|
ByronicMan
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 376
|
ByronicMan ·
06-Май-11 20:15
(14 лет 4 месяца назад)
Smuft писал(а):
Спасибо за раздачу, без знания английского имхо лучше не смотреть, так как русские субтитры сделаны весьма на любительском уровне.
Со знанием английского можно смотреть без субтитров, а субтитры для того и созданы, что бы смотреть без знания английского.  Это же элементарно Ватсан!) И кстати... Ну и что, что на любительском, главное что чувак старался и передал суть того о чем говорилось, даже если была подмена слов на синонимы или какие другие неточности!
|
|
Smuft
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 96
|
Smuft ·
06-Май-11 21:02
(спустя 46 мин., ред. 06-Май-11 21:02)
ByronicMan
Понятно что чувак старался, респект за это. Но мне все же кажется что в некоторых местах получается полная бессмыслица и только по субтитрам лично я бы не понял суть некоторых эпизодов.
|
|
omiti
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 62
|
omiti ·
06-Май-11 22:55
(спустя 1 час 53 мин.)
Smuft писал(а):
ByronicMan
Понятно что чувак старался, респект за это. Но мне все же кажется что в некоторых местах получается полная бессмыслица и только по субтитрам лично я бы не понял суть некоторых эпизодов.
Может есть смысл сообщить, каких именно? Автор перевода идет навстречу и исправляет замеченные огрехи
|
|
Smuft
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 96
|
Smuft ·
09-Май-11 03:08
(спустя 2 дня 4 часа, ред. 09-Май-11 03:08)
Речь не о конкретных ошибках, а о том что кое-какие фразы упрощены, некоторые слова просто выкинуты и прочее, указывающее на видимую поспешность в переводе. По сути фильма: первые части мне понравились, конечно всё спорно, но чем дальше тем имхо бредовее, смотрю части про космос (не с этой раздачи) и удивляюсь, по их мнению они ведут борьбу с пришельцами и имеют прямо таки наисовершеннейшее оружие, ну совсем такие версии за уши притянуты.
|
|
CVillian3000
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 126
|
CVillian3000 ·
09-Май-11 04:32
(спустя 1 час 24 мин., ред. 09-Май-11 23:11)
Smuft
Разницу между "дословным" переводом и переводом "по смыслу" понимаешь? И не забывай, что это субтитры. Если не упрощать, что-то не убирать и не изменять структуру предложений то придётся читать 3-4 строки за 2 секунды. Посмотри какой-нибуть "официальный" перевод с субтитрами по телевизору и ты увидишь, что он может сильно отличаться от оригинала. То что ты принял за "поспешность" - на самом деле было достаточно продуманно и оправдано и заняло не мало времени. Довольно часто нужно было изворачиваться чтобы уместить сказанное в 2 строки и чтобы ещё было достаточно времени на их прочтение. Ну и вобще, те кто хотел помочь - написали мне в личку, указали серию и время и предложили свой вариант. То есть не поленились потратить немного своего времени и действительно помочь. Хотя, к сожалению, на счёт пробелов в переводе никах вариантов не было, а субтитры перекачать совсем не долго, да и новым скачивающим было бы лучше.
Работа, конечно, не идеальна, есть косяки, согласен. Но считаю что на 95% смысл фильма был передан верно, так что вполне можно смотреть за неимением лучшего 
P.S. Посмотри там на первой странице есть ссылка на вторую часть онлайн с субтитрами, посмотри немного и потом скажешь кто делал "поспешно"
|
|
electromedik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 50
|
electromedik ·
14-Май-11 18:22
(спустя 5 дней)
друзья
сложно найти фильм 4х часовой Lady die где речь идет о расследовании смерти леди Ди
может поможете
|
|
CVillian3000
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 126
|
CVillian3000 ·
15-Май-11 01:29
(спустя 7 часов)
|
|
Reinhardt87
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 10
|
Reinhardt87 ·
15-Май-11 18:18
(спустя 16 часов)
Спасибо огромное! Ждём следующие части Мир духов.
|
|
ByronicMan
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 376
|
ByronicMan ·
15-Май-11 20:58
(спустя 2 часа 39 мин.)
Возможно готовят новое "9/11" - терракт 26,06,11 на олимпийском стадионе в Берлине!
http://whaaat.de/truewords/?p=2445 (первое видео)
Тоже на Ютубе: http://www.youtube.com/watch?v=3MMkPeWzYsk&feature=related Смотреть ВСЕМ!
|
|
fahrenheit727
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 4
|
fahrenheit727 ·
19-Май-11 07:53
(спустя 3 дня)
|
|
ByronicMan
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 376
|
ByronicMan ·
19-Май-11 20:52
(спустя 12 часов, ред. 19-Май-11 20:52)
Ага, Ага!) А потом скажут официальные лица после теракта на стадионе в Берлине 26 числа, мол: "Вы же помните, были попытки взорвать стадион в Дортмунде!", мол: тераристы повсюду и все хотят взорвать стадионы!) Типа: "Мы же вам говорили! Мы же вас предупреждали об опасности!"!) - "Это все тераристы, это не мы, мы не виноватые - мы не знали о Берлине! Пока мы бегали по Германии арестовуя тераристов - стадион в Берлине пропустили! Какая жалось!"
Жопец!
|
|
krnvpqbg
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 10
|
krnvpqbg ·
31-Май-11 14:22
(спустя 11 дней)
Спасибо! Очень понравилась третья часть 
Не могли бы вы перевести еще фильм Lady Die тех же авторов? Так сказать, для полноты коллекции) Был бы очень признателен
|
|
lakirz
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 112
|
lakirz ·
05-Июн-11 11:27
(спустя 4 дня)
Хочу обратить внимание потенциального переводчика на очень интересную личность, Филиппа Шнайдера http://lesok.tk/?p=279
Материал для перевода можно взять здесь http://video.google.com/videoplay?docid=8180572860678943465#
|
|
lakirz
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 112
|
lakirz ·
11-Июн-11 08:56
(спустя 5 дней, ред. 11-Июн-11 08:56)
Замечания касательно перевода 4-ой части. На 18-ой минуте звук переведен как "ОН", общепринятое произношение этой мантры "ОМ". На 1 час 12 минут идет запись телефонной речи Джонсона, очень желательно дать ее перевод. Перевод названия цветка Лотус, правильный, скорее всего, Лотос. Ну и главный изуит Игнатий де Лойола переведен как Игнатиус Лаёла
Кстати, вот фильм о которм вспомиал автор серии
Явление Дьявола (Выход дьявола) / The Devil Rides Out (The Devil's Bride) (Теренс Фишер / Terence Fisher) [1968 г., ужасы, мистика, DVDRip]
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2072790
|
|
Veni-Vidi-Vici
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 405
|
Veni-Vidi-Vici ·
11-Июн-11 10:08
(спустя 1 час 12 мин.)
lakirz Уважаемый. Вы в состоянии оценить колоссальность бесплатного труда переводчика, аль всё туда же - в критику? Предъявите нам собственный проект, заодно проявите сумму полученного гонорара - мы все вместе это оценим-взвесим-раскладём..
|
|
lakirz
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 112
|
lakirz ·
11-Июн-11 10:42
(спустя 34 мин.)
Veni-Vidi-Vici остынь. Труд переводчика я очень ценю. Мои замечания имеют цель улучшить качество перевода, не так много там нужно исправить.
|
|
Veni-Vidi-Vici
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 405
|
Veni-Vidi-Vici ·
11-Июн-11 11:47
(спустя 1 час 4 мин.)
lakirz Это вы про количество запятыххх?
Сильный архументЬ. Умываем руки. Рукоплешим стоя. "зы" Вы нам АФФтАра, коему вы ты, так старательно подоШвы вылизываете - не назвали..
|
|
lakirz
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 112
|
lakirz ·
11-Июн-11 15:28
(спустя 3 часа)
Ты хоть сам понял, чего написал?
|
|
CVillian3000
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 126
|
CVillian3000 ·
11-Июн-11 20:23
(спустя 4 часа, ред. 12-Июн-11 05:58)
Посмотрим что можно сделать.
lakirz
1. Это точно что звук "ОМ", а не "ОН" ?
2. в 1-м разговоре он кому-то говорит что ему нужны секретарши которым можно доверять, что-то вроде этого. Во 2-м он звонит секретарше домой и хочет чтобы она приехала. В 3-м он просит водителя её привезти. Это всё что я смог понять, а писать отсебятину мне не хочется. Найти конкретно эти разговоры не получается.
3. Лотос - да, так правильно.
4. Игнатий де Лойола - тоже верно. Интересно что в самом фильме имя написано не правильно: "Ignatius L Ayola" вместо L Oyola. (может написать Эверарду - пусть переделывает фильм? ;))
5. Гляну и на счёт "Явления Дьявола".
|
|
animalkosmik
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 106
|
animalkosmik ·
11-Июн-11 20:47
(спустя 23 мин.)
CVillian3000 писал(а):
1. Это точно что звук "ОМ", а не "ОН" ?
я тоже эту фишку заметил. правильное написание этого звука "АУМ"!)
|
|
CVillian3000
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 126
|
CVillian3000 ·
12-Июн-11 00:17
(спустя 3 часа)
Было бы не плохо определится с этим звуком
|
|
lakirz
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 112
|
lakirz ·
12-Июн-11 08:53
(спустя 8 часов, ред. 12-Июн-11 08:53)
animalkosmik писал(а):
CVillian3000 писал(а):
1. Это точно что звук "ОМ", а не "ОН" ?
я тоже эту фишку заметил. правильное написание этого звука "АУМ"!)
Что не ОН это точно, там по ходу фильма рисунок этой мантры летал, можно посмотреть http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BC_(%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0) или http://cool-links.mylivepage.ru/tags/%D0%BA%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%B0-%D0%B9%D0%BE%D0%B3%D0%B0
Что касается правильности произношения, то встречается как "ОМ" так и "АУМ". Думаю авторы фильма ближе к первому варианту, хотя возможно я и ошибаюсь.
|
|
Astral2005
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 23
|
Astral2005 ·
22-Июн-11 02:52
(спустя 9 дней)
А можно все субтитры в тхт файлике? А то читать видео слишком долго.
|
|
Natadovbnya
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 68
|
Natadovbnya ·
01-Июл-11 21:57
(спустя 9 дней, ред. 01-Июл-11 21:57)
CVillian3000 огромное спасибо за проделанную работу!
Качество прекрасное, если понимаешь тему, то с субтитрами проблем нет, даже если почти не знаешь английского все понятно, перевод легкий, доступный.
Теперь по поводу содержания. Уважаемый CVillian3000 считаю, что вы делаете очень нужное дело, так как врага нужно знать в лицо. Лично я изучаю работы всех, кого считаю врагами. Считаю данный фильм сделанным теми, о ком идет речь - масонами и иллюминатами, чтобы заложить в наше подсознание - магические заклинания в виде шепота, картинок с магическими знаками и встроенную в некоторых местах ложь. Привожу конкретно некоторые факты:
- фильм начинается с Тибета. Показаны монахи ламаисты. Но в Тибете есть еще и бон-"буддизм". Ламаисты не аскеты, могут накладывать на какой-то период на себя аскетизм, но не на всю жизнь. Кроме того, ламаисты медитируют на танки - изображение бодхисатв, на которых изображено соитие мужского и женского вида бодхисатв. При этом они должны во время медитации переживать те же чувства (сексуальный экстаз), что для аскета - дело немыслимое. За что же могли китайцы разгонять монахов и закрывать их монастыри? Мы все, так или иначе, причастны к христианской культуре и думаем, что если мы в своих храмах молимся Богу, просим здоровья и счастья для себя, своих родных и всех христиан в мире, то это же происходит и в других культурах. Но у буддистов все не так - они не молятся, а заклинают своих врагов. Каждое такое заклинание произносится лежа на содранной со своего врага коже (сейчас они заменяют кожу, но мысленно представляют ее). И храмы у ламаистов находятся не на поверхности земли, а в глубоких пещерах или вырытых ямах. Потому что их повелителем является повелитель подземного мира Яма (тибетцы называют его несколько иначе). Когда наступает праздник и Яма должен появиться на людях, человека переодетого в костюм Ямы выносят на носилках из подземелья.
Из фильма не ясно, за что китайцы разгоняли монахов ламаистов. Но у всех нормальных людей конечно же этот факт вызывает возмущение. Если бы у нас правоохранительные органы узнали, что какая-то церковь, секта, общественная организация занимается заклинанием Украины или другой страны на разрушение и гибель народа, то их реакция была бы похожей на реакцию китайцев. В первых двух фильмах вся информация разобщена, нет четкого анализа тайным обществам ни по тысячелетиям, ни по столетиям. Так же не раскрывается, чем все-таки занимаются масоны, иллюминаты, розенкрейцеры.
Изучая эту тему, я пришла к выводу, что розенкрейцеры - это исследователи магических практик. Поэтому сами должны являться колдунами, магами, алхимиками. Они заняты вызыванием духов и демона. Это занятие лишает их сна, пищи и покоя. Иллюминаты - это исполнители, которые тоже имеют нужные знания в магии и могут практиковать магию и колдовство. Масоны - это фон, толпа, которая нужна для внедрения в человеческое общество, на определенную территорию. На вершине этой пирамиды находится Сион - кровные потомки царей, которые в древности строили свои государства на магии и колдовстве.
В фильме отсутствует анализ религий Древнего Шумера, Египта, Вавилона. Вместе с тем, приводится имя "бога" из трех составных названий богов религий этих трех стран. Да еще и ритуал с совой связывают с шумерской богиней. Казалось бы, зачем так часто повторять одни и те же понятия, тратить попусту время, если за это время можно вкратце рассказать об особенностях этих культур и религий. Вот тогда было бы все понятно, и мы смогли бы понять их значение и вред.
А высказывание Давида Айка о том, что маги не принимают участия в ритуалах с жертвоприношением потому - далее уходит на другую тему, говорит о цвете, вибрациях и другом, вызывает недоумение. И на ум сразу приходит то, что о нем сказано негативного.
|
|
qwer11
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 34
|
qwer11 ·
03-Июл-11 12:03
(спустя 1 день 14 часов)
|
|
Veni-Vidi-Vici
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 405
|
Veni-Vidi-Vici ·
12-Июл-11 13:42
(спустя 9 дней)
|
|
CVillian3000
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 126
|
CVillian3000 ·
21-Июл-11 01:21
(спустя 8 дней)
Veni-Vidi-Vici
Меня больше всего поразил способ добычи воды при помощи обезьяны
|
|
samvelm
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
samvelm ·
27-Июл-11 12:13
(спустя 6 дней)
|
|
majuli
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 142
|
majuli ·
31-Июл-11 19:54
(спустя 4 дня)
Спасибо! Там уже и "Леди Ди" выкладывают
|
|
krnvpqbg
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 10
|
krnvpqbg ·
01-Авг-11 17:40
(спустя 21 час)
majuli писал(а):
Спасибо! Там уже и "Леди Ди" выкладывают
Спасибо! Посмотрим ...
|
|
|