jorik171714 · 28-Июн-11 10:30 (спустя 9 часов)

Neria писал(а):
Veryn4ik_ru писал(а):
а почему так затянули с переводом?...может из-за сессии?...
Ну естественно. Вот лично у меня(я координатор и один из редакторов проекта) сессия до 6 июля, но я что-то делаю и выкладываю. Надеюсь вы не будете мне ломать план при том что в этой дораме в каждой серии около тысячи сабов.
для самых не терпеливых:эта команда всегда радует ,всегда ответственно подходит к проекту(смотрите преведущие проекты)и координатор всегда на связи(координаторы других проектов по несколько месяцев даже не отвечают).Поэтому дружно поддержим их с сессией и наберемся терпения.
Команде спасибо и не сердитесь ,сдавайте спокойно мы вас любим
[Профиль]  [ЛС] 

Neria

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 617

Neria · 28-Июн-11 16:01 (спустя 5 часов)

Добавлена долгожданная 6 серия) Обновите пжалста торрент-файл)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error