jstodik писал(а):
С такой озвучкой даже смотреть противно лучше не надо такое делать, а если начинать таким заниматься то хотя бы набрать народ чтоб каждый отдельным голосом. Первые пять минут и я поняла что лучше с субтитрами пересмотрю
Вы говорите полную чушь, поскольку даже среди профессиональных групп, озвучивающих фильмы или сериалы, никто не отвечает только за один голос.
Почему бы Вам тогда не адресовать подобное и к НТВ, которые 13 сезонов ER перевели двумя-тремя голосами.
-----------------
Окей, а теперь несколько советов и замечаний авторам данной озвучки. Для начала большое спасибо, что вы за это все взялись. Это нелегко и поэтому в любом случае благодарствую. Во-вторых, все мои замечания не будут касаться первых двух серий, поскольку с ними и так все ясно (и вы это знаете и все это знают). Хотя на вашем месте я бы задумался об их переозвучке. Собирался с мыслями, вот досмотрел пятую серию и решил написать все сразу.
1. Для начала я бы вам советовал проводить нормализацию и компрессию русских звуковых дорожек, чтобы все говорили на одном уровне, а не шептали или орали. Затем, если орет герой, это не значит, что вслед за ним нужно орать озвучивающему. Это вызывает скорее обратную реакцию и режет уши. Может повышенный тон, эмоциональные акценты на словах, но не крик, который зашкаливает за уровень громкости.
2. Затем, не стоит пытаться вставить слова или реплики, когда идет оживленный диалог, чтобы отвечать его динамизму. Эти фразы, понатыканные между основными диалогами, просто съедаются и мало того, что невозможно их расслышать, так еще они вносят хаотичность в общую структуру разговора + тот самый уровень громкости, который у всех разный. Лучше подряд поочередно произносить каждый свои слова (если они, конечно, не ругаются между собой, одновременно разговаривая).
3. Как мне кажется, стоит убрать или изменить голоса, которыми вы пытаетесь спародировать манеру речи некоторых персонажей, поскольку откровенно имитация вам редко удается. Если честно, я за все серии разобрал отсилы пару слов, которые говорит администратор Фрэнк. А между тем, в оригинале он изъясняется весьма четко. Лучше наделите его характерной манерой речи (ворчливостью или, там, раздражительностью), чем пытаться как-то поменять под него голос. Это относится не только к Френку, но и к некоторым другим персонажам, хотя тот же Пратт вышел вполне удачно (но там уровень, пресловутый уровень то и дело скачет).
4. Ну и последнее, из того, что сейчас вспомнил: знаете, это, конечно, на вкус и цвет, но на вашем месте, я бы убрал несколько голосов совсем из проекта. Дело в том, что у вас есть несколько хороших голосов, не для ролей, а для озвучки как таковой, а несколько совершенно для этого неподходящих. Причем, по разным причинам: одни просто не созданы для этих вещей, у других произношение и так далее. Возможно, стоит делать озвучку меньшим количеством людей, но брать качеством, изменяя тембр или затем, сделав стандартное изменение для каждого голоса под другие роли на компьютере. Вариантов много.
И тем не менее, успехов вам.
ЗЫ И все же советую перезаписать и перезалить первые две серии.