|
RockManX
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 700
|
RockManX ·
23-Май-11 14:54
(14 лет 4 месяца назад)
wquolz писал(а):
RockManX писал(а):
а ещё, как ни странно, есть с японской озвучкой
Да ладно?! 
Кстати довольно неплохая озвучка у немцев. По крайней мере лучше, чем озвучивают на 2Х2.
любая озвучка лучше чем на 2х2
вообще русская озвучка в разы менее качественна, чем в европейских странах
и это относится нетолько к аниме
|
|
GoLeM_HaN
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
GoLeM_HaN ·
29-Май-11 16:50
(спустя 6 дней)
народ апосле 232 эпизода русские субтитры к этому аниме существуют?
|
|
RockManX
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 700
|
RockManX ·
29-Май-11 21:36
(спустя 4 часа)
GoLeM_HaN писал(а):
народ апосле 232 эпизода русские субтитры к этому аниме существуют?
перевод пары серий наверное есть, но они ещё не прошли оформление и редакцию
|
|
zwerik
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 123
|
zwerik ·
09-Июн-11 14:35
(спустя 10 дней)
Эх. Соскучилась уже очень. я даже с тоски фильм на инглише смотреть начала...
|
|
nastia81
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 25
|
nastia81 ·
09-Июн-11 16:41
(спустя 2 часа 6 мин.)
zwerik писал(а):
Эх. Соскучилась уже очень. я даже с тоски фильм на инглише смотреть начала...
Я тоже на английском начала смотреть до 300 досмотрела, не совсем все понятно бывает, но словарный запас уже пополнила немного
|
|
Skazzi91
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 59
|
Skazzi91 ·
20-Июн-11 01:05
(спустя 10 дней)
nastia81 проблема инглиш собов не в понятности, а в том что периодически переведено не так как в оригинале (совершенно другие фразы и их смысл).
|
|
ancutlistru
 Стаж: 16 лет Сообщений: 78
|
ancutlistru ·
27-Июн-11 18:44
(спустя 7 дней)
простите за глупый вопрос как часто обновляется эта раздача?
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
27-Июн-11 21:51
(спустя 3 часа)
ancutlistru
Как получится. Может обновиться раз в месяц, а может и раз в 2 месяца.
|
|
ancutlistru
 Стаж: 16 лет Сообщений: 78
|
ancutlistru ·
28-Июн-11 22:16
(спустя 1 день)
а сколько серии всего добавляется примерно?)
|
|
genjvlas
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 1
|
genjvlas ·
03-Июл-11 19:10
(спустя 4 дня, ред. 04-Июл-11 00:12)
народ а когда примерно выходят серии(сабы) чтобы знать когда примерно ждать
|
|
DREICK
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 10
|
DREICK ·
08-Июл-11 00:40
(спустя 4 дня, ред. 08-Июл-11 22:47)
karrotin писал(а):
Smarter я тя обожаю!!!! конан - шедеврален... надеюсь когданибудь он будет переведён полностью... буду молиться на тебя!!!!
 И как помогает??? 
Ну че люди еще ждёте? xD А может хотите сами попробывать себя в роли переводчиков?? если есть такие давайте соберём свою команду и переведем эту аниме !!! Если кого за интересовал проосьба отписаться на dreick89@mail.ru так же буду рад людям знающим(понимающим, знакомым) японский язык !жду писем)
|
|
1DeViLJiN1
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 6
|
1DeViLJiN1 ·
09-Июл-11 11:36
(спустя 1 день 10 часов)
DREICK писал(а):
karrotin писал(а):
Smarter я тя обожаю!!!! конан - шедеврален... надеюсь когданибудь он будет переведён полностью... буду молиться на тебя!!!!
 И как помогает??? 
Ну че люди еще ждёте? xD А может хотите сами попробывать себя в роли переводчиков?? если есть такие давайте соберём свою команду и переведем эту аниме !!! Если кого за интересовал проосьба отписаться на dreick89@mail.ru так же буду рад людям знающим(понимающим, знакомым) японский язык !жду писем)
оу  ну чё набрал??
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
09-Июл-11 12:51
(спустя 1 час 14 мин.)
DREICK
Так пишете сразу мне. Нам переводчики только и нужны.
|
|
ancutlistru
 Стаж: 16 лет Сообщений: 78
|
ancutlistru ·
10-Июл-11 11:06
(спустя 22 часа)
простите за глупый вопрос а почему все переводят с японского не проще ли с английских субтитров ведь английский же наверняка больше людей знают не?
|
|
RockManX
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 700
|
RockManX ·
10-Июл-11 23:45
(спустя 12 часов)
ancutlistru писал(а):
простите за глупый вопрос а почему все переводят с японского не проще ли с английских субтитров ведь английский же наверняка больше людей знают не?
в двух словах, испорченый телефон
японский - английский - русский
двойной перевод, потеря смысла, отсебятина английских саберов, жаргонизмы местные и прочее
теряется очень много смысла, а многие такие "переводчики" вообще пользуются гуглом
очень часто можно встретить фразу "я вижу", где должно быть "понятно"
это так переводят фразу "i see"
или к примеру бесит когда японец кричит "рёкай", а горе переводчик с английского саба пишет "да, сэр", таким надо руки отрывать и не подпускать близко к саберству
|
|
ancutlistru
 Стаж: 16 лет Сообщений: 78
|
ancutlistru ·
11-Июл-11 22:02
(спустя 22 часа)
RockManX
cпс пояснил терь буду ждать как и все)
|
|
--FallenAngel--
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 807
|
--FallenAngel-- ·
15-Июл-11 23:42
(спустя 4 дня)
Можете подсказать, 232 серия это какой чаптер? А то начал читать с самого начала мангу, ужасно скучно, когда заранее знаешь всех преступников.
|
|
TeiS
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 15
|
TeiS ·
16-Июл-11 09:36
(спустя 9 часов)
--FallenAngel-- 232 - филлер. По сюжету находится где-то между V29 - F3~F5 и V29 - F6~F8.
Разве эта ссылка уже здесь не пробегала?
http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Anime
|
|
SetSunA_93
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 95
|
SetSunA_93 ·
16-Июл-11 17:17
(спустя 7 часов)
Цитата:
Разве эта ссылка уже здесь не пробегала?
Раз 10 было.
|
|
Fibricio
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1198
|
Fibricio ·
17-Июл-11 18:32
(спустя 1 день 1 час)
successful hunter писал(а):
Нам переводчики только и нужны.
а редакторы-корректоры? наскок я знаю, на весь проект один смартер горбатиццо, потому так медленно дело и продвигаеццо... в первую очередь набрать толковую редактуру, а за переводчиками дело не станет...
|
|
SetSunA_93
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 95
|
SetSunA_93 ·
18-Июл-11 19:34
(спустя 1 день 1 час)
Конан, как ни крути, гениален во всём. Даже тектоник танцует в опенинге. xD
|
|
Fibricio
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1198
|
Fibricio ·
18-Июл-11 19:56
(спустя 22 мин.)
successful hunter писал(а):
Еще я горбачусь.
если мне не изменяет память со склерозом в особо извращенной форме - ты занят на перифирии(фильмы, оваши, спешлы... все те приятные мелочи, которые доставляют тока любителям конана)... иль я не прав?
|
|
SetSunA_93
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 95
|
SetSunA_93 ·
18-Июл-11 20:24
(спустя 27 мин.)
Fibricio
Нет, он за сериал тоже берётся.
|
|
Fibricio
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1198
|
Fibricio ·
19-Июл-11 06:45
(спустя 10 часов)
SetSunA_93 писал(а):
Нет, он за сериал тоже берётся.
один фиг пары мало... на такой проект нужна целая команда корреторов-редакторов... примерно соразмерная команде переводчиков...
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
19-Июл-11 15:22
(спустя 8 часов)
Fibricio
Тут японист нужен скорее. При таком ансабе легче с японского сразу перевести.
|
|
Paradise-Flame
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 20
|
Paradise-Flame ·
19-Июл-11 17:29
(спустя 2 часа 6 мин.)
Вах! Я бы даже не подумал, что вы я японского переводите. Смартер, successful hunter я прям новой волной глубокого уважения проникся) Работа конечно не очень не быстро идет, но она явно не из легких!
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
19-Июл-11 17:42
(спустя 12 мин.)
Paradise-Flame
Ну, ни я, ни смартер японского не знаем. Моих знаний хватит, чтоб овашку перевести с него, благо фразы там простые. Серии по манге в Конане лучше переводить по ней, потому что ансаберы нагло врут, перепутать "Когоро" с "кокоро"(сердце) . Ну, я даже не знаю, что и сказать.
|
|
Paradise-Flame
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 20
|
Paradise-Flame ·
19-Июл-11 20:44
(спустя 3 часа)
Тогда все правильно делаете 
У самого знания японского чисто анимешные. Но на слух довольно много слов понимаю и добивает, когда в сабах нагло врут
|
|
RockManX
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 700
|
RockManX ·
20-Июл-11 01:25
(спустя 4 часа)
видимо сериал на экспорт не шел, т.к. в этом случае обычно помимо самих монтажных листов на японском, есть и внутренний английский перевод (для тех стран, где калеки переводчики незнают японский, так например первые три сезона сейлормун переводило наше телевидение)
|
|
LESTAT85
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 423
|
LESTAT85 ·
20-Июл-11 09:25
(спустя 7 часов, ред. 21-Июл-11 14:07)
извиняюсь за повтор вопроса, но серии с 201-218, так и не переведены, их специально пропустили, это типа повторы и проэтому их пропуск ничего страшного целостности сюжета конана не нанесет ?
Кстате вот щас мотрел анимеху отличную Конан - Мальчик из будущего.
Потому и вспомнил что есть еще детектив Конан, и решил поглядеть сколько новых серий вышло с момента последнего просмотра этой анимехи. Последний раз я смотрел Детектива Конана 08.06.2010 , и остановился на 179 серии. прошло больше года, и что же я вижу ? За год добавилось всего около 30 серий, да и то треть из них пропущена, по неизветсной причине, все же скорость работы переводчиков удручает, если у вас проблемы с редактором, может вы неотредактирвоаные временные сабы будете выкладывать ,чтобы смысл хотябы понимать, большинство тут на вылизаности сабов не помешаны, главное чтоб понятно было,и почаще выходили сабы. з.ы. Я нивкоем случае не ругаю и не оскорбляю переводчиков и редакторов данного сериала, своим постом я хотел высказать так сказать назревшую мечту, хорошо бы сабы к Конану выходили побыстрей и почаще, и побольше, подключите больше народу на худой конец, и плевать на нестыковки в паре словечек-названий.
|
|
|