Ван-Пис / One Piece (Уда Коносукэ) [TV] [680-750 из ?] [RUS(int),JAP+Sub] [1999, приключения, комедия, фэнтези, сёнэн, HDTVRip] [720p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 24, 25, 26, 27, 28  След.
Ответить
 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 02-Май-16 14:50 (9 лет 8 месяцев назад)

Ладно, по-любому это был русский хардсаб, и я бы его не выложила. Только озвучить могла бы.
Сабы всё равно нужно искать внешние.
[Профиль]  [ЛС] 

EM1984

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 56


EM1984 · 02-Май-16 23:00 (спустя 8 часов)

Persona99
Я спросил, в прошлом году...
Цитата:
24-Ноя-15 13:48
When will you release the following specials?
Ван-пис: эпизод Сабо
Ван Пис: Эпизод Мерри
Ван-Пис 3D2Y: Пережить смерть Эйса!
... у вас есть обновления по этой теме ?
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 03-Май-16 00:14 (спустя 1 час 14 мин., ред. 05-Май-16 18:36)

Тут как-то жаловались на некачественные сабы. Набросал собственный перевод для 739, на основании сабов от HorribleSubs:
Нужно сохранить текст в файл с одноименным названием файла видео этого эпизода и расширением ass
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: HorribleSubs_Translated
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Scroll Position: 291
Active Line: 317
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1
Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0
Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0
Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0
Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0
Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0
Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0
Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0
Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0
Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0
Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0
Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0
Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.02,On Top,,0,0,0,,{\i1}Fight butsukatte hamukatte{\i0}
Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Сражайся, круши, поднимайся{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.23,On Top,,0,0,0,,{\i1}sore ga boku tachi no Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Это наши Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:28.07,On Top,,0,0,0,,{\i1}heibon na mainichi ja kawaki iyasenai{\i0}
Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:28.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Обычным дням не утолить нашу жажду{\i0}
Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:30.32,On Top,,0,0,0,,{\i1}Here we go itsudatte nigenaide{\i0}
Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:30.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы идем, всегда, не отступай{\i0}
Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}kazeatari tsuyoku ikiteyukou{\i0}
Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Давайте будем жить, борясь \Nс могучими ветрами{\i0}
Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:37.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы все еще далеко от нашей цели{\i0}
Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:37.12,On Top,,0,0,0,,{\i1}gooru mada tooku{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:41.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы должны выдержать Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:41.62,On Top,,0,0,0,,{\i1}susumubeki Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:02.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Давайте сделаем это снова, да, так много раз, детка{\i0}
Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:02.56,On Top,,0,0,0,,{\i1}Let's do it again sou doredake, Baby{\i0}
Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.06,Default,,0,0,0,,{\i1}я должен встать, чтобы \Nвоплотить свою мечту{\i0}
Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.06,On Top,,0,0,0,,{\i1}tachiagareba My dream come true{\i0}
Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Кажется, сила моей решимости{\i0}
Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.69,On Top,,0,0,0,,{\i1}towareru kakugo no tsuyosa{\i0}
Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:10.15,Default,,0,0,0,,{\i1}создает испытания каждый день{\i0}
Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:10.15,On Top,,0,0,0,,{\i1}tamesareteru youna Everyday{\i0}
Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Давай, идем{\i0}
Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.65,On Top,,0,0,0,,{\i1}Hey Let's go{\i0}
Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:15.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Мне не нужен небольшой успех \Nв качестве оправдания{\i0}
Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:15.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}iiwake de chiisaku matomaru ki nakute{\i0}
Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:16.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Давай, идем{\i0}
Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:16.91,On Top,,0,0,0,,{\i1}Hey Let's go{\i0}
Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Мир, в который я попал, дик и необуздан{\i0}
Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:20.62,On Top,,0,0,0,,{\i1}tobidashita sekai wa araburu noo ruuru{\i0}
Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:24.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Легкое дуновение ветра и, неожиданно, \Nреальность противится мне{\i0}
Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:24.91,On Top,,0,0,0,,{\i1}karaburi no sukima ni \Nsematteta genjitsu kauntaa{\i0}
Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:30.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Беспощадна, бьет меня, пинает меня \Nи, даже, если я снова упаду{\i0}
Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:30.42,On Top,,0,0,0,,{\i1}yousha naku Beat me Hit me mata taoretemo{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Ой{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.17,On Top,,0,0,0,,{\i1}Oh{\i0}
Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Только те, кто поднимаются \Nна ноги и смотрят вперед{\i0}
Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.30,On Top,,0,0,0,,{\i1}mou ichido tachiagari \Nmae wo mita mono dake ga{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:38.55,Default,,0,0,0,,{\i1}посмеются в конце, единственным победителем{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:38.55,On Top,,0,0,0,,{\i1}saigo ni warau nosa Only winner{\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.22,Default,,0,0,0,,{\i1}(Нам нужно двигаться по дороге славы, \Nпока мы не выполним это){\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.22,On Top,,0,0,0,,{\i1}(We gotta go todoku made Glory road){\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:43.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Сражайся, круши, поднимайся{\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:43.43,On Top,,0,0,0,,{\i1}Fight butsukatte hamukatte{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Это наши Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.64,On Top,,0,0,0,,{\i1}sore ga boku tachi no Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:51.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Обычным дням не утолить нашу жажду{\i0}
Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:51.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}heibon na mainichi ja kawaki iyasenai{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы идем, всегда, не отступай{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.82,On Top,,0,0,0,,{\i1}Here we go itsudatte nigenaide{\i0}
Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Давайте будем жить, борясь \Nс могучими ветрами{\i0}
Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.86,On Top,,0,0,0,,{\i1}kazeatari tsuyoku ikiteyukou{\i0}
Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы все еще далеко от нашей цели, \Nмы выдержим этот путь{\i0}
Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.33,On Top,,0,0,0,,{\i1}gooru mada tooku susumubeki michi{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Сражайся, взбодрись, действуй решительно{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.12,On Top,,0,0,0,,{\i1}Fight kechirashite tsuyogatte{\i0}
Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:07.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Это наши Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:07.37,On Top,,0,0,0,,{\i1}sore ga boku tachi no Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:12.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Безопасный выбор? Такого не существует{\i0}
Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:12.38,On Top,,0,0,0,,{\i1}bunan na sentaku? sonnano aru wake nai{\i0}
Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:14.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы идем, всегда, будь лучше{\i0}
Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:14.71,On Top,,0,0,0,,{\i1}Here we go itsudatte saikou de{\i0}
Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,{\i1}и продолжай идти без \Nмыслей о последствиях{\i0}
Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:18.76,On Top,,0,0,0,,{\i1}atosaki nante kangaezu ni yukou{\i0}
Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Соединим вместе наши желания{\i0}
Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.39,On Top,,0,0,0,,{\i1}negai wo tabanete{\i0}
Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы должны выдержать Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.27,On Top,,0,0,0,,{\i1}susumubeki Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:36.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Путь к свету наполняет мой день{\i0}
Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:36.32,On Top,,0,0,0,,{\i1}hikari no saki Make my day{\i0}
Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:52.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Все пираты, стремящиеся \Nнайти One Piece...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:57.67,Default,,0,0,0,,{\i1}...плывут в Новый мир,\Nвторую половину Гренд Лайн.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:03.37,Italics,,0,0,0,,{\i1}Однако, кроме Короля Пиратов - Золотого Роджера
Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:06.45,Italics,,0,0,0,,никто так и не смог преодолеть его.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:12.58,Italics,,0,0,0,,{\i1}Новый Мир похоронил мечты и амбиции множества пиратов.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:17.48,Italics,,0,0,0,,{\i1}И вот, Монки Д. Луффи, паренек,
Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:20.71,Italics,,0,0,0,, съевший фрукт Гому-Гому \Nи ставший резиновым,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:22.38,Italics,,0,0,0,,Вместе со своими накама решился бросить вызов этому морю.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.44,Italics,,0,0,0,,Я стану Королем пиратов!
Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:33.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Луффи и его команда создают \Nпиратский альянс с Трафальгаром Ло{\i0}
Dialogue: 0,0:03:33.92,0:03:39.55,Default,,0,0,0,,{\i1}и прибывают на Дресроуз, \Nуправляемый одним из Йонко - Донкихотом Дофламинго.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:44.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Один за другим лидеры \NСемьи Донкихот были повержены.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:47.47,Default,,0,0,0,,{\i1}И в итоге, Луффи победил Дофламинго!{\i0}
Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:50.50,Default,,0,0,0,,Поспешим!
Dialogue: 0,0:03:56.65,0:04:01.39,Default,,0,0,0,,{\i1}"Сильнейшее существо!\NОдин из четырех Йонко - Кайдо, Король зверей!"{\i0}
Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:30.02,Default,,0,0,0,,Его брат только что был здесь, а он спокойно спит и даже не подозревает об этом.
Dialogue: 0,0:04:30.02,0:04:31.87,Default,,0,0,0,,Он расстроится, когда проснется.
Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:38.67,Default,,0,0,0,,Какой хороший брат...
Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.62,Default,,0,0,0,,Проклятье! Я еле могу чинить себя...
Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:45.50,Default,,0,0,0,,Хочешь, я помогу тебе?
Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.18,Default,,0,0,0,,Он действительно хороший брат.
Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:50.83,Default,,0,0,0,,Мы разбудили тебя?
Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:53.75,Default,,0,0,0,,О, ты слушал историю Сабо?
Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.53,Default,,0,0,0,,Да, примерно с середины.
Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.61,Default,,0,0,0,,Нам надо было говорить...
Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:01.30,Default,,0,0,0,,...тише, чем храпит наш капитан.
Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:04.88,Default,,0,0,0,,Может разбудим его?
Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:08.49,Default,,0,0,0,,Нет, пусть спит столько, сколько пожелает.
Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:11.69,Default,,0,0,0,,Я привел его сюда именно по этой причине.
Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:16.14,Default,,0,0,0,,Зороланд, в подвале на кухне должно быть спиртное.
Dialogue: 0,0:05:16.14,0:05:18.17,Default,,0,0,0,,Что?! Думаешь?!
Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:23.67,Default,,0,0,0,,Неважно, как сильно я благодарен Луффиланду, \Nэтого все равно недостаточно.
Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:28.66,Default,,0,0,0,,Никому не понять, как сильно он \Nвдохновил людей Дресроуз.
Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:31.00,Default,,0,0,0,,Эта страна изменится.
Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:33.89,Default,,0,0,0,,И конечно благодаря всем вам.
Dialogue: 0,0:05:34.75,0:05:36.89,Default,,0,0,0,,Боль от ран, причиняющая страдания, из-за...
Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:41.15,Default,,0,0,0,,..того, что вы остались с нами, жителями Дресроуз.
Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:44.67,Default,,0,0,0,,Мы должны как-то вас отблагодарить.
Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,Хочешь выпить?
Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:03.28,Default,,0,0,0,,Ты не будешь спать?
Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:05.55,Default,,0,0,0,,--Я мешаю?\N--Нет.
Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:13.24,Default,,0,0,0,,Хотел бы я сразится с тобой как-нибудь .
Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:16.08,Default,,0,0,0,,Не верится, что такой знаменитый мечник,\Nкак ты, говорит это...
Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:17.18,Default,,0,0,0,,Какая честь.
Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:19.79,Default,,0,0,0,,Может когда-нибудь, когда наши раны заживут...
Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:20.85,Default,,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:23.09,Default,,0,0,0,,Можешь отдохнуть.
Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:24.04,Default,,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:26.52,Default,,0,0,0,,Хотя, я уже ранее...
Dialogue: 0,0:06:27.17,0:06:28.78,Default,,0,0,0,,Я тоже передохну.
Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:31.60,Default,,0,0,0,,Дайте и мне немного мяса...
Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:45.03,Default,,0,0,0,,Ребекка...
Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:50.55,Default,,0,0,0,,Солдатик-{\i1}сан{\i0}!
Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:51.72,Default,,0,0,0,,Ребекка.
Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:56.28,Default,,0,0,0,,Я видел список в Колизее.
Dialogue: 0,0:06:56.79,0:07:00.55,Default,,0,0,0,,Как я и думал, ты записалась на состязание.\NЯ же говорил тебе не делать этого!
Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:02.69,Default,,0,0,0,,Я...
Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:05.52,Default,,0,0,0,,Я сделаю это! Я выиграю его!
Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.03,Default,,0,0,0,,Солдатик-{\i1}сан{\i0}!
Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:08.07,Default,,0,0,0,,Тогда...
Dialogue: 0,0:07:08.45,0:07:12.46,Default,,0,0,0,,Тогда... Мы ведь сможем жить вместе?!
Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:51.55,Italics,,0,0,0,,{\i1}В тоже время, так называемая, Команда Кучерявой шляпы направлялась к Зо(о),
Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:54.00,Italics,,0,0,0,,таинственному острову в Новом мире, ...{\i0}
Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:08.40,Italics,,0,0,0,,{\i1}Эй, все!{\i0}
Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:12.93,Italics,,0,0,0,,{\i1}Я хочу взять его и направиться к Зо(о)!{\i0}
Dialogue: 0,0:08:13.66,0:08:17.30,Italics,,0,0,0,,{\i1}Команда Кучерявой шляпы взяла \Nс собой Цезаря, ученого с Панк Хазард,
Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:20.27,Italics,,0,0,0,,который съел фрукт Гасу-Гасу,...{\i0}
Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:23.78,Italics,,0,0,0,,{\i1}...договорившись встретиться \Nс Луффи и другими на Зо(о).{\i0}
Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:29.27,Italics,,0,0,0,,{\i1}Но на их пути встала Большая мамочка, одна из четырех Йонко.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:33.95,Italics,,0,0,0,,{\i1}Ее желанием было заполучить Цезаря.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:39.43,Default,,0,0,0,,Я не хочу, чтобы меня схватила Большая мамочка!\NПотому что я...
Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:44.16,Default,,0,0,0,,...я спустил их деньги на исследования!
Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:48.17,Default,,0,0,0,,Мы все равно никому тебя не отдадим,\Nтак что заткнись!
Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Вы отправляйтесь и плывите на Зо(о)!{\i0}
Dialogue: 0,0:09:14.84,0:09:17.05,Default,,0,0,0,,Проклятье!
Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:21.20,Default,,0,0,0,,После всех усилий \Nраскачать корабль Большой мамочки...!
Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:25.71,Default,,0,0,0,,Почему вы всегда хотите попасть в неприятности?!
Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:30.34,Default,,0,0,0,,У тебя нет выбора! Просто сделай это!
Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:32.71,Default,,0,0,0,,Не указывай, что мне делать!
Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:39.83,Default,,0,0,0,,У нас нет времени препираться!
Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:42.87,Default,,0,0,0,,Какого ты меня стукнул?!
Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:45.56,Default,,0,0,0,,Я говорю это ради вашего же блага парни!
Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:48.69,Default,,0,0,0,,Не суй нос не в свое дело!
Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:51.67,Default,,0,0,0,,Мы должны были тихо переждать на корабле!
Dialogue: 0,0:09:51.67,0:09:53.65,Default,,0,0,0,,Довольно глупо бросаться \Nвперед, как сейчас!
Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:57.55,Default,,0,0,0,,Заткнись и делай, что тебе говорят!\NТы собираешься это сделать?!
Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:00.66,Default,,0,0,0,,Или ты хочешь, чтобы \Nтвое сердце раздавили?!
Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:09.29,Default,,0,0,0,,Отлично! Но, я этого не забуду!
Dialogue: 0,0:10:10.52,0:10:12.61,Default,,0,0,0,,Это было верное решение, сойти на берег!
Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:17.99,Default,,0,0,0,,Мы все еще можем спасти их! Нам нужна твоя помощь!
Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:21.87,Default,,0,0,0,,В таком случае,\Nпочему бы вам не относиться ко мне немного лучше...
Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:23.48,Default,,0,0,0,,Ты что-то сказал?!
Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:26.37,Default,,0,0,0,,Прекрати дразнить меня этим!
Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.12,Default,,0,0,0,,Быстрее, Цезарь!
Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:31.44,Default,,0,0,0,,Я сказал "Не указывай мне,\Nчто делать"! Ты енот!
Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.30,Default,,0,0,0,,Я олень!
Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.61,Default,,0,0,0,,И в чем разница?!
Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:40.03,Default,,0,0,0,,Заткнись! И давай быстрее!
Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:46.87,Default,,0,0,0,,Если они умрут из-за тебя,\Nя заставлю тебя заплатить за это!
Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:51.27,Default,,0,0,0,,Нам нужна твоя помощь!
Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:03.72,Default,,0,0,0,,Как же трудно здесь бегать!
Dialogue: 0,0:11:03.83,0:11:07.16,Default,,0,0,0,,Я не могу поверить, что мы разделились\Nс Санджи-{\i1}сан{\i0} и остальными...
Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:08.31,Default,,0,0,0,,У нас проблемы!
Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:11.63,Default,,0,0,0,,Мы слишком много внимания\Nуделили таинственной девушке.
Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:16.69,Default,,0,0,0,,А, берегись! Нами-{\i1}сан{\i0}!
Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:20.78,Default,,0,0,0,,--Осторожнее! Я сама о себе позабочусь!\N--Что?!
Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:24.28,Default,,0,0,0,,Нет, как ты могла?!\NКак ты могла?! Как ты могла?!
Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:30.08,Default,,0,0,0,,Спасибо, Брук.
Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:32.37,Default,,0,0,0,,Онами! Они приближаются!
Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,Йахууу!
Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:40.01,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:03.61,Default,,0,0,0,,И это захватчики?
Dialogue: 0,0:12:03.64,0:12:07.03,Default,,0,0,0,,Эй! Где ты прячешь эту девчонку?!
Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:11.25,Default,,0,0,0,,Как вы вообще смогли попасть на остров?!
Dialogue: 0,0:12:11.55,0:12:14.86,Default,,0,0,0,,Отвечай мне! Это место очень необычное...
Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:17.38,Default,,0,0,0,,Что?! Что происходит?!
Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:19.34,Default,,0,0,0,,Что на этот раз?!
Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.39,Default,,0,0,0,,Это Дождь-извержение!
Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:28.26,Default,,0,0,0,,Опять?!
Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:29.14,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:31.37,Default,,0,0,0,,Ложись!
Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:35.40,Default,,0,0,0,,Что {\i1}это{\i0} такое?!
Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:39.48,Default,,0,0,0,,Дождь?! Нет! Это огромные брызги воды!
Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:47.03,Default,,0,0,0,,Они приближаются, они приближаются, они приближаются,\N они приближаются! они приближаются прямо сюда!
Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:48.66,Default,,0,0,0,,--Нет!\N--Нет!
Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:51.79,Default,,0,0,0,,Убирайтесь!
Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:56.96,Default,,0,0,0,,Я защищу вас любой ценой!
Dialogue: 0,0:13:04.11,0:13:05.93,Default,,0,0,0,,Нет!!
Dialogue: 0,0:13:06.99,0:13:08.73,Default,,0,0,0,,Нами-{\i1}сан{\i0}!
Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:11.49,Default,,0,0,0,,Момоноске-{\i1}сан{\i0}!
Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:14.60,Default,,0,0,0,,Помогите мне!!
Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.93,Default,,0,0,0,,И мне помогите!
Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:21.47,Default,,0,0,0,,Блин! Вы Фруктовики\Nпросто заноза в заднице!
Dialogue: 0,0:13:21.47,0:13:25.02,Default,,0,0,0,,Простите, что не смог защитить вас!
Dialogue: 0,0:13:27.93,0:13:32.60,Default,,0,0,0,,Я не дам вам уйти! Вы проклятые захватчики!
Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:47.43,Default,,0,0,0,,Ну же! Держись!
Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:50.18,Default,,0,0,0,,Спасибо тебе как всегда...
Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:52.31,Default,,0,0,0,,Ты тоже, Момо!
Dialogue: 0,0:13:52.31,0:13:53.85,Default,,0,0,0,,Спасибо...
Dialogue: 0,0:14:03.46,0:14:05.60,Default,,0,0,0,,Когда сомневаешься...
Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.25,Default,,0,0,0,,Просто убей!
Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.91,Default,,0,0,0,,Когда сомневаешься...
Dialogue: 0,0:14:34.91,0:14:36.68,Default,,0,0,0,,Просто убей!
Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:44.18,Default,,0,0,0,,--Брук!\N--Bonekichi (Костяшка)!
Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:47.53,Default,,0,0,0,,Все же мне удалось защитить вас!
Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:53.03,Default,,0,0,0,,Остальное оставьте на меня!
Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:55.79,Default,,0,0,0,,Тсс! Как самонадеянно!
Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.77,Default,,0,0,0,,Sheep's Horn (Бараний рог)!
Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:02.75,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:05.63,Default,,0,0,0,,--Что с его руками?!\N--Bonekichi (Костяшка)!
Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:07.51,Default,,0,0,0,,Получай!
Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:10.39,Default,,0,0,0,,Soul Parade (Построение души)!
Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:17.18,Default,,0,0,0,,Здорово! Bonekichi (Костяшка), это потрясающе!
Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:22.27,Default,,0,0,0,,Что это за способность такая?
Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:26.82,Default,,0,0,0,,Брук!
Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:29.57,Default,,0,0,0,,--Продолжай его так удерживать!\N--Что?!
Dialogue: 0,0:15:30.59,0:15:33.20,Default,,0,0,0,,Diable (Дьявольская)! Mouton (Баранья)...
Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:35.49,Default,,0,0,0,,...Mallet (отбивная)!
Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:49.67,Default,,0,0,0,,Sheepshead (Овцеголов)-{\i1}сама{\i0}!
Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:52.28,Default,,0,0,0,,Санджи-{\i1}кун{\i0}!
Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:55.14,Default,,0,0,0,,О, Нами-{\i1}сан{\i0}!
Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:58.02,Default,,0,0,0,,Да кто вы такие?!
Dialogue: 0,0:15:58.02,0:16:00.09,Default,,0,0,0,,Да кто {\i1}вы{\i0} такие... О!
Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:03.48,Default,,0,0,0,,Что?! Как отвратительно!
Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.27,Default,,0,0,0,,Джин-Рамми-{\i1}сама{\i0}!
Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:11.67,Default,,0,0,0,,Ребята! Отступаем!\NSheepshead (Овцеголов)-{\i1}сама{\i0} был побежден!
Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:12.61,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:16:12.72,0:16:14.57,Default,,0,0,0,,Но мы не нашли еще самурая!
Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:17.83,Default,,0,0,0,,Хотя мы загнали их в угол,\Nон так и не появился!
Dialogue: 0,0:16:18.25,0:16:20.92,Default,,0,0,0,,Самурая здесь нет! Так и передайте ему!
Dialogue: 0,0:16:20.92,0:16:21.79,Default,,0,0,0,,Да, мэм!
Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:29.35,Default,,0,0,0,,Эй, посмотрите на это!
Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:36.85,Default,,0,0,0,,Вода уходит...
Dialogue: 0,0:16:39.08,0:16:40.77,Default,,0,0,0,,Что же это было?
Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:43.83,Default,,0,0,0,,Какой-то странный остров.
Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:46.24,Default,,0,0,0,,Я надеюсь, с той девушкой тоже все хорошо...
Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:49.48,Default,,0,0,0,,Она передвигалась быстрее нас,\Nтак что она должна быть в порядке.
Dialogue: 0,0:16:49.48,0:16:50.80,Default,,0,0,0,,Ты прав.
Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:01.45,Default,,0,0,0,,Эй! Ребята!
Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:04.29,Default,,0,0,0,,Идите сюда!
Dialogue: 0,0:17:04.77,0:17:08.15,Default,,0,0,0,,Это Chopperemon (Чопперомон)!\NОт леса ниже!
Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:10.05,Default,,0,0,0,,Идем сейчас же! Нельзя терять время!
Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:21.08,DefaultLow,,0,0,0,,УБЕЖИЩЕ ПИРАТОВ КИДА
Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:32.67,Default,,0,0,0,,Что это было?
Dialogue: 0,0:17:37.51,0:17:38.82,Default,,0,0,0,,Что случилось?!
Dialogue: 0,0:17:39.06,0:17:41.99,Default,,0,0,0,,Капитан! Здесь огромная дыра!
Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:44.83,Default,,0,0,0,,--Дыра?\N--Что-то приземлилось!
Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:50.00,Default,,0,0,0,,--Хватайте оружие!\N--Да!
Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:52.40,Default,,0,0,0,,Это оно!
Dialogue: 0,0:18:08.63,0:18:10.90,Default,,0,0,0,,Оно довольно большое.
Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.05,Default,,0,0,0,,Откуда оно свалилось?
Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:16.13,Default,,0,0,0,,Кто это мог сделать?!
Dialogue: 0,0:18:17.13,0:18:19.87,Default,,0,0,0,,Эй, разве оно не похоже\Nпо форме на человека?
Dialogue: 0,0:18:20.89,0:18:22.22,Default,,0,0,0,,Я однажды слышал...
Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:27.41,Default,,0,0,0,,... легенду о Небесном острове\N где обитает особый монстр...
Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:31.63,Default,,0,0,0,,...где-то здесь в небе.\NСлышали когда-нибудь о таком?
Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:35.96,Default,,0,0,0,,Хочешь сказать, что оно\Nсвалилось с Небесного острова?!
Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:38.82,Default,,0,0,0,,Капитан Кид!
Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:42.58,Default,,0,0,0,,Один из наших кораблей перевернулся от удара!
Dialogue: 0,0:18:42.58,0:18:44.16,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:18:44.91,0:18:48.02,Default,,0,0,0,,Да чтоб его! Кто это сделал?!
Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:52.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Сильные живут, слабые умирают.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:56.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Просто таков этот мир.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:58.68,0:19:00.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Несколько минут назад...{\i0}
Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:08.02,DefaultLow,,0,0,0,,НЕБЕСНЫК ОСТРОВ - ГОРОДСКИЕ РУИНЫ\NТЕРМИНАЛА ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ
Dialogue: 0,0:19:14.78,0:19:17.29,Default,,0,0,0,,Что ты делаешь?
Dialogue: 0,0:19:17.29,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,Может оставим его в покое, Monk (Монах)!
Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:21.09,Default,,0,0,0,,Он, должно быть, сошел с ума!
Dialogue: 0,0:19:21.09,0:19:24.51,Default,,0,0,0,,Мы на высоте 10,000 метров...
Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:35.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Он подыскивал место, чтобы умереть.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:37.34,0:19:39.45,Default,,0,0,0,,Если он настроен серьезно, зачем его останавливать?
Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:43.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Если подытожить его жизнь,{\i0}
Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:47.65,Default,,0,0,0,,{\i1}его побеждали, как пирата, семь раз{\i0}
Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:53.16,Default,,0,0,0,,{\i1}также 18 раз брали в плен Дозор или его враги.{\i0}
Dialogue: 0,0:19:54.23,0:20:00.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Он много раз подвергался пыткам\Nи жил как преступник.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:09.12,0:20:12.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Он хочет покончить с собой...{\i0}
Dialogue: 0,0:20:13.47,0:20:17.86,Default,,0,0,0,,{\i1}... спрыгнув с Небесного острова,\Nчто несколько необычно...{\i0}
Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:24.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Вот, что привело к этому.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:29.46,Italics,,0,0,0,,{\i1}Он постоянно терпит это.
Dialogue: 0,0:20:29.46,0:20:32.59,Italics,,0,0,0,,Он в одиночку бросал вызов\NДозору и четырем Йонко{\i0}
Dialogue: 0,0:20:32.59,0:20:37.21,Italics,,0,0,0,,{\i1}и был взят в плен 18 раз;\N40 раз приговорен к смерти.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:41.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Когда его подвесили, сломалась цепь.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:42.41,0:20:46.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Когда его отправили на гильотину,\N раскололось лезвие.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:50.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Когда приговорили к протыканию,\Nраздробилось копье.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:51.68,0:20:55.92,Default,,0,0,0,,{\i1}В результате, он потопил\Nдевять гигантских тюремных кораблей.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:59.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Это означает, что никто смог убить его.{\i0}
Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:04.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Даже он сам.{\i0}
Dialogue: 0,0:21:10.79,0:21:12.62,Default,,0,0,0,,И что на этот раз?!
Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:30.95,Default,,0,0,0,,Что это за монстр?!
Dialogue: 0,0:21:31.38,0:21:34.78,Default,,0,0,0,,Проклятье! Моя голова раскалывается!
Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:38.04,Default,,0,0,0,,Я догадывался, что будет не просто умереть.
Dialogue: 0,0:21:38.67,0:21:40.86,Default,,0,0,0,,Я снова выжил!
Dialogue: 0,0:21:45.01,0:21:50.01,Default,,0,0,0,,Он смог умереть...\NЭтот старик, Белоус...
Dialogue: 0,0:22:03.82,0:22:09.96,Italics,,0,0,0,,{\i1}Человек, искавший способ умереть -\NКайдо, Король зверей.{\i0}
Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:21.86,Italics,,0,0,0,,{\i1}"Если сражаться один на один, Кайдо победит."\NВот, что говорят люди.{\i0}
Dialogue: 0,0:22:23.05,0:22:28.54,Italics,,0,0,0,,{\i1}На земеле, в море и воздухе\Nон известен,
Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:32.76,Italics,,0,0,0,,как сильнейшее существо\Nсреди всех живущих.{\i0}
Dialogue: 0,0:22:36.81,0:22:40.33,Default,,0,0,0,,У меня нет выбора, не так ли?!
Dialogue: 0,0:22:52.58,0:22:54.75,Default,,0,0,0,,Проклятье!
Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:58.29,Default,,0,0,0,,Поторопись, Джокер!
Dialogue: 0,0:22:58.29,0:23:02.98,Default,,0,0,0,,Приготовься к последней битве!
Dialogue: 0,0:23:05.54,0:23:08.79,Default,,0,0,0,,Меня не волнует, если этот надоевший\Nмир будет уничтожен!
Dialogue: 0,0:23:09.84,0:23:15.18,Default,,0,0,0,,Давай начнем величайшую войну,\N какую видел мир!
Dialogue: 0,0:23:24.78,0:23:27.35,Italics,,0,0,0,,{\i1}После десятка лет Дресроуз празднует\Nвозвращение на трон короля Рику
Dialogue: 0,0:23:27.35,0:23:30.59,Italics,,0,0,0,,и Ребекки, в качестве\Nих новой принцессы.{\i0}
Dialogue: 0,0:23:30.61,0:23:33.56,Italics,,0,0,0,,{\i1}Однако, когда важные лица Дозора,\N"Главный инспектор" Сенгоку
Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:36.72,Italics,,0,0,0,,и "Великий советник" Цуру,\Nпредстали перед Фуджитора,{\i0}
Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.81,Italics,,0,0,0,,{\i1}был брошен смертельный жребий,\Nкоторый определит судьбу Луффи и его друзей!{\i0}
Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:41.48,Default,,0,0,0,,В следующем эпизоде One Piece!
Dialogue: 0,0:23:41.48,0:23:44.92,Default,,0,0,0,,"Фунджитора начинает действовать!\NПолная блокада Пиратов Соломенной шляпы!"
Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:47.28,Default,,0,0,0,,Я стану Королем пиратов!
По таймингу, в зависимости от источника видео, может быть рассинхрон, но кто захочет - поправит сам.
[Профиль]  [ЛС] 

kassiopeya14

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 5


kassiopeya14 · 04-Май-16 12:15 (спустя 1 день 12 часов)

Сделай новую раздачу плз.
Спасибо за труд, твоя озвучка ВЕЛИКОЛЕПНА!
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 04-Май-16 16:56 (спустя 4 часа, ред. 04-Май-16 16:56)

Думаю, новую раздачу стоит создавать с 740 эпизода, не раньше. По идее, с него должна начаться новая арка.
Кто следит за мангой, лучше подскажет.
[Профиль]  [ЛС] 

kira-gumi

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 34

kira-gumi · 04-Май-16 18:48 (спустя 1 час 51 мин.)

Release писал(а):
70623133Думаю, новую раздачу стоит создавать с 740 эпизода, не раньше. По идее, с него должна начаться новая арка.
Кто следит за мангой, лучше подскажет.
17.04 - 737 серия: "Рождение легенды! Приключение революционера Сабо!"
24.04 - 738 серия: "Братские узы! Воссоединение Луффи и Сабо!"
01.05 - 739 серия: "Сильнейшее существо! Царь Зверей Кайдо!"
08.05 - 740 серия: "Фуджитора начинает действовать! Мугивары полностью окружены!"
740, это еще Дресс Роуз. Новая арка будет где-то с 746 серии, при условии что аниматоры вложатся в: 1 глава=1 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

FullTimee

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 263

FullTimee · 05-Май-16 14:26 (спустя 19 часов)

Release
Спасибо за субтитры еще бы шрифт нормальный подобрал вообще бы цены не было) о ту пришлось удалить твой шрифт и в обычном смотреть твой перевод, еще рас спасибо..
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 05-Май-16 18:27 (спустя 4 часа)

FullTimee
В общем-то, я просто перевел готовый ансаб. Так что, шрифты какие были. Просто, хотелось видеть поменьше жалоб на эту раздачу.
Но, возможно у тебя в системе не стоят заявленные в сабах шрифты: "Open Sans Semibold" и "Open Sans Semibold Italic".
[Профиль]  [ЛС] 

kopvan

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 56

kopvan · 06-Май-16 11:29 (спустя 17 часов)

эхх хотелось перед праздниками посмотреть серию видимо не цполучится (
[Профиль]  [ЛС] 

LisDemon

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 33

LisDemon · 06-Май-16 17:20 (спустя 5 часов)

kopvan писал(а):
70634381эхх хотелось перед праздниками посмотреть серию видимо не цполучится (
Как вариант посмотреть в HWP)
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 09-Май-16 15:18 (спустя 2 дня 21 час, ред. 09-Май-16 15:18)

Не уверен, нужно ли это кому-то в ожидании озвучки. Но, еще раз выложу, пожалуй:
Сабы к 740 (поступаем так же как и с предыдущими)
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: HorribleSubs_Translated
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Scroll Position: 332
Active Line: 345
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1
Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0
Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0
Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0
Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0
Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0
Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0
Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0
Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0
Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0
Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0
Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0
Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.02,On Top,,0,0,0,,{\i1}Fight butsukatte hamukatte{\i0}
Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:20.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Сражайся, круши, поднимайся{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Это наши Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.23,On Top,,0,0,0,,{\i1}sore ga boku tachi no Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:28.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Обычным дням не утолить нашу жажду{\i0}
Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:28.07,On Top,,0,0,0,,{\i1}heibon na mainichi ja kawaki iyasenai{\i0}
Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:30.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы идем, всегда, не отступай{\i0}
Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:30.32,On Top,,0,0,0,,{\i1}Here we go itsudatte nigenaide{\i0}
Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Давайте будем жить, борясь \Nс могучими ветрами{\i0}
Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}kazeatari tsuyoku ikiteyukou{\i0}
Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:37.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы все еще далеко от нашей цели{\i0}
Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:37.12,On Top,,0,0,0,,{\i1}gooru mada tooku{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:41.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы должны выдержать Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:41.62,On Top,,0,0,0,,{\i1}susumubeki Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:02.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Давайте сделаем это снова, да, так много раз, детка{\i0}
Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:02.56,On Top,,0,0,0,,{\i1}Let's do it again sou doredake, Baby{\i0}
Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.06,Default,,0,0,0,,{\i1}я должен встать, чтобы \Nвоплотить свою мечту{\i0}
Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:05.06,On Top,,0,0,0,,{\i1}tachiagareba My dream come true{\i0}
Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Кажется, сила моей решимости{\i0}
Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.69,On Top,,0,0,0,,{\i1}towareru kakugo no tsuyosa{\i0}
Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:10.15,Default,,0,0,0,,{\i1}создает испытания каждый день{\i0}
Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:10.15,On Top,,0,0,0,,{\i1}tamesareteru youna Everyday{\i0}
Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Давай, идем{\i0}
Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.65,On Top,,0,0,0,,{\i1}Hey Let's go{\i0}
Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:15.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Мне не нужен небольшой успех \Nв качестве оправдания{\i0}
Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:15.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}iiwake de chiisaku matomaru ki nakute{\i0}
Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:16.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Давай, идем{\i0}
Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:16.91,On Top,,0,0,0,,{\i1}Hey Let's go{\i0}
Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Мир, в который я попал, дик и необуздан{\i0}
Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:20.62,On Top,,0,0,0,,{\i1}tobidashita sekai wa araburu noo ruuru{\i0}
Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:24.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Легкое дуновение ветра и, неожиданно, \Nреальность противится мне{\i0}
Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:24.91,On Top,,0,0,0,,{\i1}karaburi no sukima ni \Nsematteta genjitsu kauntaa{\i0}
Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:30.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Беспощадна, бьет меня, пинает меня \Nи, даже, если я снова упаду{\i0}
Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:30.42,On Top,,0,0,0,,{\i1}yousha naku Beat me Hit me mata taoretemo{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Ой{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.17,On Top,,0,0,0,,{\i1}Oh{\i0}
Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Только те, кто поднимаются \Nна ноги и смотрят вперед{\i0}
Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.30,On Top,,0,0,0,,{\i1}mou ichido tachiagari \Nmae wo mita mono dake ga{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:38.55,Default,,0,0,0,,{\i1}посмеются в конце, единственным победителем{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:38.55,On Top,,0,0,0,,{\i1}saigo ni warau nosa Only winner{\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.22,Default,,0,0,0,,{\i1}(Нам нужно двигаться по дороге славы, \Nпока мы не выполним это){\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:41.22,On Top,,0,0,0,,{\i1}(We gotta go todoku made Glory road){\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:43.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Сражайся, круши, поднимайся{{\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:43.43,On Top,,0,0,0,,{\i1}Fight butsukatte hamukatte{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Это наши Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.64,On Top,,0,0,0,,{\i1}sore ga boku tachi no Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:51.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Обычным дням не утолить нашу жажду{\i0}
Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:51.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}heibon na mainichi ja kawaki iyasenai{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы идем, всегда, не отступай{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.82,On Top,,0,0,0,,{\i1}Here we go itsudatte nigenaide{\i0}
Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Давайте будем жить, борясь \Nс могучими ветрами{\i0}
Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.86,On Top,,0,0,0,,{\i1}kazeatari tsuyoku ikiteyukou{\i0}
Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы все еще далеко от нашей цели, \Nмы выдержим этот путь{\i0}
Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.33,On Top,,0,0,0,,{\i1}gooru mada tooku susumubeki michi{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Сражайся, взбодрись, действуй решительно{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.12,On Top,,0,0,0,,{\i1}Fight kechirashite tsuyogatte{\i0}
Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:07.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Это наши Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:07.37,On Top,,0,0,0,,{\i1}sore ga boku tachi no Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:12.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Безопасный выбор? Такого не существует{\i0}
Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:12.38,On Top,,0,0,0,,{\i1}bunan na sentaku? sonnano aru wake nai{\i0}
Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:14.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы идем, всегда, будь лучше{\i0}
Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:14.71,On Top,,0,0,0,,{\i1}Here we go itsudatte saikou de{\i0}
Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,{\i1}и продолжай идти без \Nмыслей о последствиях{\i0}
Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:18.76,On Top,,0,0,0,,{\i1}atosaki nante kangaezu ni yukou{\i0}
Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Соединим вместе наши желания{\i0}
Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.39,On Top,,0,0,0,,{\i1}negai wo tabanete{\i0}
Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Мы должны выдержать Жесткие дни{\i0}
Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.27,On Top,,0,0,0,,{\i1}susumubeki Hard knock days{\i0}
Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:36.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Путь к свету наполняет мой день{\i0}
Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:36.32,On Top,,0,0,0,,{\i1}hikari no saki Make my day{\i0}
Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:52.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Все пираты, стремящиеся \Nнайти One Piece...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:57.67,Default,,0,0,0,,{\i1}...плывут в Новый мир,\Nвторую половину Гранд Лайн.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:57.67,0:02:59.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:03.37,Italics,,0,0,0,,{\i1}Однако, кроме Короля Пиратов - Золотого Роджера
Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:06.45,Italics,,0,0,0,,никто так и не смог преодолеть его.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:12.58,Italics,,0,0,0,,{\i1}Новый Мир похоронил мечты и амбиции множества пиратов.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:17.48,Italics,,0,0,0,,{\i1}И вот, Монки Д. Луффи, паренек,
Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:20.71,Italics,,0,0,0,,съевший фрукт Гому-Гому \Nи ставший резиновым,{\i0}
Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:22.38,Italics,,0,0,0,,{\i1}вместе со своими накама решился бросить вызов этому морю.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.44,Italics,,0,0,0,,Я стану Королем пиратов!
Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Луффи и его команда создают \Nпиратский альянс с Трафальгаром Ло{\i0}
Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:36.96,Default,,0,0,0,,{\i1}и свергают Шичибукая -\NДонкихот Дофламинго.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:40.76,Default,,0,0,0,,{\i1}И теперь, мир вернулся в Дресроуз.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:58.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Уже стало теплее?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:01.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Да, уже намного теплее!{\i0}
Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:07.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Солдатик-сан - отважный{\i0}
Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:13.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Он всегда будет рядом с тобой{\i0}
Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:23.26,Default,,0,0,0,,{\i1}"Фуджитора начинает действовать!\NПираты Соломенной шляпы полностью окружены!"{\i0}
Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:35.77,DefaultLow,,0,0,0,,ЮЖНЫЙ БЕРЕГ ДРЕСРОУЗ
Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:31.87,On Top,,0,0,0,,{\i1}Спустя три дня после окончания битвы...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:34.70,On Top,,0,0,0,,{\i1}...между командой Соломенной шляпы \Nи семьей Донкихот...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:44.51,Default,,0,0,0,,Наконец-то мы прибыли!
Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:47.07,On Top,,0,0,0,,ФИРМЕННЫЕ РИСОВЫЕ КРЕКЕРЫ ДОЗОРА
Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:53.71,Default,,0,0,0,,Так Луффи Соломенная шляпа все \Nеще в этой стране?
Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:57.71,Default,,0,0,0,,Да. Это подтверждено. Он сильно ранен.
Dialogue: 0,0:04:58.13,0:04:59.00,Default,,0,0,0,,Ясно.
Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:04.10,Default,,0,0,0,,Мы разместили сторожевые отряды\Nв каждом порту Дресроуз.
Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:06.37,Default,,0,0,0,,Мы не позволим им уйти\Nни при каких обстоятельствах.
Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.01,Default,,0,0,0,,Наш лагерь будет здесь.
Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:12.83,Default,,0,0,0,,Выдвигаемся, девочки.
Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:14.22,Default,,0,0,0,,Да, мэм!
Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.19,Default,,0,0,0,,Ты так возбуждена, Цуру-{\i1}чан{\i0}!
Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:19.96,Default,,0,0,0,,Заткнись! Идем!
Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.99,DefaultLow,,0,0,0,,Исшо! Я слышал о том что ты сделал!
Dialogue: 0,0:05:29.49,0:05:33.66,OS,,0,0,0,,СЕНГОКУ "БУДДА"\NГЛАВНЫЙ ИНСПЕКТОР ШТАБКВАРТИРЫ ДОЗОРА
Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:33.68,DefaultLow,,0,0,0,,Бездействие и конфликт с Саказуки!
Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:37.77,Default,,0,0,0,,Я рад, что больше не адмирал флота!
Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:40.43,DefaultLow,,0,0,0,,Хватит уже, рисо-крекерный человек.
Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:44.38,OS,,0,0,0,,"ВЕЛИКИЙ СОВЕТНИК" ЦУРУ\NВИЦЕ АДМИРАЛ ШТАБКВАРТИРЫ ДОЗОРА
Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:43.48,DefaultLow,,0,0,0,,Главный инспектор с каплей \Nответственности - неплохо.
Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:48.49,Default,,0,0,0,,Адмирал Фуджитора.\NПочему вы не схватили этих пиратов?
Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:51.58,Default,,0,0,0,,Вы знаете где сейчас Соломенная шляпа, не так ли?
Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:56.73,Default,,0,0,0,,"Сильно раненый пират,\Nкоторый спас страну."
Dialogue: 0,0:05:57.22,0:06:00.92,Default,,0,0,0,,Должен ли я считать его врагом?
Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:04.84,Default,,0,0,0,,Или я должен отпустить его,\Nкак героя этой страны?
Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:08.34,Default,,0,0,0,,Не могу принять решение.
Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.25,Default,,0,0,0,,Игральная кость?!
Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.61,Default,,0,0,0,,Здесь нет ничего смешного!
Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:23.67,Default,,0,0,0,,Игральная кость...
Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:26.92,Default,,0,0,0,,Прекрати уже!
Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:28.61,Default,,0,0,0,,Ой, так страшно.
Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.24,Default,,0,0,0,,Вот же!\NИ это так ты собираешься решить, как с ним поступить?!
Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:39.08,Default,,0,0,0,,Я решил оставить судьбу Соломенной шляпы\Nи его команды в руках провидения.
Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:42.79,Default,,0,0,0,,Но Цуру-{\i1}сан{\i0}.
Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:45.91,Default,,0,0,0,,Если он просто обычный человек,
Dialogue: 0,0:06:45.91,0:06:48.75,Default,,0,0,0,,был бы он спасен\Nпровидением два дня подряд?!
Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:53.60,Default,,0,0,0,,Сегодня третий день и я не обманываю.
Dialogue: 0,0:06:58.25,0:07:00.19,Default,,0,0,0,,Эй! Я тоже хочу лапшу {\i1}соба{\i0}!
Dialogue: 0,0:07:00.67,0:07:02.65,Default,,0,0,0,,Да, сэр! Уже выполняю!
Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:06.84,Default,,0,0,0,,Спасибо за помощь\Nс доставкой Небесного демона.
Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:10.15,Default,,0,0,0,,Но здесь все еще командую я.
Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:15.28,Default,,0,0,0,,Так что, позвольте мне поступать так, как я хочу.
Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:22.44,Default,,0,0,0,,Хорошо. Но Дозор не может предоставлять\Nпиратам такую щедрость постоянно...
Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:24.84,Default,,0,0,0,,Пожалуйста, станьте Данде-донорами!
Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:29.26,Default,,0,0,0,,Люди из Дозора!\NПожалуйста станьте Данде-донорами!
Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:31.92,Default,,0,0,0,,О, ты сегодня снова пришла.
Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:32.91,Default,,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:07:33.03,0:07:35.46,Default,,0,0,0,,О, посмотрите, какая она миленькая!
Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.40,Default,,0,0,0,,Она Карлик!
Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.73,Default,,0,0,0,,Я Маншерри из клана Тонтатта!
Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:49.42,Default,,0,0,0,,Она миленькая!
Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:54.37,Default,,0,0,0,,О! Как необычно!
Dialogue: 0,0:07:55.72,0:07:58.16,Default,,0,0,0,,Ай! Что за...?!
Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:00.90,Default,,0,0,0,,Покажите свое уважение!
Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:04.60,Default,,0,0,0,,Принцесса Маншерри\Nдочь Главы Тонта-{\i1}самы{\i0}!
Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:06.35,Default,,0,0,0,,Она принцесса!
Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:08.50,Default,,0,0,0,,Почему бы вам не склонить голову?!
Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.63,Default,,0,0,0,,Все в порядке, Моуджи.
Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:13.47,Default,,0,0,0,,О, как она милосердна!
Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:17.29,Default,,0,0,0,,По правде говоря, мы не должны\Nпоказываться в Дресроуз
Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:21.06,Default,,0,0,0,,ни перед кем, кроме членов королевской семьи.
Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:25.21,Default,,0,0,0,,Так что я хотела бы вылечить всех\Nраненых, не будучи замеченной...
Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:27.27,Default,,0,0,0,,Хмм. И как?
Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:37.63,Default,,0,0,0,,Ребекка! Ребекка!
Dialogue: 0,0:08:38.74,0:08:42.87,Default,,0,0,0,,Она должна была переодеться.\NКуда она же делась?
Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:48.38,Default,,0,0,0,,Что происходит?
Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:51.38,Default,,0,0,0,,Почему он поддержал такую ложь?
Dialogue: 0,0:08:53.02,0:08:55.05,Default,,0,0,0,,Это то, чего хотел Кирос.
Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:02.26,Default,,0,0,0,,Время пришло!
Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:04.83,DefaultLow,,0,0,0,,Да! Я ждал этого момента!
Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:06.12,On Top,,0,0,0,,ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РАЙОН ГОРОДА
Dialogue: 0,0:09:04.83,0:09:06.15,Default,,0,0,0,,Я, тоже!
Dialogue: 0,0:09:06.41,0:09:08.62,Default,,0,0,0,,Выноси, Гьяц!
Dialogue: 0,0:09:08.62,0:09:10.37,Default,,0,0,0,,Гьяц!
Dialogue: 0,0:09:10.37,0:09:14.01,Default,,0,0,0,,Дамы и господа!
Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:17.45,Default,,0,0,0,,Сегодня, наши мечты наконец-то сбылись!
Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:24.71,Default,,0,0,0,,Сегодня, в этот важный день,\Nкороль вернется!
Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:33.01,Default,,0,0,0,,Это правда! После прошествии десяти лет\Nкороль Рику-{\i1}сама{\i0} объявит...
Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:36.18,Default,,0,0,0,,...сегодня свое возвращение на трон!
Dialogue: 0,0:09:39.98,0:09:43.18,Default,,0,0,0,,Король Рику! Король Рику!
Dialogue: 0,0:09:43.57,0:09:48.99,Default,,0,0,0,,Король Рику! Король Рику! Король Рику!...
Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.99,Default,,0,0,0,,Вся страна взволнована.
Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:01.92,Default,,0,0,0,,Они были обмануты пиратами,\Nожесточились против своего короля,
Dialogue: 0,0:10:02.39,0:10:06.64,Default,,0,0,0,,и превозносили богатство и жестокость в одно время,
Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:09.04,Default,,0,0,0,,но после испытания страха перед смертью,
Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:13.25,Default,,0,0,0,,они рисковали своими жизнями\Nради нынешней мирной страны.
Dialogue: 0,0:10:15.49,0:10:18.40,Default,,0,0,0,,Это похоже на шутку, но я\Nне могу заставить себя смеяться.
Dialogue: 0,0:10:18.74,0:10:24.07,Default,,0,0,0,,Никто не стал бы считать это смешным!\NЯ действительно счастлив, что они выжили!
Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:31.00,Default,,0,0,0,,Смогу ли я сделать их счастливыми?
Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:53.09,Default,,0,0,0,,Хотел л бы я стать подобным богу королем,\Nкоторый смог бы отражать даже стихийные бедствия...
Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:56.63,Default,,0,0,0,,Эй! Не произноси такие опасные вещи!
Dialogue: 0,0:10:57.49,0:10:58.92,Default,,0,0,0,,Шучу я...
Dialogue: 0,0:11:00.91,0:11:05.75,Default,,0,0,0,,Мы продолжим наши усилия.\NЧто еще нам остается делать?
Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:09.54,Default,,0,0,0,,Ты прав.
Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:16.02,Default,,0,0,0,,До того дня, пока Ребекка не унаследует трон...
Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:26.41,Default,,0,0,0,,О, как раз об этом... Все будет хорошо?
Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:33.04,Default,,0,0,0,,Я помню, какой упрямой была Скарлет,\Nкогда была моложе.
Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:36.59,Default,,0,0,0,,Не думаешь, что Ребекка также сбежит?
Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:38.95,Default,,0,0,0,,Что ты имеешь ввиду?
Dialogue: 0,0:11:52.86,0:11:55.11,Default,,0,0,0,,Вот! Все готово.
Dialogue: 0,0:11:55.13,0:11:56.82,Default,,0,0,0,,Ох, как мило!
Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:59.97,Default,,0,0,0,,Девушка лучше смотрится в платье, чем в доспехах!
Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:01.57,Default,,0,0,0,,Вы так думаете?
Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:04.26,Default,,0,0,0,,Вы выглядите великолепно, Ребекка-{\i1}сама{\i0}!
Dialogue: 0,0:12:04.55,0:12:05.57,Default,,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:10.37,Default,,0,0,0,,Когда вы в платье, вы выглядите\Nв точности как Скарлет-{\i1}сама{\i0}!
Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:15.00,Default,,0,0,0,,Ах да, мы слышали о вашем отце!
Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:16.04,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:12:16.97,0:12:23.66,Default,,0,0,0,,Они говорят, что Скарлет-{\i1}сама{\i0}\Nсбежала с принцем далекой страны.
Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:29.71,Default,,0,0,0,,И не оставила королю Рику-{\i1}сама{\i0} выбора,\Nкроме как объявить, что она умерла.
Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:33.69,Default,,0,0,0,,Это как любовный роман!
Dialogue: 0,0:12:33.69,0:12:35.27,Default,,0,0,0,,Я могу только мечтать о таком!
Dialogue: 0,0:12:41.92,0:12:43.88,DefaultLow,,0,0,0,,ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РАЙОН ГОРОДА
Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:48.41,Default,,0,0,0,,Принц откуда?
Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:53.71,Default,,0,0,0,,Я слышал, что он из страны\Nпокрытой зеленью с прекрасными озерами.
Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:57.19,Default,,0,0,0,,Но страна была в состоянии войны в то время.
Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:03.36,Default,,0,0,0,,Она влюбилась в кого-то, в кого не должна была,\Nи родила ребенка - им была Ребекка.
Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:04.64,Default,,0,0,0,,О, да?
Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:10.68,Default,,0,0,0,,Но к сожалению, принц умер на войне и...
Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:15.17,Default,,0,0,0,,...Скарлет-{\i1}сама{\i0} и Ребекка...\Nт.е., Ребекка-{\i1}сама{\i0}, остались ни с чем.
Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:17.90,Default,,0,0,0,,Так они и жили тихо в этой стране.
Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:22.35,Default,,0,0,0,,Понятно. Значит в ее венах\Nтечет только благородная кровь.
Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:25.72,Default,,0,0,0,,Это странные слухи.
Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:28.87,Default,,0,0,0,,Разве не Кирос-{\i1}доно{\i0} отец Ребекки-{\i1}доно{\i0}?
Dialogue: 0,0:13:29.24,0:13:32.43,Default,,0,0,0,,Хм, не знаю я. Может хочешь немного салата?
Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:33.31,Default,,0,0,0,,Нет, спасибо.
Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:41.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Солдатик-сан - отважный{\i0}
Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:47.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Он всегда будет рядом с тобой{\i0}
Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:52.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Она наверное замерзла.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:57.01,Default,,0,0,0,,{\i1}В этом оловянном теле, я ничего не чувствую.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:00.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Давай я научу тебя сражаться.{\i0}
Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:03.31,Default,,0,0,0,,Это не нужно, у меня же есть ты.
Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:05.58,Default,,0,0,0,,А если со мной что-нибудь случиться,\Nчто ты будешь делать?
Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:06.71,Default,,0,0,0,,Давай!
Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:09.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Мама говорила, что я не должна никому делать больно!{\i0}
Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:12.75,Default,,0,0,0,,Хочу, чтобы ты знала, я все время здесь.
Dialogue: 0,0:14:12.75,0:14:15.12,Default,,0,0,0,,Каждое утро я буду\Nбросать цветочный лепесток...
Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:17.03,Default,,0,0,0,,{\i1}... через трещину в окне.{\i0}
Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:29.53,Default,,0,0,0,,СОЛДАТИК-{\i1}САН{\i0}
Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:55.05,Default,,0,0,0,,Да!
Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:03.63,Default,,0,0,0,,О, они раздают\Nлекарственные цветы Маншерри-{\i1}доно{\i0}!
Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:07.38,Default,,0,0,0,,Это здорово!\NОни сегодня снова будут помогать людям!
Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:09.66,Default,,0,0,0,,Становитесь в линию и ждите своей очереди.
Dialogue: 0,0:15:10.14,0:15:11.43,Default,,0,0,0,,Каждый человек получит по одной.
Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:17.20,Default,,0,0,0,,Спасибо! Это лекарство работает по настоящему хорошо!\NОно мгновенно залечивает рану!
Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:20.31,Default,,0,0,0,,Держи.
Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:21.79,Default,,0,0,0,,Спасибо!
Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.70,Default,,0,0,0,,Папа! Я получил один для тебя!
Dialogue: 0,0:15:26.11,0:15:28.49,Default,,0,0,0,,Я использую его на рану на голове.
Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:38.87,Default,,0,0,0,,--Здорово! Он классно лечит!\N--Это похоже на волшебство!
Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:41.65,Default,,0,0,0,,Я так благодарен!
Dialogue: 0,0:15:46.78,0:15:49.65,Default,,0,0,0,,Похоже количество солдат Дозора увеличилось!
Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:53.30,Default,,0,0,0,,Уходим быстрее, пока нас не обнаружили\NДозорные, Spring Sparrow (Весенний воробей)!
Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:56.12,DefaultLow,,0,0,0,,ЛАГЕРЬ ДОЗОРА
Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:13.01,Default,,0,0,0,,Держи.
Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:13.91,Default,,0,0,0,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:18.24,Default,,0,0,0,,Спасибо!
Dialogue: 0,0:16:18.24,0:16:19.75,Default,,0,0,0,,Такая миленькая!
Dialogue: 0,0:16:19.77,0:16:24.31,Default,,0,0,0,,Понятно. Мы можем пожертвовать свое\Nсвойство заживления, как с донорством крови.
Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:27.71,Default,,0,0,0,,Какую удивительную способность\Nдает это фрукт Heal-Heal (Хил-Хил).
Dialogue: 0,0:16:28.14,0:16:30.99,Default,,0,0,0,,Хорошо, можешь взять немного и у меня.
Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:34.18,Default,,0,0,0,,Вы получите достаточно, чтобы вылечить\N10 тяжело раненых человек!
Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:36.64,Default,,0,0,0,,О, мы всегда можем рассчитывать на вас!
Dialogue: 0,0:16:36.92,0:16:39.31,Default,,0,0,0,,Тогда, я пожертвую для 15 человек!
Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:42.96,Default,,0,0,0,,Что?! Тогда, я пожертвую для 20 человек!
Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:44.99,Default,,0,0,0,,Я пожертвую для 25 человек!
Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:47.82,Default,,0,0,0,,Хорошо! Тогда для 100 человек!
Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:51.65,Default,,0,0,0,,Спасибо, но я не думаю, что это возможно.
Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:58.41,Default,,0,0,0,,Цуру-{\i1}сан{\i0}.
Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:02.95,Default,,0,0,0,,Возьмите и бросьте Вы их сегодня.
Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:13.79,Default,,0,0,0,,Если выпадет что-либо кроме "одного",\Nмы отправимся за Соломенной шляпой и Правосудие восторжествует.
Dialogue: 0,0:17:24.07,0:17:25.94,Default,,0,0,0,,Извините за ожидание!
Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:32.26,Default,,0,0,0,,Еда?!
Dialogue: 0,0:17:32.52,0:17:33.28,Default,,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:37.41,Default,,0,0,0,,Я думал ты еще спишь!
Dialogue: 0,0:17:37.41,0:17:41.39,Default,,0,0,0,,Дозорные могут нагрянуть в любую минуту.\NДавайте быстрее есть.
Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:42.37,Default,,0,0,0,,--Д-Да!\N--Да!
Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:43.95,Default,,0,0,0,,Ладно!
Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:55.86,Default,,0,0,0,,Ну и ну... А они все продолжают\Nговорить о том, что отец
Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:58.57,Default,,0,0,0,,Ребекки-{\i1}доно{\i0} принц какой-то страны.
Dialogue: 0,0:17:58.57,0:17:59.41,Default,,0,0,0,,Верно?
Dialogue: 0,0:17:59.41,0:18:00.77,Default,,0,0,0,,Да, верно.
Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:05.96,Default,,0,0,0,,И ЧТО ЭТО?! КАКАЯ-ТО СТРАННАЯ ИСТОРИЯ!
Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:05.96,On Top,,0,0,0,,{\i1}И фто ето{\i0}?! {\i1}Хахая-то фтанная ифтоия{\i0}!
Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:09.67,Default,,0,0,0,,И Я РАССТРОЕН ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО САБО УШЕЛ!
Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:09.67,On Top,,0,0,0,,{\i1}Ы а афоен ив-ва фово фо Фабо уфо{\i0}!
Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:16.63,On Top,,0,0,0,,{\i1}Ы ее ы доны пофкоее\Nохна хупу Фаны{\i0}!
Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:17.18,Default,,0,0,0,,И ЕЩЕ МЫ ДОЛЖНЫ ПОСКОРЕЕ\NДОГНАТЬ ГРУППУ САНДЖИ!
Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:24.15,Default,,0,0,0,,Или злись, или рыдай, или спеши, или спи, или ешь!\NДелаешь все одновременно!
Dialogue: 0,0:18:24.15,0:18:25.12,Default,,0,0,0,,Ты такой неугомонный!
Dialogue: 0,0:18:26.19,0:18:29.58,Default,,0,0,0,,Отец Ребекки - это солдатик...
Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:34.71,Default,,0,0,0,,Ты еще не полностью поправился!\NНе будь обжорой и ложись еще спать!
Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:39.70,Default,,0,0,0,,А, ЧЕРТ! КТО ПРИДУМАЛ ЭТУ ЛОЖЬ?!
Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:39.72,On Top,,0,0,0,,{\i1}А фьоф{\i0}! {\i1}Хо пыдума эу ош{\i0}?!
Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:44.10,Default,,0,0,0,,Но я понимаю, почему вы не купились на эту ложь.
Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:46.46,Default,,0,0,0,,А ты уверен в этом, Кинемон?
Dialogue: 0,0:18:47.07,0:18:49.77,Default,,0,0,0,,Да, я точно слышал это своими ушами!
Dialogue: 0,0:18:49.77,0:18:51.52,Default,,0,0,0,,Я тоже, уверен!
Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:03.91,Default,,0,0,0,,Это я распустил слух.
Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:04.92,Default,,0,0,0,,Что?!
Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:13.39,Default,,0,0,0,,Правду о происхождении Ребеккки знают...
Dialogue: 0,0:19:13.39,0:19:14.94,Default,,0,0,0,,...всего несколько человек из королевской семьи
Dialogue: 0,0:19:14.94,0:19:17.39,Default,,0,0,0,,и немногие из Семьи Донкихот, которые узнали об этом.
Dialogue: 0,0:19:18.34,0:19:22.01,Default,,0,0,0,,Единственное, что знает весь народ -\Nэто о ее матери.
Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:30.62,On Top,,0,0,0,,СОЛДАТИК-{\i1}САН{\i0}
Dialogue: 0,0:19:26.52,0:19:30.64,Default,,0,0,0,,Я стал распускать этот слух, до того как они узнали бы, что я ее отец.
Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.11,Default,,0,0,0,,Но, почему?
Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:37.95,Default,,0,0,0,,У меня криминальное прошлое.
Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:40.38,Default,,0,0,0,,Также, без должного воспитания.
Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:44.21,Default,,0,0,0,,И прежде всего, я не должен был жениться\Nна ком-то из королевской семьи.
Dialogue: 0,0:19:45.45,0:19:46.51,Default,,0,0,0,,Так что...
Dialogue: 0,0:19:48.98,0:19:50.31,Default,,0,0,0,,...так и должно было быть.
Dialogue: 0,0:19:51.63,0:19:53.00,Default,,0,0,0,,Но, это не так!
Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:55.71,Default,,0,0,0,,Ребекка знает об этом?!
Dialogue: 0,0:19:57.99,0:19:59.74,Default,,0,0,0,,Она должна была получить письмо.
Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:04.01,Default,,0,0,0,,Я искренне рассказал о своей жизни.
Dialogue: 0,0:20:05.08,0:20:09.27,Default,,0,0,0,,Я долгое время заставлял ее страдать.
Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:12.81,Default,,0,0,0,,Я хочу, чтобы она разорвала связь\Nс таким человеком, как я
Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:16.53,Default,,0,0,0,,и счастливо жила в будущем.
Dialogue: 0,0:20:17.28,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,Так что, это единственное,\Nчто я могу сделать для нее как отец.
Dialogue: 0,0:20:21.97,0:20:26.30,Default,,0,0,0,,Я подумываю покинуть эту страну,\Nкогда и вы, ребята, сделаете это.
Dialogue: 0,0:20:27.77,0:20:29.45,Default,,0,0,0,,Она все еще ребенок.
Dialogue: 0,0:20:29.77,0:20:31.67,Default,,0,0,0,,Я не хочу, чтобы она потеряла свой шанс
Dialogue: 0,0:20:31.67,0:20:34.01,Default,,0,0,0,,стать счастливой, захваченная единственным порывом!
Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:37.63,Default,,0,0,0,,Короля Рику-{\i1}сама{\i0} я тоже убедил!
Dialogue: 0,0:20:46.37,0:20:48.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Похоже, он не купился на это.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:54.17,0:20:59.29,Default,,0,0,0,,Дзынь, дзынь, дзынь... Дзынь, дзынь, дзынь...
Dialogue: 0,0:20:58.46,0:20:59.29,Default,,0,0,0,,Ну что еще?
Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:04.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Командующий! Ой, т.е., Кирос-sсама!\NЭто Лео!{\i0}
Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:06.66,Default,,0,0,0,,Зоро-{\i1}семпай{\i0}!
Dialogue: 0,0:21:07.72,0:21:13.60,Default,,0,0,0,,О, Луффи-{\i1}семпай{\i0}! Вы проснулись! Доброе утро!
Dialogue: 0,0:21:21.24,0:21:24.16,Default,,0,0,0,,Когда пять членов команды\NСоломенной шляпы собираются вместе,
Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.36,Default,,0,0,0,,они становятся слишком яркими,\Nчтобы на них можно было!
Dialogue: 0,0:21:26.36,0:21:29.47,Default,,0,0,0,,Это как лазерный луч величия!
Dialogue: 0,0:21:30.04,0:21:37.19,Default,,0,0,0,,Если я увижу все звезды команды\NСоломенной шляпы, я просто растаю!
Dialogue: 0,0:21:37.50,0:21:39.44,Default,,0,0,0,,Просто скажи уже, зачем ты здесь!
Dialogue: 0,0:21:39.72,0:21:41.03,Default,,0,0,0,,А, ну да!
Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:44.17,Default,,0,0,0,,В лагере Дозорных поднялась суматоха!
Dialogue: 0,0:21:44.17,0:21:46.24,Default,,0,0,0,,Они появятся здесь в любой момент!
Dialogue: 0,0:21:46.55,0:21:51.41,Default,,0,0,0,,Прибыли "Великий советник" вице-адмирал Цуру\Nи бывший адмирал флота Сенгоку!
Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:53.16,Default,,0,0,0,,Цуру и Сенгоку?!
Dialogue: 0,0:21:53.27,0:21:56.54,Default,,0,0,0,,Что здесь забыли такие\Nважные шишки?! Убираемся!
Dialogue: 0,0:21:57.38,0:21:58.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Сенгоку...{\i0}
Dialogue: 0,0:21:59.07,0:22:01.38,Default,,0,0,0,,Лео, зачем ты звонил мне?
Dialogue: 0,0:22:01.38,0:22:04.38,Default,,0,0,0,,А, Дозорные начали действовать!
Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:10.96,Default,,0,0,0,,Это "шесть."
Dialogue: 0,0:22:11.90,0:22:13.64,Default,,0,0,0,,Это приказ Небес!
Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:19.41,Default,,0,0,0,,Всем подразделениям Дозора!\NСхватить пиратов Соломенной шляпы, Трафальгара Ло
Dialogue: 0,0:22:19.83,0:22:24.94,Default,,0,0,0,,и всех преступников, которые\Nпрячутся во Дворце, немедленно!
Dialogue: 0,0:22:24.97,0:22:25.88,Default,,0,0,0,,Да, сер!
Dialogue: 0,0:22:32.51,0:22:35.79,Default,,0,0,0,,Адмирал-{\i1}доно{\i0}! А у нас есть\Nразрешение на вход во Дворец?!
Dialogue: 0,0:22:36.02,0:22:40.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Не нужно беспокоится от этом.\NЯ возьму всю ответственность на себя!{\i0}
Dialogue: 0,0:22:40.49,0:22:41.31,Default,,0,0,0,,Вас понял!
Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:28.92,Italics,,0,0,0,,{\i1}Что бы спасти команду Соломенной шляпы\Nот захвата Дозором,{\i0}
Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:32.55,Italics,,0,0,0,,{\i1}костяк из воинов Колизея\Nначал план их побега.{\i0}
Dialogue: 0,0:23:32.92,0:23:37.05,Italics,,0,0,0,,{\i1}А тем временем, Луффи,\Nв одиночку, мчится во дворец и
Dialogue: 0,0:23:37.05,0:23:40.69,Italics,,0,0,0,,и начинаются новые неприятности,\Nкоторые всколыхнут всю страну!{\i0}
Dialogue: 0,0:23:40.71,0:23:44.46,Default,,0,0,0,,В следующем эпизоде One Piece!\N"Чрезвычайное положение! Похищение Ребекки!"
Dialogue: 0,0:23:44.46,0:23:46.63,Default,,0,0,0,,Я стану Королем пиратов!
Dialogue: 0,0:23:48.01,0:23:50.01,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:23:50.01,0:23:52.01,On Top,,0,0,0,,
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 17-Май-16 03:35 (спустя 7 дней)

741
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 17-Май-16 03:38 (спустя 3 мин.)

Release
Нет желания давать свои сабы для озвучки? Раз уж всё равно переводишь.
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 17-Май-16 19:38 (спустя 15 часов)

Persona99
Почему бы не попробовать? Хотя, до этого я переводил немного манги и часть ранобе, а с сабами дела не имел, кроме тех, что тут выложил.
Раз уж 741 есть, дождемся воскресенья...
[Профиль]  [ЛС] 

EM1984

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 56


EM1984 · 20-Май-16 21:39 (спустя 3 дня, ред. 20-Май-16 21:39)

One Piece: Heart of Gold [Special] - 16.07.2016
http://i.imgur.com/z6jDkdE.jpg
Нет наполнителя эпизодов на этот раз внутри аниме.
Google translate:
скрытый текст
No filler episodes this time inside the Anime.
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 22-Май-16 19:27 (спустя 1 день 21 час, ред. 22-Май-16 19:27)

Слито из википедии
742 "The Bond Between Father and Daughter! Kyros and Rebecca!" - "Узы отца и дочери! Кирос и Ребекка!"
"Oyako no Kizuna - Kyurosu to Rebekka!" (父娘の絆キュロスとレベッカ!) May 22, 2016
743 "Men's Pride! Luffy vs. Fujitora, Head-to-Head!" - "Мужская гордость!" "Луффи против Фуджиторы, лицом к лицу!"
"Otoko no Iji - Rufi tai Fujitora Makkō Shōbu" (男の意地ルフィVS藤虎真向勝負!) May 29, 2016
744 "Fujitora's Fierce Attack - The Fatal Wreckage Which Covers the Sky" - "Неистовая атака Фуджиторы - Смертельные обломки, закрывающие небо"
"Mōkō Fujitora - Ten o Ōu Zetsubō no Gareki!" (猛攻藤虎天を覆う絶望の瓦礫!) June 5, 2016
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 23-Май-16 04:52 (спустя 9 часов)

742
Благодарность за перевод уходитRelease
[Профиль]  [ЛС] 

Demon7f

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 203

Demon7f · 23-Май-16 17:47 (спустя 12 часов)

Вот спасибо, неужели теперь снова по вскр будем смотреть?
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 23-Май-16 19:26 (спустя 1 час 38 мин.)

Demon7f писал(а):
70747611Вот спасибо, неужели теперь снова по вскр будем смотреть?
Так это к переводчику вопрос
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 26-Май-16 16:39 (спустя 2 дня 21 час)

Persona99 писал(а):
70748205
Demon7f писал(а):
70747611Вот спасибо, неужели теперь снова по вскр будем смотреть?
Так это к переводчику вопрос
Как пойдет, но скорее ближе к понедельнику. "Вечером деньги, утром стулья..."
[Профиль]  [ЛС] 

W_242

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 55


W_242 · 30-Май-16 19:40 (спустя 4 дня)

Можно ли сегодня ждать серию?
[Профиль]  [ЛС] 

NINJA_MASTER

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2788

NINJA_MASTER · 31-Май-16 10:24 (спустя 14 часов, ред. 31-Май-16 10:24)

Привет Красавица-Persona99 !!!! Добавь названия серий в список.
скрытый текст
733 Удар Небес - Яростная Кинг-Конг-пушка Луффи
734 Быть свободными! Восхищение Дресроуз!
735 Неслыханно! Удивительное решение адмирала Фуджитора!
736 Мир вздрогнул - Достижения Худшего поколения!
737 "Рождение легенды! Приключения революционного воина Сабо!"
738 "Братские узы - Нераскрытая история воссоединения Луффи и Сабо"
739 "Сильнейшее существо! Один из четырех Йонко - Кайдо, Царь зверей!"
740 "Фуджитора начинает действовать! Полная блокада Пиратов Соломенной шляпы!"
742 Узы отца и дочери! Кирос и Ребекка!
743 Мужская гордость!" "Луффи против Фуджиторы, лицом к лицу!
744 Неистовая атака Фуджиторы - Смертельные обломки, закрывающие небо
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 31-Май-16 17:09 (спустя 6 часов, ред. 31-Май-16 17:09)

NINJA_MASTER писал(а):
744 Неистовая атака Фуджиторы - Смертельные обломки, закрывающие небо
Тут надо изменить название на: "Бежать некуда! Беспощадное преследование адмирала Фуджиторы!"
(Это мой перевод, хотя, к примеру, "No Way Out!" это дословно "Нет выхода!". Но, как мне показалось, так название как-то не очень звучит. Поэтому, выбрал ближайшее по смыслу. Но, это только мое мнение и можно заменить "Бежать некуда!" на "Нет выхода!", "Безвыходное положение!" или еще как-то.)
Почему-то тут иногда выкладывают названия для будущих эпизодов, хоть и близкие по смыслу, но не соответствующие названию на момент выхода. Так что, с будущими я бы не спешил.
Кстати, под английским исправленным, на языке оригинала осталось прежнее название: "Mōkō Fujitora - Ten o Ōu Zetsubō no Gareki!" (猛攻藤虎天を覆う絶望の瓦礫!)
З.Ы. Название 741 было в выложенных мною сабах на 740, потому не приводил его отдельно, а так: 741 "Чрезвычайное положение! Похищение Ребекки!".
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 01-Июн-16 19:30 (спустя 1 день 2 часа)

743.
Переводчик не виноват, кидайте тапками меня, я задержала
[Профиль]  [ЛС] 

daindark

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 17

daindark · 05-Июн-16 12:37 (спустя 3 дня)

Persona99
Привет, скажи, а не думала уже новую раздачу пилить, а то многовато серий в этом торренте.
[Профиль]  [ЛС] 

arikalumoto

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 65

arikalumoto · 05-Июн-16 15:36 (спустя 2 часа 58 мин.)

daindark писал(а):
70828834Persona99
Привет, скажи, а не думала уже новую раздачу пилить, а то многовато серий в этом торренте.
С 747 начинается филлер, а значит 746 конец арки Дресс Роуз(по крайней мере так в прошлых арках было), скорее всего будет новая раздача. Если я не прав, Персоночка поправит!)
[Профиль]  [ЛС] 

NINJA_MASTER

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2788

NINJA_MASTER · 07-Июн-16 16:16 (спустя 2 дня, ред. 07-Июн-16 16:16)

Привет Красавица-Persona99 !!!! Добавь названия серий в список.
скрытый текст
733 Удар Небес - Яростная Кинг-Конг-пушка Луффи
734 Быть свободными! Восхищение Дресроуз!
735 Неслыханно! Удивительное решение адмирала Фуджитора!
736 Мир вздрогнул - Достижения Худшего поколения!
737 "Рождение легенды! Приключения революционного воина Сабо!"
738 "Братские узы - Нераскрытая история воссоединения Луффи и Сабо"
739 "Сильнейшее существо! Один из четырех Йонко - Кайдо, Царь зверей!"
740 "Фуджитора начинает действовать! Полная блокада Пиратов Соломенной шляпы!"
741 "Чрезвычайное положение! Похищение Ребекки!"
742 Узы отца и дочери! Кирос и Ребекка!
743 Мужская гордость!" "Луффи против Фуджиторы, лицом к лицу!
744 Неистовая атака Фуджиторы - Смертельные обломки, закрывающие небо
Release писал(а):
70798530744 Неистовая атака Фуджиторы - Смертельные обломки, закрывающие небо
Именно это название больше подходит так как в манге было также.
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 07-Июн-16 17:47 (спустя 1 час 30 мин., ред. 07-Июн-16 17:56)

NINJA_MASTER писал(а):
Именно это название больше подходит так как в манге было также.
Как по мне, не важно, что там лучше подходит. Важно, какое название в первоисточнике, в данном случае в аниме. А в аниме, судя по вики и сабам, такое, как я привел.
З.Ы. Да, и в самом аниме тоже:
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 12147

Persona99 · 08-Июн-16 01:27 (спустя 7 часов, ред. 08-Июн-16 01:27)

744
NINJA_MASTER писал(а):
70796619Добавь названия серий в список.
Спасибки
Release
NINJA_MASTER
Да по барабану, какое название серии, оба подходят.
[Профиль]  [ЛС] 

Release

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 201

Release · 08-Июн-16 20:30 (спустя 19 часов, ред. 08-Июн-16 20:30)

Persona99 писал(а):
Да по барабану, какое название серии, оба подходят.
А, тогда добавь: 745 "Сына Чашки! Соломенная шляпка флот Сформированный!"
скрытый текст
745 "Sons' Cups! Straw Hat Fleet is Formed!"
"Kobun no Sakazuki Kessei! Mugiwara Dai Sendan!" (子分の盃 結成! 麦わら大船団!)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error