Толкин Джон Рональд Руэл - Властелин колец. 1. Хранители, 2. Две твердыни, 3. Возвращение короля [Петр Маркин, 2008 г., 64 kbps, MP3 Pro]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4
Ответить
 

Talisman12

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1545

Talisman12 · 07-Мар-24 23:58 (10 месяцев назад)

кому то попадались книги в переводе Перумова?
[Профиль]  [ЛС] 

Kruglov_67

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 168

Kruglov_67 · 01-Апр-24 22:30 (спустя 24 дня, ред. 01-Апр-24 22:30)

Talisman12 писал(а):
85982337кому то попадались книги в переводе Перумова?
Неа, братан. Он, по моему пониманию, вообще не волокёт. Продолжение как бы вытащил. Но, на мой вкус, средне. Но, опять же, ИМХО, один хер, неплохо зашло, особенно, когда гномы кольчуги ковали. Как-то так.
[Профиль]  [ЛС] 

Jotunheimr

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 566

Jotunheimr · 20-Дек-24 18:23 (спустя 8 месяцев)

Sapho74 писал(а):
85978411
Izlychenie писал(а):
50268692Вот до сих пор не могу принять этот перевод. От каждого "Торбинс" меня коробит
А меня от Бэггинса выворачивает. Дальше что?
выход - Сумникс!
[Профиль]  [ЛС] 

Zoch

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 156


Zoch · 21-Дек-24 09:24 (спустя 15 часов)

Читает исполнитель хорошо, но перевод ужасен. Даже если абстрагироваться от всего этого детсадовского "крольчатника" - Кроллы, Бренди-зайки и прочей ерунды, во многих местах идет просто отсебятина с сокращениями, еще и со славянизмами. В переводе Григорьевой и Грушецкого нормально переданы и ритм и смысл великого произведения Толкиена. А вот эти перепевы Рабиновичем по мотивам - для самых маленьких - как то не воспринимаются всерьез.
[Профиль]  [ЛС] 

Jooforru

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 42


Jooforru · 24-Янв-25 00:43 (спустя 1 месяц 2 дня, ред. 24-Янв-25 00:43)

Исполнение очень хорошее. Поначалу, правда, показалось несколько сонным, но потом то ли я привык, то ли чтец разошёлся, особенно когда дошло до Горлума, тут уж актёр оторвался по полной. Также радует выбор перевода с милыми сердцу Торбинсами, Брендизайками и прочими Кроллами.
Ну, про то, какова книга, и так все в курсе, однако в аудиоварианте кое-что воспринимается слегка по-иному. Когда читал глазами, после какого-то по счёту перечитывания стал маленько напрягать весь этот недвижимый тысячелетний феодализм - застывший, неизменный, словно это закон тамошней физики. Наследники престола тыщу лет лазят где-то по кустам за тридевять земель, а потом приходят - и как будто так и надо... Но это ещё полбеды. Повествуется о деяниях всех этих князей-королей и прочих блаародных прынцев таким высоким штилем, что когда хороший актёр произносит это с соответствующим выражением, пафос местами становится просто нестерпимым, больших усилий стоило удержаться и не перемотать. Когда читаешь сам, это как-то не так заметно. Но за Горлума всё можно простить, Горлум тут незабываемый.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error